Delta 520-A-DST, 522-A-DST manual Prenez Garde DE Tordre LE Pivot

Page 7
54195      Rev. C
G. Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la bonde (3) de manière que la bonde soit amovible (4) ou non amov- ible (5). Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.

3

A.

B.

C.

D.

1

E.

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

2

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

 

2

 

 

 

 

 

F.

G.

4

5

H.

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

3

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

5

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

6

(Follow the instructions for the type of pop-up included with your model.) Metal Pop-Up

A.Remove stopper (1) and flange (2).

B.Screw nut (1) all the way down. Push washer

(2) and gasket (3) down.

C.Remove tailpiece (1) from body (2), add Teflon® tape (3), replace tailpiece.

D.Apply silicone to underside of flange (1). Insert body

(2)into sink. Screw flange (1) into body (2).

E.Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2) down firmly and hold in place. DO NOT TWIST.

F.Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess sili- cone (2). DO NOT TWIST.

G.Remove pivot nut (1). Install horizontal rod

(2) and stopper (3) as removable (4) or non- removable (5). Hand tighten pivot nut (1).

H.Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3). Install lift rod (4), tighten screw (5). Connect assembly to drain (6).

(Siga las instrucciones para el tipo de incluido desagüe automático con su modelo.) Desagüe Automático de Metal

A.Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la tuerca (1) completamente hasta

B.abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el empaque (3) hacia abajo.

C.Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2), aplique cinta Teflon® (3), coloque otra vez el tubo de cola.

D.Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).

E.El pivote (1) debe de estar de frente a la llave. Hale el ensamble (2) hacia abajo firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE.

F.Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie el exceso de silicón (2). NO LO GIRE.

G.Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote (1).

H.Una la barra horizontal (1) a la barra chata

(2) utilizando el gancho (3). Instale la barra de alzar (4), apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al desagüe (6).

(Suivez les instructions pour le type d’inclus renvoi mécanique avec votre modèle.) Renvoi Mécanique en Métal

 

 

 

Appliquez du composé à la silicone sous la collerette

 

 

 

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

D.

 

 

A.

 

 

 

 

 

(1). Introduisez le corps (2) dans lav-abo, puis vissez

 

 

 

Serrez l’écrou (1) pour le faire descen

 

la collerette (1) dans le corps (2).

 

 

B.

 

 

 

 

 

 

 

 

complètement. Poussez la rondelle (2)

 

Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez l’ensemble

 

 

 

E.

 

 

 

et le joint (3) vers le bas.

 

 

 

 

(2) vers le bas fermement et maintenez-le en place.

 

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2)

 

 

H.

 

 

 

 

Enlevez le raccord droit de vidange (1)

 

PRENEZ GARDE DE LE TORDRE.

 

à l’aide de l’agrafe (3). Installez la tige de

C.

 

 

 

du corps (2), appliquez du ruban de Teflon®

 

Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (1), puis

 

manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez

 

F.

 

 

(3), puis remettez le raccord droit en place.

 

enlevez le surplus de composé à la silicone (2).

 

l’ensemble au renvoi (6).

 

 

 

PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.

7

Image 7
Contents Write purchased model number here Series/Series/SeriaCleaning and Care Mantenimiento MaintenanceEntretien Use silicone under the gasket RP54899Problèmes possibles et correctifs Standard Connections Custom Fit ConnectionsCorrect method Método Correcto Bonne méthode Prenez Garde DE Tordre LE Pivot POP-UP While Tightening Brass NUT Important Il faut laisser s’écouler l’eau pour Away any debris that could cause damage toImportante Esto limpia cualquier escombro Que pudiera causar daño a las partes internasFijando la parada de límite de la manija opcional Setting The Handle Limit Stop OptionalPlaçant l’arrêt de limite de poignée facultatif RP53457 RP17446RP52220 RP52221RP23060

520-A-DST, 522-A-DST specifications

Delta 522-A-DST and 520-A-DST represent a significant advancement in the realm of plumbing technology, particularly in kitchen and bathroom faucets. These models showcase Delta's commitment to innovation, sustainability, and user-friendly design.

One of the standout features of the Delta 522-A-DST and 520-A-DST is the Touch2O technology, which allows users to turn the faucet on or off with just a simple touch. This feature is especially beneficial when hands are dirty or full, making it a practical choice for busy kitchens and bathrooms. The response time of the technology is quick and reliable, ensuring ease of use in everyday situations.

In terms of efficiency, both faucets are designed with WaterSense certification. This means that they operate at a rate of 1.5 gallons per minute, helping to conserve water without sacrificing performance. The incorporation of such eco-friendly technologies reflects Delta's dedication to responsible water usage, making these models a preferred choice for environmentally conscious consumers.

The construction of the Delta 522-A-DST and 520-A-DST faucets features a durable, high-quality metal body, ensuring longevity and performance. Additionally, both models are equipped with a DIAMOND seal technology that incorporates a diamond-embedded ceramic cartridge. This innovation reduces the potential for leaks and ensures a smooth operation over time. This proprietary technology also allows for easier installation and maintenance, further contributing to the products' appeal.

Another noteworthy characteristic of these faucets is their sleek and modern design, available in multiple finishes, including chrome and stainless steel. This versatility allows them to integrate seamlessly into a variety of kitchen and bathroom styles, enhancing the overall aesthetic of the space.

Moreover, both models come with a limited lifetime warranty, underscoring Delta’s confidence in its products and offering peace of mind to consumers. Overall, the Delta 522-A-DST and 520-A-DST faucets exemplify a blend of modern convenience, sustainability, and durability, making them a reliable choice for homeowners looking to upgrade their plumbing fixtures.