Electrolux EL1022A manual Español

Page 7

ENGLISH

UNPACK AND CHECK CARTON CONTENTS

Check all accessories against the “Components and Accessories” list

CAUTION: Do not leave cleaner turned on and unattended. Store cleaner in a cool, dry area.

Before First use: Charge up to 24 hours. Leave Ergorapido on charge when not in use. Warm adaptor is normal.

Assembly

1.Remove screw from main body. Fit the handle carefully inserting it into the lower main body. Make sure that the cable does not jam.

2.Secure the handle by tightening the locking screw supplied. Use a screwdriver or a coin.

Charging Station

3.Position the charging station well away from heat sources, direct sunlight or wet places. Insert the adaptor into the outlet and connect it to the charging station.

4.On the bottom of the charging station there is a hollow space where unused cable can be wound.

5.The wall unit can also be mounted on a wall. Separate it from the floor unit. Always ensure that the wall can withstand the weight of Ergorapido.

6.The indicator light will come on once the Ergorapido is positioned correctly in the charging station. When fully charged, the LED will be on for a few seconds per minute.

7.When fully discharged, approximately 16 hours’ charging is required to regain full battery capacity. Leave Ergorapido on charging stand when not used to maintain battery performance.

Start/Stop

8.Start Ergorapido by pushing the on/off button downwards:

First setting = High Speed (For Maximum Cleaning Power)

Second setting = Normal Speed (For Longer Usage)

Vacuuming floors and carpets

9.Avoid scratching hard wood floors areas by checking that nozzle wheels and brush roll are clean.

Using the Hand Vac

10.Remove the hand unit by pressing the release buttons.

The crevice nozzle and small brush are stored in the2 charging station.

11.Attach the crevice nozzle to facilitate cleaning of areas difficult to reach, or attach the brush for dusting. Start/stop the hand unit by pushing the start button.

FRANÇAIS

DÉBALLER L’APPAREIL ET VÉRIFIER LE

CONTENUSORTEZ TOUT DU CARTON.

Vérifiez que tous les accessories sont là en vous servant de la liste « Composants et accessories »

ATTENTION: No descuide la aspiradora ni la deje enchufada. Guarde la aspiradora en un lugar fresco y seco.

Avant la première utilisation: frais jusqu’à 24 heures. Lorsque Ergorapido n’est pas utilisé, le laisser en charge. L’adaptateur peut chauffer durant la mise en charge. Ceci est normal.

Assemblée

1.Retirer la vis du corps principal. Fixer le manche en l’insérant avec précaution dans le corps inférieur de l’aspirateur. Vérifier que le câble interne n’est pas emmêlé.

2.Ajuster le manche en serrant la vis de blocage fournie.Utiliser un tournevis ou une pièce de monnaie.

Support de charge

3.Positionner la station de charge à bonne distance de toute source de chaleur, des endroits humides ou d’une exposition directe au soleil. Insérer le chargeur dans la prise secteur puis le brancher à la station de charge.

4.Le fond de la station de charge est muni d’un logement pour enrouler le câble non utilisé.

5.La partie verticale de la station de charge est conçue pour être fixée au mur. Il suffit d’appuyer sur le bouton de déverrouillage pour libérer la partie verticale. Toujours s’assurer que le mur peut supporter le poids d’Ergorapido.

6.Le voyant s’allume lorsque Ergorapido est positionné correctement sur la station de charge.

A pleine charge, le voyant de charge s’allume pendant quelques secondes par minute.

7.Lorsque l’appareil est complètement déchargé,

environ 16 heures de charge sont nécessaires pour rétablir une pleine capacité. Laisser Ergorapido en charge lorsqu’il n’est pas utilisé pour conserver les performances de la batterie.

Marche/Arrêt

8.Début Ergorapido en appuyant sur le bouton marche / arrêt vers le bas:

Première mise en = Puissance d’aspiration maximale (nettoyage de la puissance maximale)

– Deuxième paramètre = Puissance moyenne (pour les utilisations prolongées)

Aspirateur sols durs

9.Pour éviter de rayer les surfaces délicates, nous vous conseillons de vérifier que les roues et la brosse rotative sont propres.

Utilisation de l’aspirateur à main

10.Retirer l’aspirateur à main en appuyant sur les boutons de déverrouillage. Le suceur long pour fentes et la petite brosse meubles sont rangés dans la station de charge.

11.Mettre en place le suceur long pour fentes pour un nettoyage plus facile des zones difficiles d’accès ; mettre en place la brosse meubles pour le dépoussiérage. Démarrer/arrêter l’aspirateur à main en appuyant sur le bouton marche/arrêt.

ESPAÑOL

DESEMPAQUE Y VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA

Revise todos los accesorios contejándolos con la lista “Componentes y accesorios”

PRECAUCIÓN: No deje más limpia encendido y desatendido. . Guarde la aspiradora en un lugar fresco y seco.

Antes del primer uso: carga de hasta 24 horas.Deje la aspiradora Ergorapido cargándose cuando no esté en uso. Es normal que el adaptador se caliente.

Asamblea

1.Retirer la vis du corps principal. Para ajustar el asa, insértela cuidadosamente en la carcasa principal inferior. Asegúrese de que el cable no se atasque.

2.Asegure el asa ajustando el tornillo de sujeción incluido. Utilice un destornillador o una moneda.

Base de carga

3.Mantenga la base de carga bien alejada de fuentes de calor, la luz solar directa o la humedad. Inserte el adaptador en la toma de corriente y conecte la base de carga.

4.En la parte inferior de la base de carga hay un

hueco en el que puede enrollarse el cable no utilizado.

5.La unidad de pared puede instalarse en una pared. Sepárela de la unidad de suelo. Asegúrese de que la pared pueda soportar el peso de la aspiradora Ergorapido.

6.El indicador luminoso se encenderá una vez que la Ergorapido esté en posición correcta en la base de carga. Una vez totalmente cargada, el LED se apagará y parpadeará unas pocas veces por minuto.

7.Una vez que la aspiradora esté totalmente descargada, serán necesarias unas 16 horas de carga para recuperar plenamente la capacidad de las pilas Deje la Ergorapido cargándose cuando no la utilice para mantener el rendimiento de las pilas.

Marcha/parada

8.Début Ergorapido en appuyant sur le bouton marche / arrêt vers le bas:

Primer ajuste = Potencia de limpieza máxima (Máximo poder de limpieza)

Segundo ajuste = Potencia intermedia (para uso más prolongado)

Pasar la aspiradora suelos duros

9.Evite que se rayen las áreas delicadas; para ello, compruebe que las ruedas de las boquillas y el cepillo de rodillo están limpios.

Uso de la mano Vac

10.Extraiga la unidad manual pulsando los botones de bloqueo. La boquilla para hendiduras y un cepillo pequeño se guardan en la base de carga.

11.Conecte la boquilla para hendiduras para facilitar la limpieza de lugares difíciles de alcanzar, o bien conecte el cepillo para aspirar el polvo. Para poner en marcha la unidad manual, pulse el botón de arranque.

7

Image 7
Contents Ergorapido Ultra+ To reduce the risk of fire, electric shock, or injury Important SafeguardsAvertissement Consignes DE Sécurité ImportantesConserver CES Instructions Advertencia Español Importante Medidas DE ProtecciónGuarde Estas Instrucciones Posterior EspañolPage Español Page Water has entered the vacuum cleaner Emptying and cleaningCleaning the brush roll Cleaning the hose and wheelsComment enlever les batteries Removing batteriesExtracción de las pilas Enregistrant Brushroll stops spinning Troubleshooting Gestion des pannes

EL1022A specifications

The Electrolux EL1022A is a highly efficient stick vacuum designed for those seeking a lightweight, versatile cleaning solution without sacrificing performance. This model encapsulates modern technology and practicality, making it an ideal choice for homes with diverse cleaning needs.

One of the standout features of the EL1022A is its lightweight design. Weighing just a few pounds, this vacuum is easy to maneuver and carry, allowing users to clean hard-to-reach areas without straining. The slim profile is perfect for storing in tight spaces, making it an excellent addition to apartments or smaller homes.

The EL1022A boasts a powerful motor that ensures effective suction across various surfaces, including carpets, hardwood floors, and tiles. This versatility is bolstered by its adjustable suction settings that cater to different floor types. Users can transition between settings seamlessly, ensuring optimal cleaning without the risk of damaging sensitive surfaces.

Another notable characteristic of the Electrolux EL1022A is its innovative filtration system. The vacuum is equipped with a high-efficiency particulate air (HEPA) filter that captures fine dust and allergens, resulting in cleaner air quality. This is particularly beneficial for allergy sufferers, as it effectively traps up to 99.97% of particles as small as 0.3 microns.

The EL1022A also features a convenient detachable handheld vacuum option. This transformable design allows users to tackle above-floor cleaning challenges, such as upholstery, stairs, and car interiors, with ease. Additionally, the vacuum includes various attachments, such as a crevice tool and dusting brush, enhancing its versatility even further.

The vacuum’s user-friendly controls and ergonomic handle contribute to a pleasant cleaning experience. With a long power cord, users can cover more ground without constantly switching outlets, reducing cleaning time.

In summary, the Electrolux EL1022A is a commendable vacuum cleaner that hits all the right notes for those looking for efficiency, versatility, and convenience. Its lightweight design, adjustable suction, advanced filtration system, and detachable handheld feature make it suitable for various cleaning tasks. Whether you're dealing with everyday dirt or pet hair, the EL1022A stands ready to deliver powerful and effective cleaning performance.