Melissa 243-001 manual Внимание, Рекомендации ПО Охране Окружающей Среды

Page 19

5.Для того, чтобы включить блендер, поверните диск в желаемое положение:

1:Низкая скорость

2:Высокая скорость

0: Стоп

Pulѕe: ручной режим пульсирования (высокая скорость)

6.Когда содержимое перемешается до желаемой консистенции, поверните кнопку на 0. Не снимайте чаши с основы, пока лезвие не остановится полностью.

Ваш блендер оборудован электрозащитой, которая автоматически выключит мотор, если чаша неправильно насажена.

ВНИМАНИЕ!

-Не включайте блендер больше, чем на 3 минуты за раз. После 3 минут эксплуатации выключите его на несколько минут, а после этого можете снова включить.

-Не снимайте и не насаживайте чашу при включенном моторе.

-Если Вы используете блендер для размельчения кусков льда, всегда наливайте в чашу жидкость.

-Помните, что при размельчении льда лезвие может затупиться и/или погнуться. Вдобавок лед может оставить на стенах чаши царапины.

-Ваш блендер не может производить следующие операции:

-превращать картофель в пюре,

-измельчать сырое мясо,

-сбивать яичные белки,

-перемешивать густое/твердое тесто.

Очистка

Для быстрой чистки вытрите чашу и основу с мотором влажной тряпкой, смоченной в горячей воде, затем протрите сухой тряпкой. Для основательной чистки снимите чашу с основы. Промойте части теплой водой, в которую добавлено моющее средство. Высушите части и насадите чашу обратно на основу с мотором.

ВНИМАНИЕ! Лезвие очень острое!

Мы не рекомендуем мыть какие-либо части блендера в посудомоечной машине.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Любой вышедший из строя и не подлежащий ремонту электроприбор должен быть утилизован с минимальным ущербом для окружающей среды. Прибор должен быть утилизован в соответствии с местными правилами, принятыми в Вашем муниципалитете; в большинстве случаев Вы можете сдать его в местный центр по утилизации.

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ:

-Невыполнения требований настоящей инструкции.

-Если прибор не хранился надлежащим образом, если по отношению к нему применялась сила или если он был повреждён иным образом.

-Выхода из строя изделия в результате сбоев в электрической сети.

-Неавторизованного вскрытия изделия.

По причине постоянного совершенствования наших изделий в области дизайна и функций мы оставляем за собой право изменения наших изделий без предупреждения.

Импортёр

ADEKСИ А/Б Элоф Ханссон А/С

Производитель и импортёр не несут ответственности за возможные опечатки в тексте.

19

Image 19
Contents Steel Series Læs hele brugsanvisningen Vigtige SikkerhedsforanstaltningerFunktionsoversigt Vigtige PunkterMiljø Tips BrugGode Tips RengøringBrödrosten får bara användas inomhus Viktiga SäkerhetsåföreskrifterFunktionsöversikt Viktiga PunkterMiljötips AnvändningGoda Tips RengöringFunksjonsoversikt Viktige SikkerhetsreglerViktige Punkter Garantien Gjelder Ikke BrukRengjøring MiljøtipsToiminnot Tärkeät Turvatekniset ToimenpiteetTärkeää Ympäristövinkkejä KäyttöHyödyllisiä Vinkkejä PuhdistusList of Components Important SafeguardsImportant Points Warrenty do not Cover CleaningInstructions for USE Environmental TIPBeschreibung Wichtige SicherheitshinweiseWichtige Hinweise Umwelttips AnwendungNützliche Tips ReinigungElof Hansson A/S Adexi AB Irrtümer und Fehler vorbehalten ImporteurOpis Budowy WA˚NE Wskazówki W Zakresie BEZPIECZE¡STWAWA˚NE Uwagi Opiekacza nie mo˝na zanu˝aç w jakimkolwiek p∏ynie ˚YTKOWANIEKilka Wskazówek KonserwacjaElof Hansson A/S Adexi AB Zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku Wskazówki Dotyczñce Rodowiska NaturalnegoGwarancja B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W Przypadku JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o przestrzeganeИспользование Важные Требования ПО БезопасностиОбзор Функций Блендера Перед ИспользованиемРекомендации ПО Охране Окружающей Среды ВниманиеГарантийные Обязательства Теряют Силу В Случае