2 | A. | B. |
|
| 2 |
|
| 1 |
| 1 | 2 |
|
| 1/2" (12.7mm) IPS |
|
| 3 |
|
| 3 |
A.Make connections to water lines. Choose
(1)Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
(2)1/2" I.P.S. faucet connector
Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1). Do not overtighten.
B.Remove aerator (1) and turn faucet handle (2) to the full on mixed position. Turn on hot and cold water supplies (3) and flush water lines for one minute. Important: This flushes away any debris that could cause damage to internal parts. Check all connections at arrows for leaks.
A.Haga las conexiones a las líneas de agua. Escoja las conexiones para conexiones IPS de 1/2":
(1)Tubo montante
(2)Conexión de llave IPS 1/2"
Utilice las tuercas de acoplamiento incluidas (3) con tubo montante
B.Quite el aireador (1) y gire la manija de la llave (2) a la posición completamente abierta o mezclada. Abra los suministros de agua caliente y fría (3) y deje correr el agua por las líneas por un minuto. Importante: Esto hace salir los escombros que puedieran causar daño a las partes internas. Examine si hay filtraciones en todas las conexiones señaladas con flechas. Apriete de nuevo si es necesario, pero no demasiado.
A.Raccordez les tuyaux d’eau chaude et d’eau friode. Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS:
(1)
(2)Raccords de robinet 1/2 po IPS.
Si vous utilisez des
B.Enlevez l’aérateur (1) et tournz la manette (2) en position d’ouverture maximale. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide (3) et laissez couler l’eau pendant une minute. Important: Le fait de laisser couler l’eau permet d’évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les composants internes du robinet. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites aux lèches. Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop serrer.
3 | 39355 Rev. C |