Kompernass KH 401 manual Betrieb nehmen, Eier kochen, Verbrühungsgefahr

Page 17

VERLETZUNGSGEFAHR!

Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht ohne Aufsicht.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- ten, physischen, sensorischen oder geistigen Fä- higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän- dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu- stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Gehen Sie vorsichtig mit dem Eipick u am Boden des Messbechers um.

Die Gehäuseoberflächen werden im Betrieb sehr heiß. Fassen Sie daher ausschließlich den Deckel q und den Eierhalter w an dem dafür vorgesehenen Griff an, um diese zu entfernen.

VORSICHT! Aus dem Dampfloch und beim Öffnen des Deckels tritt heißer Dampf aus!

Verbrühungsgefahr

Öffnen Sie den Deckel q indem Sie ihn am Griff anheben und seitlich entfernen. Vermeiden Sie den Kontakt von Hand und Arm mit dem austretenden Dampf.

Entfernen Sie erst den Eierhalter w wenn der Dampf vollständig abgezogen ist.

ACHTUNG!

Benutzen Sie den Eierkocher niemals ohne Wasser.

Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wärmequellen auf.

Öffnen Sie niemals das Gehäuse. In diesem Fall ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewähr- leistung erlischt.

Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthalte- nen Zubehörteile und benutzen Sie das Gerät nie ohne den eingesetzten Eierhalter w.

Lassen Sie das Gerät und die Zubehörteile voll- ständig abkühlen, bevor Sie sie reinigen und verstauen.

5. In Betrieb nehmen

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu-

gen Sie sich davon, dass ...

-das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und ...

-alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt

sind.

Reinigen Sie zunächst das Gerät, wie unter 8. beschrieben.

6. Eier kochen

Picken Sie mit dem Eipick u ein Loch in die Ober- oder Unterseite der Eier.

Setzen Sie die Eier mit der angestochenenen Sei- te nach oben auf den Eierhalter w.

Füllen Sie den Messbecher y mit der benötig- ten Menge Wasser. Die Wassermenge hängt von der Anzahl der Eier und dem gewünschten Härtegrad ab.

Erläuterung der Symbole auf dem Messbecher:

hart

mittel weich

Füllen Sie das Wasser nun in die Kochschale e.

Setzen Sie den Eierhalter w in die Kochschale e und setzen Sie den Deckel q auf.

Drücken Sie den Betriebsschalter r nach links (Position “I“) um das Gerät einzuschalten.

Sobald die Eier gar sind ertönt ein Signal.

Drücken Sie den Betriebsschalter zurück in die Position “O” um das Gerät auszuschalten.

Schrecken Sie die Eier nach dem Kochen unter kaltem, fließendem Wasser ab.

- 17 -

Image 17
Contents Hervidor Para Huevos Cuociuova Page Hervidor para huevos Cuociuova Egg Cooker Eierkocher Finalidad de uso Hervidor para huevosDatos técnicos Descripción del aparatoCocer huevos Puesta en funcionamientoPeligro de lesiones ¡AtenciónLimpieza y cuidado Mantener los huevos calientesConservación Kompernass Service EspañaEvacuación Garantía y servicioDestinazione duso CuociuovaDati tecnici Descrizione dellapparecchioCottura delle uova Messa in funzionePericolo di infortuni AttenzionePulizia e cura Riscaldamento delle uovaConservazione SmaltimentoGaranzia Importatore Assistenza Kompernass Service ItaliaMerce Lo commercialeSafety instructions Technical dataEgg Cooker Intended useCooking eggs Starting upNever leave the appliance unattended during operation To turn the appliance on for cookingCleaning the appliance Cleaning and careCleaning the accessories Keeping eggs warmStorage Warranty & ServiceDisposal ImporterVerwendungszweck EierkocherTechnische Daten GerätebeschreibungBetrieb nehmen Sobald die Eier gar sind ertönt ein SignalEier kochen VerbrühungsgefahrReinigen und Pflegen Eier WarmhaltenAufbewahren EntsorgenSchraven Service Und Dienstleistungs GmbH Garantie & Service Importeur