Delta 2555 Series manual Metal Pop-up, Desagüe automático de metal, Renvoi mécanique en métal

Page 3

4

A.

B.

C.

D.

E.

 

 

 

 

 

1

1

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

3

 

 

 

2

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

 

 

 

2

F.

G.

4

5

H.

 

 

3

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

1

 

 

 

 

5

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

6

Metal Pop-up

A.Remove stopper (1) and flange (2).

B.Screw nut (1) all the way down. Push washer (2) and gasket (3) down.

C.Remove tailpiece (1) from body (2), add Teflon® tape (3), replace tailpiece.

D.Apply silicone to underside of flange (1). Insert body (2) into sink. Screw flange (1) into body (2).

E.Pivot (1) must face faucet. Pull assembly

(2) down firmly and hold in place.

DO NOT TWIST.

F.Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess silicone (2). DO NOT TWIST.

G.Remove pivot nut (1). Install horizontal rod

(2) and stopper (3) as removable (4) or non- removable (5). Hand tighten pivot nut (1).

H.Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3). Insert lift rod (4) into strap and tighten screw (5). Connect assembly to drain (6).

Desagüe automático de metal

A.Quite el tapón (1) y el reborde (2).

B.Atornille la tuerca (1) completamente hasta abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el

(3) hacia abajo.

C.Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2), aplique cinta Teflon ® (3), coloque otra vez el tubo de cola.

D.Aplique silicón a la parte interior del reborde

(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).

E.El pivote (1) debe de estar de frente a la llave. Hale el ensamble (2) hacia abajo firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE.

F.Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie el exceso de silicón (2). NO LO GIRE.

G.Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable

(4)o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote (1).

H.Una la barra horizontal (1) a la barra chata

(2)utilizando el gancho (3). Introduzca la barra de alzar (4) dentro de la barra chata de articu- lación y apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al desagüe (6).

Renvoi mécanique en métal

A.Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

B.Serrez l’écrou (1) pour le faire descendre complètement. Poussez la rondelle (2) et le joint (3) vers le bas.

C.Enlevez le raccord droit de vidange (1) du corps (2), appliquez du ruban de Teflon ® (3), puis remettez raccord droit en place.

D.Appliquez du composé à la silicone sous la collerette (1). Introduisez le corps (2) dans le lavabo, puis vissez la collerette (1) dans le corps (2).

E.Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez l’ensemble (2) vers le bas fermement et maintenez-le en place. PRENEZ GARDE DE LE TORDRE.

F.Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (1), puis enlevez le surplus de composé à la silicone (2). PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.

G.Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la bonde (3) de manière que la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.

H.Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide de l’agrafe (3). Installez la tige de mano- euvre (4) et serrez la vis (5). Fixez l’ensemble au renvoi (6).

3

53923 Rev. A

Image 3 Contents
Suministro de agua. Silicone Model/Modelo/Modèle 2555 Series/Series/SeriaInstall handles 1. Be sure glide ring 2 is Metal Pop-up Desagüe automático de metalRenvoi mécanique en métal Maintenance MantenimientoEntretien RP34410 RP24097RP4993 RP53343En los Estados Unidos En Canada United States Canada