The Total Bathroom
El Baño Completo
Style | Performance | Innovation |
Estilo | Funcionamiento | Innovación |
|
|
|
Troubleshooting Guide
Guía De Localización De Fallas
See Step 9 For Diagram
Problem | Possible Cause | Corrective Action |
|
|
|
Does not | a. Water supply valve closed. | a. Open valve and allow water to fill tank. |
flush | b. Supply line blocked. | b. Shut off water supply, disconnect supply line and inspect all gaskets |
|
| and washers. Reassemble. |
FAUCETS
Our bath faucets feature easy to install
GRIFOS
Nuestros grifos para baño integran desagües previamente ensamblados Speed Connect® fáciles de instalar
SHOWERHEADS
Select models use 40% less water while providing an invigorating experience
REGADERAS
Modelos seleccionados usan 40% menos de agua y brindan al mismo tiempo una experiencia estimulante
SINKS & VANITY TOPS
Select models feature permanent EverClean® antimicrobial surface
Shapes and sizes for any decor including
1. | 2. | 3. |
DONE!
Speed Connect® Drains
Desagüe De Lavabo Speed Connect®
Stays Cleaner Longer
EverClean® antimicrobial surface inhibits the growth of stain and odor causing bacteria on the surface
| c. Flush valve chain too loose or disconnected. | c. Readjust chain length as required. |
| d. Sand or debris lodged in water control. | d. Shut off water supply. Remove cap and clean as per Fluidmaster |
|
| maintenance instructions at: |
|
| |
|
|
|
| a. Bowl water level too low. | a. Check that refill tube is connected to water control and |
Poor or |
| inserted into overflow tube without being kinked or damaged. |
sluggish | b. Supply valve partly closed. | b. Open supply valve fully. Be sure that proper supply tube size |
flush |
| is used. |
| c. Partially clogged trapway and/or drain pipe | c. Remove obstruction. Consult a plumber if necessary. |
| and/or vent. | d. Normal supply pressure must be at least 20 psi. |
| d. Supply pressure too low. | |
|
|
|
Toilet leaks | a. Poor supply line connection. | a. Review Step 8 of installation procedure. |
| b. Poor bowl to tank/floor connection. | b. Review Step 1 through 6 of installation procedure. |
|
|
|
Toilet does | a. Flapper seal leaking or deformed. | a. Clean debris from seal surface. Replace flapper seal as needed. |
not shut off |
| See web for more info. |
| b. Sand or debris lodged in water control. | b. Shut off water supply. Remove cap and clean as per Fluidmaster |
|
| maintenance instructions at: |
|
| |
| c. Flush valve chain too tight, holding | c. Readjust chain length as needed. |
| flapper open. |
|
|
|
|
Toilet bowl | a. Wax ring not fully compressed. | a. Retighten |
rocks after | b. Floor not level. | b. Use toilet shims and /or place a bead of caulk around the base of |
SUPERFICIES PARA LAVAMANOS Y TOCADORES
Modelos seleccionados integran barniz antimicrobiano permanente EverClean®
Formas y tamaños para cualquier decoracíon incluyendo sobreponer bajocubierta encastrado, y con pedestal
WHIRLPOOLS & AIRBATHS
Innovative features provide a luxurious, relaxing spa experience
Enjoy peace of mind with free,
BAÑERAS DE HIDROMASAJES Y BAÑOS DE AIRE
Características innovadoras proporcionan una experiencia de spa lujosa y relajante
Garantía limitada de por vida incluyendo partes y mano de obra. garantizado en el hogar para su tranquilidad
Se Mantienen Limpias Por MásTiempo Superficie Antimicrobial EverClean® inhibe el crecimiento de moho y bacterias causantes de mal olor en la superficie
For More InfoVisit Us At
www.americanstandard.com
Para Obtener Más Información, Visítenos En
www.americanstandard.com
installation | the toilet. |
For Repair Parts List, See Under Tank Lid.
Ver el paso 9 para consultar el diagrama
Problema | Causa Posible | Medida Correctiva | |
No funciona | a. La válvula de suministro de agua está cerrada | a. Abra la válvula y permita que el agua llene el tanque. | |
| b. La línea de suministro está bloqueada. | b. Cierre totalmente el suministro de agua, desconecte la línea de suministro e | |
| c. | La cadena de la válvula está demasiado suelta | inspeccione todas las juntas y los empaques. Vuelva a armar. |
| c. Reajuste la longitud de la cadena conforme sea necesario. | ||
|
| o desconectada. |
|
| d. Hay depósitos de arena o basura en la valvula de entrada. | d. Cierre totalmente el suministro de agua. Quite la cubierta y limpie siguiendo las | |
|
|
| instrucciones de mantenimiento de Fluidmaster en: |
|
|
| |
|
|
|
|
Funcionamiento | a. | El nivel de agua de la taza es muy bajo. | a. Verifique que el tubo de rebosadero esté conectado a la valvula de entrada al control |
pobre o lento |
|
| e insertado dentro del tubo de desagüe sin que se dañe o tuerza. |
| b. La válvula de entrada del suministro está | b. Abra completamente la válvula de suministro. Asegúrese de usar un tubo de | |
|
| parcialmente cerrada. | suministro del tamaño adecuado. |
Save Water, Save Money
REBATES
Your American Standard toilet purchase may qualify for a rebate from your local county, city or water district. Visit www.responsiblebathroom.com/connection/rebates/ to find participating cities/counties in your state.
THE RESPONSIBLE BATHROOM
Making the right choice doesn’t require sacrifice.The average family of four can save more than 33,000 gallons a year simply by installing water efficient American Standard toilets, showers and faucets. Learn more with interactive tools and information at www.responsiblebathroom.com.
AHORRE AGUA, AHORRE DINERO
DESCUENTOS Su compra de inodoro de American Standard puede calificar para un descuento de
su condado local, ciudad o distrito de agua. Visite www.responsiblebathroom.com/connection/rebates/ para conocer las ciudades/condados participantes en su estado. EL BAÑO RESPONSABLETomar la decisión correcta no requiere sacrificios. La familia promedio de cuatro personas puede ahorrar más de 33,000 galones por año simplemente instalando inodoros, duchas y grifos que permitan ahorrar agua de American Standard. Obtenga más información con herramientas interactivas y datos en www.responsiblebathroom.com
Join American Standard Brands in creating responsible bathrooms everywhere. We are proud to support The Nature Conservancy’s freshwater conservation efforts with $1 million in funding through January 2012.
| c. | El tubo de drenaje y/o ventilación y/o conducto al drenaje | c. | Quite la obstrucción. Consulte a un plomero en caso de ser necesario. |
|
| están parcialmente bloqueados. |
|
|
| d. La presión del suministro de agua es muy baja. | d. La presión normal del suministro debe ser de al menos 20 psi (libras por | ||
|
|
|
| pulgada cuadrada). |
|
|
|
|
|
Fugas del | a. | La conexión de la línea del suministro es insuficiente. | a. | Revise el paso 8 sobre el procedimiento de instalación. |
inodoro | b. | La conexión de la taza al tanque/suelo es insuficiente. | b. | Revise del paso 1 hasta el 6 del procedimiento de instalación. |
|
|
|
|
|
El inodoro | a. | El sello de la valvula de descarga está deforme o tiene | a. | Limpie la basura de la superficie del sello. Reemplace el sello del obturador si |
no se cierra |
| una fuga. |
| es necesario. Ver website para más información. |
| b. En el control de agua hay depósitos de arena o basuras. | b. Cierre el suministro de agua. Quite la tapa y limpie de acuerdo con las instrucciones | ||
|
|
|
| de mantenimiento de Fluidmaster en: |
|
|
|
| |
| c. | La cadena de la válvula está demasiado apretada y deja | c. | Reajuste la longitud de la cadena según sea necesario. |
|
| abierto el obturador. |
|
|
|
|
|
|
|
La taza del | a. | El aro de cera no está totalmente comprimido. | a. | Vuelva a apretar las perillas de la taza al piso. |
excusado se | b. El piso no está nivelado. | b. Utilice cuñas de excusado y/o coloque una pequeña porción de masilla alrededor de | ||
balancea |
|
|
| la base del excusado. |
después de la |
|
|
|
|
instalación |
|
|
|
|
Para consultar la lista de partes para reparación, vea la sección bajo Tapa del tanque.
pg2 | pg7 |