Delta RP22734, R10000, RP46079 Pressuretesting & Flushing, LA Instalación, De L’Installation

Page 4

B.

3

3

4

 

 

 

 

5

 

2

 

1

 

1

 

 

 

 

 

1

 

 

2

4

 

 

8" - 18"

3

 

 

2

 

 

(203 mm-457 mm)

3

 

 

8 po - 18 po

 

B. Remove bonnet (1) and test

Connect top outlet (1) to shower pipe with

PRESSURETESTING & FLUSHING

cap (2) before soldering.

proper fittings. Connect bottom outlet (2) to

THE INSTALLATION

Leave screen (3) installed.

tub spout pipe with proper fittings. Pipe (3)

Prior to testing, remove cover (1), bonnet (2)

Warning: Avoid soldering at

between valve body and tub spout must be

and cap (3). Ensure O-ring (4) and filter screen

high temperature. Exposure

a minimum of 1/2" (13 mm) copper pipe or

(5) are properly installed. Reinstall cap and

to high temperatures may

1/2" (13 mm) iron pipe in a straight drop

bonnet and tighten securely. Plug both outlets

damage screen.

no less than 8" (203 mm) but no more than

with proper fittings. Check for leaks. After

 

18" (457 mm) long with only one iron pipe

 

testing remove shower and/or tub spout plug

 

or copper 90 degree elbow to the tub spout

 

and flush system. After flushing remove filter

 

nipple. Do not use PEX tubing for tub

 

screen (5) and reinstall cap, bonnet and cover.

 

spout drop.

 

 

B.

Quite la tuerca tapa (1) y la

tapa de prueba (2) antes de

 

 

soldar. Deje la rejilla (3)

 

instalada. AVISO: Evite soldar

 

a temperaturas altas. Si se

 

deja expuesto a temperatu-

 

ras altas pudiera dañar la

 

rejilla.

B.Enlevez le chapeau (1) et le capuchon d’essai (2) avant d’effectuer le brasage. Laissez le tamis (3) en place. Mise en garde : évitez le brasage à haute température pour ne

pas abîmer le tamis.

Conecte la salida de arriba (1) a la

PRUEBA DE PRESIÓN Y LIMPIEZA DE

tubería de la regadera con los accesorios

LA INSTALACIÓN

apropiados. Conecte la salida de abajo

Antes de probar, quite la cubierta (1), el

(2) a la tubería del surtidor de la bañera

capuchón (2) y la tapa (3). Asegúrese que

con los accesorios apropiados. La tubería

el aro O (4) y el filtro de malla (5) están

(3) entre el cuerpo de la válvula y el de la

correctamente instalados. Si lo ha quitado,

bañera debe ser de un mínimo de 1/2" (13

instale otra vez la tapa y el capuchón, y

mm) de tubería de cobre ó 1/2" (13 mm) de

apriete bien. Tape ambas salidas con los

tubería de hierro en caída recta no menos

accesorios apropiados. Examine si hay

de 8" (203 mm) pero no más de 18" (457

filtraciones o fugas. Después de hacer la

mm) de largo a la entrerrosca del surtidor

prueba quite el tapón de la regadera y/o

de la bañera y con sólo un codo de 90

bañera y deje que el agua corra para limpiar

grados, de tubería de hierro o cobre. No

el sistema de tuberías. Después de dejar

use la tubería PEX como tubería entre la

el agua correr quite el filtro de malla (5) y

válvula y el surtidor de la bañera.

reinstale la tapa, el capuchón y la cubierta.

 

À l’aide des raccords appropriés, raccordez

ESSAI SOUS PRESSION ET RINÇAGE

l’orifice supérieur (1) au tuyau de la douche

DE L’INSTALLATION

et l’orifice inférieur (2) au tuyau du bec de

Avant d’effectuer l’essai, enlevez le couvercle

baignoire. Le corps de robinet doit être relié

(1), le chapeau (2) et le capuchon (3).

au bec de baignoire par un tuyau de cuivre

Assurez-vous que le joint torique (4) et le tamis

d’au moins 1/2 po (13 mm) ou un tuyau de

(5) sont bien installés. Reposez le capuchon et

fer d’au moins 1/2 po (13 mm). Ce tuyau (3)

le chapeau si vous les avez enlevés et serrez-

doit être droit et il doit avoir une longueur

les solidement. Obturez les deux sorties

d’au moins 8 po (203 mm) et d’au plus 18

à l’aide des bouchons appropriés. Vérifiez

po (457 mm); il doit être relié au tuyau du

l’étanchéité. Après avoir réalisé l’essai, enlevez

bec de baignoire par un seul coude à 90

le bouchon de la sortie de la douche et/ou

degrés en cuivre ou en fer. N’utilisez pas

le bouchon de la sortie du bec de baignoire

de tube PEX pour raccorder le bec.

et rincez l’installation. Une fois l’installation

 

 

rincée, enlevez le tamis (5) et reposez le

 

capuchon, le chapeau ainsi que le couvercle.

3

44551

Rev. B

Image 4
Contents Replacement Parts Piezas de Repuesto Pièces de rechange Lifetime Faucet and Finish Limited WarrantyGarantía Limitada DE POR Vida DE LA Llave Y SU Acabado Garantie À VIE Limitée DES Robinets ET DE Leurs FinisCE Robinet Satisfait AUX Exigences OU LES SurpasseDE Agua Cierre LOS SuministrosInterrompez L’ALIMENTATION EN EAU Pressuretesting & Flushing InstallationDE L’INSTALLATION LA Instalación

RP46079, R10000, RP22734 specifications

Delta R10000, RP22734, and RP46079 are cutting-edge technologies that exemplify advancements in the field of power management and energy efficiency. Known for their innovative features and applications, these models have garnered attention across various industries.

The Delta R10000 is designed to deliver high-performance power solutions with a robust architecture that ensures reliability and efficiency. This model boasts a powerful processing engine capable of handling extensive data analysis and real-time monitoring. With built-in redundancy features, the R10000 minimizes downtime, making it ideal for mission-critical applications. Additionally, its user-friendly interface allows for easy configuration and control, enhancing the overall user experience.

On the other hand, the RP22734 model stands out with its emphasis on renewable energy integration. This system is engineered to efficiently manage power flow from various sources, including solar and wind energy. With advanced algorithms, the RP22734 optimizes energy consumption and storage, ensuring that users can effectively harness renewable energy for their operations. Its seamless integration with energy management systems positions it as a vital tool for companies striving for sustainability.

The RP46079 takes innovation a step further by incorporating smart technology features. This model is equipped with IoT capabilities, allowing for remote monitoring and control through mobile applications. By enabling real-time data analytics, it equips operators with insights to make informed decisions regarding energy usage and maintenance. The RP46079 is particularly suitable for industries where energy consumption is heavily monitored and regulated, such as manufacturing and logistics.

All three models emphasize energy efficiency, which is becoming increasingly crucial in today’s environmentally conscious landscape. Their superior thermal management systems enhance overall performance while reducing energy waste. Furthermore, these technologies adhere to international energy efficiency standards, providing users with peace of mind regarding compliance.

In conclusion, the Delta R10000, RP22734, and RP46079 are exemplary technologies in the realm of power management. Their distinct features, from robust processing capabilities to renewable energy integration and smart technologies, highlight the ongoing evolution in energy efficiency solutions. As global energy demands continue to rise, these models present forward-thinking approaches to achieving sustainable and efficient power management.