la position d’arrêt (position «O»); le dispositif ne se chargera pas si l’interrupteur est mis à toute autre position.
S’assurer de bien installer le produit sur le support de charge. Il y a une flèche sur la base de charge. Aligner cette flèche avec l’encoche du réservoir à poussière et de la poignée.
Durant le chargement, le dispositif peut devenir chaud; ceci est tout à fait normal et ne présente aucun danger. Le dispositif peut être chargé indéfiniment sans danger ni risque de dommages; il est impossible de surcharger les piles.
FONCTIONNEMENT (FIG. D)
Pour le démarrer, faire glisser l’interrupteur à glissière marche/arrêt vers l’avant (c.-à-d., « O » = arrêt, « I » = marche) et vers l’arrière pour l’arrêter.
Pour optimiser le ramassage de déchets humides sur une surface dure, insérer la raclette dans l’ouverture du bec du réservoir.
Ne pas remplir le réservoir au-delà de l’extrémité de la goulotte d’admission. En présence de liquide dans le réservoir, ne pas tourner l’aspirateur à l’envers, ni le déposer sur le côté, ni pointer son bec vers le haut, ni le secouer de façon exagérée.
Nettoyer immédiatement l’aspirateur et le filtre après le ramassage de substances liquides. Il y a risque de formation de moisissures si l’appareil n’est pas bien nettoyé après un ramassage de déchets liquides.
Toujours remettre le produit sur le chargeur immédiatement après son utilisation pour garantir une pleine charge à la prochaine utilisation. S’assurer que la fiche d’alimentation du produit est complètement enfoncée dans la prise.
NETTOYAGE (FIG. E À I)
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser le Dustbuster sans ses filtres.
REMARQUE : les filtres sont réutilisables; ne pas les confondre avec les sacs à poussière jetables, et ne pas les mettre au rebut lorsqu’on vide le dispositif. On recommande de remplacer les filtres tous les 6 à 9 mois selon l’utilisation qu’on en fait.
FIG. E. • Tourner légèrement le réservoir à poussière en sens antihoraire et tirer dessus dans le sens opposé à la poignée pour le retirer. Pour le remettre en position, mettre le réservoir sur la poignée et le tourner en sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.
FIG. F .• Vider le réservoir et le nettoyer, le cas échéant (voir aussi la fig. H).
FIG. G.• Tenir le réservoir au-dessus d’une poubelle, retirer le filtre en mousse et le filtre rigide pour vider le contenu du réservoir.
FIG. H. • Nettoyer le filtre régulièrement à l’eau savonneuse tiède; s’assurer qu’il soit complètement sec avant de le réutiliser. Plus le filtre est propre, plus le dispositif sera performant. Il est très important de placer le filtre correctement avant d’utiliser le dispositif. Le réservoir peut lui aussi être nettoyé à l’eau savonneuse tiède; celui-ci doit également être bien sec avant qu’on le réinstalle.
IMPORTANT : le fonctionnement ne peut être optimal que si les filtres sont propres et le réservoir est vide; si la poussière ressort lorsqu’on arrête le dispositif, cela signifie que ce dernier est plein et qu’il faut le vider.
FIG. I. • Ne jamais immerger le dispositif. Nettoyer le boîtier extérieur du moteur et à l’eau savonneuse au moyen d’un linge humide. S’assurer que le dispositif soit complètement sec avant de l’utiliser à nouveau ou de le ranger.
UTILISATION ÉCONOMIQUE
•Ce dispositif se charge sans consommer trop d’énergie; il ne requiert que la moitié de l’électricité requise pour alimenter une lampe.
•Lorsque le dispositif est complètement chargé, le temps moyen d’utilisation efficace se situe entre 8 et 10 minutes;
•Ce rendement pourrait prendre plusieurs rechargements avant d’être atteint.
AUTRES RENSEIGNEMENTS
Si le dispositif ne fonctionne pas, s’assurer d’abord que :
•la fiche d’alimentation électrique est enfichée correctement dans la prise murale (elle devrait être légèrement chaude au toucher);
•la fiche d’alimentation électrique n’est pas endommagée et qu’elle est bien raccordée à la base;
•la prise électrique dans laquelle la fiche d’alimentation électrique est enfichée est bien alimentée.
ACCESSOIRES
Les accessoires s’adaptent au bec du produit comme indiqué à la figure J. (Remarque : seul le modèle avec poignée à boucle comporte un rangement pour accessoires intégré.)
RETRAIT ET ÉLIMINATION DES PILES
REMARQUE : Une fois retirée, la pile ne peut plus être remise en place.
Ce dispositif utilise des piles au nickel cadmium (Ni-Cd) rechargeables et recyclables. Lorsqu’une pile ne retient plus aucune charge, on doit la retirer et la recycler; ne jamais incinérer ou mettre une pile au compost.
On peut apporter les piles usagées à un centre Black & Decker, autorisé ou lui appartenant. Certains détaillants locaux participent également à un programme de recyclage national (voir la section « sceau RBRCMC »); on doit se renseigner auprès d’eux ou auprès des autorités locales concernant les règlements municipaux relatifs à l’élimination des piles déchargées.
Retrait du bloc-piles pour élimination : (fig. K)
AVERTISSEMENT : débrancher l’appareil électrique du bloc d’alimentation avant de retirer la pile.
Décharger la pile en utilisant l’appareil électrique jusqu’à ce que le moteur s’arrête. Retirer les vis du boîtier de l’appareil électrique.
L’ouvrir et retirer la pile, le moteur fixé et le module de l’interrupteur. Utiliser un tournevis pour dégager la pile du moteur et du module de l’interrupteur. Ne pas mettre sous tension.
Insérer la pile dans un emballage approprié de sorte que les bornes ne puissent se toucher et provoquer ainsi un court circuit.
Si les piles présentent des fuites ou ont été aérées, il vaut mieux porter des gants de protection pour manipuler le boîtier.
IMPORTANT : NE PAS retirer les piles de l’enveloppe de plastique. Remplacer uniquement par des piles fournies par Black & Decker.
ENTRETIEN
Ne nettoyer le dispositif qu’à l’eau savonneuse au moyen d’un linge humide. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur du dispositif; ne jamais immerger ce dernier dans quelque liquide que ce soit.
REMARQUE : s’assurer que le dispositif soit complètement sec avant de l’utiliser.
IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce dispositif, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage autres que celles décrites aux présentes doivent être effectuées par un centre de service autorisé ou qualifié; seules des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.
SCEAU RBRCMC
Le sceau RBRCMC de la Rechargeable Battery Recycling Corporation apposé sur l’accumulateur au nickel-cadmium (ou bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de ce dernier à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par Black & Decker. En certains endroits, la mise au rebut ou aux ordures municipales des accumulateurs au nickel-cadmium est illégale; le programme de «RBRC» constitue donc une solution des plus pratiques et écologiques.
La «RBRC», en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs d’accumulateurs, a mis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada dans le but de faciliter la collecte des accumulateurs déchargés. Black & Decker encourage ses utilisateurs à participer à son programme de protection de l'environnement et de conservation des ressources naturelles en retournant les accumulateurs usagés à un centre de service Black & Decker ou chez un détaillant local afin qu’ils puissent être recyclés. On peut en outre se renseigner auprès d’un centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant, ou composer le
1-800-8-BATTERYpour obtenir de l'information sur le recyclage de ces accumulateurs dans sa région.
FILTRES DE RECHANGE
Pour remplacer les filtres, utiliser le no de catalogue WFOPP1
Problème | DÉPANNAGE | |
Cause possible | Solution possible |
• L’appareil refuse de | • Pile non chargée. | • Vérifier les exigences de |
démarrer. | | charge pour la pile. |
• La pile ne se charge pas. • Chargeur non branché. | •Brancher le chargeur dans une |
| | prise qui fonctionne. Se reporter à la |
| | rubrique « Remarques importantes de |
| | chargement » pour plus de |
| | renseignements. |
| | •Vérifier le courant à la prise en |
| | branchant une lampe ou un |
| | autre appareil électrique. |
| | •Vérifier si la prise est reliée à un |
| | interrupteur qui coupe le courant au |
| | moment d’éteindre la lumière |
| • Température ambiante | • Déplacer le chargeur et l’outil à une |
| trop chaude ou froide. | température ambiante de plus de |
| | 4,5 °C (40 °F) ou sous les 40,5 °C |
| | (105 °F) 105 degree F (+40,5°C). |
Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1-800-544-6986ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.
| Imported by / Importé par | Voir la rubrique “Outils électriques” | |
| Black & Decker Canada Inc. | |
| 100 Central Ave. | des Pages Jaunes | |
| Brockville (Ontario) K6V 5W6 | pour le service et les ventes. | |
| | | |
| | | |
| | | |
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Catálogo N° CHV7202, CWV8400, CWV8402
¡GRACIAS POR ELEGIR BLACK & DECKER!
VAYA A WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER
PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCTO.
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DE LLAMAR, TENGAELNÚMERO DE CATÁLOGO Y ELCÓDIGO DE FECHAPREPARADOS. EN LA MAYORÍADE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER ELPROBLE- MAPOR TELÉFONO. SI DESEAREALIZAR UNASUGERENCIAO COMENTARIO, LLÁMENOS. SU OPINIÓN ES FUNDAMENTALPARABLACK & DECKER.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones, incluyendo las siguientes:
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE OPERAR LA UNIDAD.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones personales:
•No permita que este aparato se use como juguete. La supervisión de un adulto es necesaria siempre que cualquier aparato se use cerca de, o por un niño.
•Para proteger contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la unidad ni la base de carga en agua o cualquier otro líquido.
•No utilice las aspiradoras de mano para limpieza líquida/seca para recoger substancias tóxicas, inflamables o combustibles líquidos tales como la gasolina. Tampoco opere en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
•No opere en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
•No opere ningún aparato si el cable o el enchufe han sufrido algún daño. Tampoco si el aparato no funciona, si se ha dejado a la intemperie, se ha caído, o sumergido en agua. Devuélvalos a un centro de servicio autorizado.
•No utilice la aspiradora para seco/húmedo Dustbuster® en exteriores.
•No maltrate el cable. No sujete el cargador ni la base por el cable ni tire de él para desconectarlo; sujete el cargador y desconéctelo. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes y de las orillas con filo.
•No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del mostrador ni toque superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse alejada del agua y el calor.
•No utilice un cable de extensión. Conecte el cargador directamente a un tomacorriente.
•Utilice el cargador únicamente conectado a un tomacorriente de (120V/60Hz).
•No utilice este cargador con otros productos y no trate de cargar este producto con otro cargador. Utilice únicamente el cargador que acompaña el producto.
•Mantenga el cabello, la ropa y el cuerpo alejados de las aperturas y de las partes en movimiento.
•No introduzca ningún accesorio mientras la unidad esté en funcionamiento.
•No opere la unidad ni toque el enchufe con las manos mojadas.
•No permita la introducción de ningún objeto dentro de las aperturas de la unidad. No opere cuando las aperturas estén obstruidas; manténgalas libres del polvo, la pelusa, el cabello o cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire.
•No opere la unidad sin instalar un filtro. Cambie el filtro si está dañado.
•No aspire material que se esté quemando o produciendo humo, tales como las colillas de cigarrillo encendidas, fósforos, y las cenizas de la chimenea.
•No use cerca de superficies calientes.
•Tome cuidado adicional al aspirar las escaleras.
•Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no para uso industrial o comercial.
•Use únicamente de acuerdo con las instrucciones en este manual y utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante.
•Desconecte el cargador antes de cualquier limpieza rutinaria.
•Este producto incluye baterías recargables de níquel cadmio. No incinere las baterías ya que explotan a temperaturas elevadas.
•A veces, debido a las condiciones ambientales pueda que haya una fuga líquida de las células de las baterías. Si el líquido, que es es una solución de 20-35% de hidróxido de potasio llegara a caér sobre la piel, (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice con un ácido suave como el jugo de limón o vinagre, (3) si el líquido cae dentro de los ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia por un mínimo de 10 min. Busque atención médica.
•El cargador suministrado con este producto está diseñado para ser enchufado correctamente en posición vertical u horizontal.
ADVERTENCIA: No mire dentro de las rejillas de ventilación mientras la unidad está en marcha. Existe la posibilidad de que desechos pequeños sean despedidos por las rejillas, especialmente luego de limpiar o cambiar los filtros, ya que los desechos que están dentro de la unidad pueden ser removidos.