Dyson DC 42 warranty Utilisation DE Votre Appareil Dyson, Assemblage, Fonctionnement, Accessoires

Page 10

UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON

Veuillez lire les « Consignes de sécurité importantes » dans ce guide d’utilisation dyson avant de poursuivre.

ASSEMBLAGE

Coucher l’appareil sur le dos.

Fixer la tête de l’aspirateur en la glissant sur les branchements de la partie inférieure avant du ballon. S’assurer que la fiche électrique de la tête de l’aspirateur s’ajuste dans le bloc connecteur jumelé du corps de l’appareil, situé directement au-dessus du conduit d’air. Pousser fermement : la tête de l’aspirateur cliquera en place.

Tenir l’appareil droit.

Fixer la poignée du tube-rallonge en la glissant sur le dessus de l’appareil. La bride à ressort de la poignée cliquera en place.

S’assurer que le tuyau souple est droit. Appuyer sur le bouton rouge du tuyau souple. Faire glisser le tube dans le tuyau.

S’assurer que le tube-rallonge et le tuyau souple sont placés dans l’ouverture de la poignée. Faire glisser l’extrémité du tube-rallonge et du tuyau dans la poignée pour l’enclencher.

Fermer l’embout du tube-rallonge.

Faire glisser le porte-accessoires sur le côté du conduit tel qu’indiqué.

S’assurer que le cyclone et le collecteur transparent sont enclenchés dans le corps principal de l’appareil.

Fixer les accessoires tel qu’illustré. Lorsqu’ils sont utilisés, les accessoires peuvent être fixés au tube-rallonge ou au tuyau souple.

Enrouler le cordon en sens antihoraire autour des crochets à cordon. Le fixer à l’aide de l’attache.

Pour regarder une courte vidéo en ligne, veuillez consulter le site Dyson à l’adresse : www.francais.dysoncanada.ca/DC42gettingstarted

FONCTIONNEMENT

Dérouler le cordon.

Brancher l’appareil sur l’alimentation électrique principale.

Pour mettre l’appareil « SOUS TENSION » ou « HORS TENSION », appuyez sur le bouton de mise en marche situé à l’endroit indiqué sur l’illustration.

Pour l’utiliser, incliner la poignée. La barre de stabilisation se soulèvera automatiquement.

Après utilisation, redresser l’appareil et le remettre fermement en place. La barre de stabilisation se rabaissera automatiquement.

Débrancher l’appareil, enrouler le cordon avec précaution et ranger l’appareil.

Mettre l’appareil « HORS TENSION », le débrancher et s’assurer qu’il est correctement redressé avant :

de changer ou d’utiliser les accessoires;

d’enlever le tuyau ou d’inspecter les prises d’air.

Pour transporter l’appareil, se servir de la poignée sur le cyclone.

ACCESSOIRES

Pour libérer le tube-rallonge, ouvrir le capuchon, retirer le tube rouge et le placer à distance de la poignée.

Pour utiliser le tuyau souple sans le tube-rallonge, suivre les instructions ci-dessus et appuyer sur le bouton rouge pour détacher le tube-rallonge du tuyau souple.

PLANCHERS DURS ET TAPIS

La brosse se met automatiquement en marche (elle tourne) chaque fois que l’appareil est mis « SOUS TENSION » et qu’il est incliné pour le passer.

La brosse ne tourne pas lorsque l’appareil se trouve en position verticale.

Pour désactiver la brosse (par ex. pour les tapis délicats et les planchers durs) :

mettre l’appareil « SOUS TENSION »;

incliner l’appareil;

appuyer sur l’interrupteur de la brosse. Celle-ci se désactive.

La brosse arrêtera automatiquement de fonctionner si elle est obstruée. Voir « Brosse – élimination des obstructions ».

Avant de nettoyer les planchers, tapis et moquettes, vérifier les recommandations de nettoyage du fabricant.

Des peluches peuvent se former sur certaines moquettes si la brosse rotative est utilisée. Si c’est le cas, il est recommandé d’utiliser le mode « planchers durs » et de consulter le fabricant du revêtement de plancher.

Il se peut que la brosse de l’appareil endommage certaines moquettes. En cas de doute, désactiver la brosse.

SOINS À APPORTER À L’APPAREIL

Ne pas effectuer d’autres réparations et entretien que ceux recommandés dans ce guide d’utilisation Dyson ou par le service d’assistance téléphonique Dyson.

Utiliser seulement des pièces recommandées par Dyson. Ne pas suivre cette recommandation pourrait rendre votre garantie non valide.

Ranger l’appareil à l’intérieur. Ne pas utiliser ni entreposer à moins de 0 °C. S’assurer que l’appareil est à la température ambiante avant utilisation.

Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Ne pas utiliser de lubrifiant, de décapant, de produit à polir ou de désodorisant sur l’appareil.

Si l’appareil est utilisé dans un garage, toujours essuyer le socle, le ballon et les roues de la barre de stabilisation avec un chiffon sec. Cela permettra d’enlever toute trace de sable, saleté ou caillou qui pourrait endommager les planchers délicats.

PRÉCAUTIONS POUR PASSER L’APPAREIL

PRÉCAUTIONS

Ne pas l’utiliser lorsque le collecteur transparent et le filtres ne sont pas en place.

Les fines particules de poussière comme le plâtre ou la farine ne doivent être aspirées qu’en très petites quantités.

Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs et pointus, des petits jouets, des épingles, des trombones, etc. Ils pourraient endommager l’appareil.

Durant le passage de l’appareil, certains tapis pourraient générer de petites charges électrostatiques dans le collecteur transparent ou le tube-rallonge. Ces charges sont complètement inoffensives et ne sont pas liées à l’alimentation électrique. Pour en réduire au minimum les effets, ne pas placer les mains ni insérer d’objet dans le collecteur transparent avant de l’avoir complètement vidé et rincé à l’eau froide (se reporter à la section « Nettoyage du collecteur transparent »).

La puissance de l’aspiration peut « replier » le tuyau souple; faire preuve de prudence.

Ne pas placer l’appareil sur une marche d’escalier située plus haute que vous.

Ne pas placer l’appareil sur une chaise, une table, etc.

Avant de passer l’appareil sur des planchers de bois cirés ou de linoléum, s’assurer que le dessous de l’accessoire pour plancher et ses brosses sont exempts d’objets susceptibles de laisser des marques.

Ne pas laisser la tête de l’aspirateur au même endroit sur les planchers délicats.

Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur. La trousse de nettoyage pour voiture de Dyson (Modèle 08909) est conçue pour être utilisée uniquement dans un garage.

VIDAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT

Mettre l’appareil hors tension et le débrancher avant de vider le collecteur transparent.

Vider le collecteur dès que le niveau MAX est atteint – ne pas dépasser ce niveau.

Pour retirer le cyclone et le collecteur transparent, appuyer sur le bouton rouge situé à l’arrière de la poignée du cyclone.

Pour évacuer la saleté, appuyer sur le bouton rouge vers le bas.

Pour réduire le contact avec la poussière et les allergènes, recouvrir le collecteur transparent d’un sac plastique et le vider.

Retirer le collecteur transparent avec soin.

Fermer hermétiquement le sac et le mettre au rebus selon la procédure normale.

Pour le remettre en place :

fermer la base du collecteur transparent de telle sorte qu’elle clique en place;

pousser l’ensemble cyclone et collecteur transparent dans le corps principal de l’appareil; il cliquera en place;

s’assurer que l’ensemble cyclone et collecteur transparent est bien en place.

NETTOYAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT

Enlever le cyclone et le collecteur transparent (instructions ci-dessus).

Pour séparer le cyclone du collecteur, appuyer sur le bouton rouge pour ouvrir la base du collecteur. Cela expose un petit bouton argenté situé sous le mécanisme d’ouverture rouge. Appuyer sur le bouton argenté et séparer le cyclone du collecteur transparent.

Laver le collecteur transparent uniquement à l’eau froide.

S’assurer que le collecteur transparent est entièrement sec avant de le remettre en place.

Ne pas utiliser de détergent, de cire ni de désodorisant pour laver le collecteur transparent.

Ne pas mettre le collecteur transparent dans le lave-vaisselle.

Ne pas plonger l’ensemble de cyclones dans l’eau et ne pas verser d’eau dans les éléments le constituant.

Nettoyer l’enveloppe à l’aide d’un linge sec ou d’une brosse pour enlever les peluches et la poussière.

Pour le remettre en place :

fixer la grille de séparation du cyclone dans le collecteur transparent de telle manière que le bouton argenté clique et s’engage;

fermer la base du collecteur transparent de telle sorte qu’elle clique en place;

pousser l’ensemble cyclone et collecteur transparent dans le corps principal de l’appareil; il cliquera en place;

s’assurer que l’ensemble cyclone et collecteur transparent est bien en place.

10

Image 10
Contents Guide D’UTILISATION Assembly Assemblage To Reduce the Risk of FIRE, Electric SHOCK, or Injury This Dyson Appliance is Intended for Household USE onlyConsignes DE Sécurité Importantes Clik Attachments IMPORTANT! Important Clik Cleaning the Clear BIN Using Your Dyson ApplianceAssembly OperationLimited 5 Year Warranty Base Plate DISASSEMBLY/REASSEMBLYBrush BAR Troubleshooting What is CoveredAssemblage AccessoiresUtilisation DE Votre Appareil Dyson FonctionnementÉlimination DES Obstructions Protecteur Thermique Lavage DES FiltresVérification DE LA Présence ’OBSTRUCTIONS Brosse Élimination DES ObstructionsRestrictions ET Exclusions DE Garantie Résumé DE LA GarantiePage Wash Filters Laver LES Filtres Dyson Contact DetailsQuestionnaire Questionnaire Warranty Form Formulaire de garantie DD/MM/YY

DC 42 specifications

The Dyson DC 42 is a powerful bagless upright vacuum cleaner that showcases the innovative engineering and design for which Dyson is known. Introduced as part of the DC series, the DC 42 combines advanced technologies with practical features that make it a standout choice for homeowners seeking efficient cleaning solutions.

One of the defining features of the Dyson DC 42 is its Cyclone technology. This technology employs centrifugal force to separate dust and debris from the air, allowing the vacuum to maintain strong suction power without the need for bags. The DC 42 boasts Dyson's patented Radial Root Cyclone technology, which ensures that the vacuum captures microscopic dust and allergens more effectively than traditional vacuums. The result is a cleaner home environment and improved air quality, making it particularly beneficial for allergy sufferers.

The DC 42 also features a self-adjusting cleaner head, which automatically adjusts to different floor types, optimizing suction power whether you are vacuuming carpets, hard floors, or upholstery. This versatility means that users do not need to manually adjust settings as they move from room to room, simplifying the cleaning process.

Another highlight of the Dyson DC 42 is its lightweight design, which facilitates easy maneuverability around furniture and tight corners. Weighing significantly less than many traditional upright vacuums, it can be easily carried up and down stairs, making it accessible for all users.

The vacuum is equipped with a large capacity bin that is easy to empty and features a hygienic 'point and shoot' mechanism. This system allows users to dispose of collected debris without having to touch it, enhancing convenience and hygiene.

In terms of filtration, the DC 42 is equipped with HEPA filtration, which captures allergens and expels cleaner air back into the home. The filters are washable and designed to last, minimizing the need for replacements over time.

Moreover, the DC 42 comes with a variety of attachments, including a combination tool and stair tool, which help reach different surfaces and tackle specific cleaning tasks effectively.

Overall, the Dyson DC 42 encapsulates the brand’s commitment to innovation, efficiency, and user-friendliness, providing an exceptional vacuuming experience for families and individuals alike. Its combination of powerful suction, versatile cleaning capabilities, and advanced filtering technology makes it a valuable addition to any home cleaning arsenal.