Hamilton Beach Waffle Maker warranty Utilisation suite, Témoins d’alimentation et de préchauffage

Page 2

Utilisation (suite)

4. Appuyer sur le verrou de couvercle pour déverrouiller, soulever le couvercle et verser environ 80 ml (1/3 de tasse) de pâte au centre de chaque grille de cuisson. Fermer le couvercle puis verrouillez-le. Le témoin vert de préchauffage s’illuminera et s’éteindra pendant la cuisson.

5.Les gaufres sont prêtes en environ 3 à 6 minutes, selon la température choisie, la recette ou le moment où elles commencent à ne plus dégager de vapeur. Retirez

les gaufres avec un ustensile en plastique ou en bois. N’utilisez jamais un ustensile en métal; il endommagerait le fini antiadhésif.

6.Débrancher l’appareil dès que vous avez terminé. Laisser refroidir.

Témoins d’alimentation et de préchauffage

Le témoin d’alimentation (ON) rouge s’illumine lors du branchement de l’appareil. Ce témoin restera illuminé jusqu’au débranchement de l’appareil.

Le témoin de préchauffage vert s’illumine lorsque l’appareil a atteint le degré de température désirée. Pour des résultats optimaux, attendre que le témoin vert de préchauffage s’illumine avant de verser la pâte à gaufres. Ce témoin s’éteindra et s’allumera pendant le cycle de cuisson.

Entretien et nettoyage

wAVERTISSEMENT Risque d’électrocution.

Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le socle dans l’eau ou tout autre liquide.

1.Débrancher la fiche de la prise et laisser refroidir.

2.Essuyer les grilles de cuisson et l’extérieur de l’appareil avec un linge imbibé d’eau savonneuse. Rincer le linge et essuyer les grilles à nouveau.

3.Ne pas utiliser de tampon métallique à récurer ou de poudre à nettoyer sur aucune pièce de l’appareil. Ne jamais utiliser d’objets affûtés ou pointus pour les besoins de nettoyage.

4.Toujours permettre le refroidissement complet de l’ap- pareil avant de le ranger. Verrouiller le couvercle pour pouvoir ranger l’appareil à la verticale et économiser de l’espace de rangement.

Conseils

• Utiliser un enduit pour cuisson avant de verser la pâte sur

les grilles, surtout pour des gaufres desserts ou des

recettes contenant beaucoup de sucre.

• Si les gaufres ont collé, les grilles peuvent être récurées à

Garantie limitée

Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.

Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main- d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.

Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modifica- tion, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).

Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y com- pris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou con- dition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.

Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de mod- èle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:

1.

Lea todas las instrucciones.

2.

Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con

 

el del producto.

3.

No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas.

4.

Para protegerse contra riesgos por descarga eléctrica, no

 

sumerja el cable, enchufe o el aparato en agua u otro

 

líquido.

5.

Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier

 

aparato está siendo usado por o cerca de niños.

6.

Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de

13.No use el aparato para otro uso que no sea para el que fue hecho.

14.No use el aparato sin atenderlo.

15.Durante su uso, deje un espacio de 4 a 6 pulgadas por encima, por detrás y a ambos lados para circulación del aire.

16.Nunca remueva el waffle con ningún tipo de dispositivo de corte u otro utensilio de cocina metálico.

17.Siempre deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo y nunca enrolle el cable alrededor del aparato mientras esté caliente.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Más información de seguridad para el consumidor

Este aparato está planeado para uso doméstico.

¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este producto es provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma.

La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de 3 hilos con conexión a tierra. Se debe de tener cuidado de acomodar el cable extensión de manera que no cuelgue de una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda provocar un tropiezo accidental.

Para evitar sobrecargas en el circuito eléctrico, no use otro aparato de alto consumo de watts en el mismo circuito de este aparato.

Partes y características

1.

Parrillas para Waffles

 

2.

Broche de Cubierta

Luz de

3.

Cubierta

Encendido (rojo)

 

4.

Control de Temperatura

 

 

Variable (MIN–MAX)

 

Luz de Precalentamiento (verde)

Como usarlo

Como usarlo (cont.)

3.Utilice un aerosol para cocción antes de verter la mezcla dentro de las parrillas.

4. Presione el broche de la cubierta para destrabar la cubierta, levante la cubierta y vacíe aproximadamente 1/3 de taza (80 ml) de batido en el centro de cada parrilla para waffle. Cierre la cubierta y abroche. La luz de Precalentamiento verde se ciclará encendida y apagada durante el cocimiento.

5.Los wafles se cocinan en 3–6 minutos, dependiendo de la temperatura seleccionada (MIN–MAX), la receta o cuando el vapor comienza a desaparecer. Quite el wafle con un utensilio de plástico o de madera. Nunca utilice metal. Esto dañará el revestimiento antiadherente.

6.Desconecte la unidad cuando acabe de cocinar. Deje enfriar.

Luces de encendido y precalentamiento

La luz de Encendido roja se enciende cuando el aparato es conectado por primera vez. La luz permanecerá encendida hasta que la unidad se desconecte.

La luz de Precalentamiento verde se enciende cuando el aparato ha alcanzado la temperatura deseada. Para mejores resultados, espere hasta que la luz de Precalentamiento verde se encienda antes de agregar el batido para waffles. Esta luz se ciclará entre encendido y apagado durante el cocinado.

Cuidado y limpieza

wADVERTENCIA Peligro de Descarga.

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o base en agua u otro líquido.

1.Desconecte de la toma y deje enfriar.

2.Limpie las parrillas de cocción y el exterior de la unidad con un trapo húmedo y jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las parrillas de nuevo.

3.No use estropajos de fibra de acero, o limpiadores abrasivos sobre cualquier parte de la unidad. Nunca use objetos afilados o picudos con propósitos de limpieza.

4.Siempre deje que el aparato se enfríe completamente antes de almacenar. Abroche la tapa, entonces la unidad puede ser almacenada en vertical para ahorrar espacio.

Consejos de uso

• Utilice un aerosol para cocción antes de verter la mezcla

dentro de las parrillas, especialmente para waffles de

postre o recetas con mucha azúcar.

Grupo HB PS, S.A. de C.V.

Monte Elbruz No. 124 Int. 601

Col. Palmitas Polanco

México, D.F. C.P. 11560

Tel. 01-800-71-16-100

PÓLIZA DE GARANTÍA

PRODUCTO:

 

MARCA:

 

MODELO:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:

GARANTÍA DE 1 AÑO.

COBERTURA

Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.

Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.

Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.

LIMITACIONES

Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.

Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.

EXCEPCIONES

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:

a)Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)

b)Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.

c)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.

d)Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la pre- sentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.

Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).

Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.

El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.

En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimien- to dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al con- sumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará

a dicho plazo.

El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.

FECHA DE

SELLO DEL

QUEJAS Y SUGERENCIAS

ENTREGA

VENDEDOR

 

 

 

Si desea hacer comentarios o sugerencias

 

 

con respecto a nuestro servicio o tiene alguna

 

 

queja derivada de la atención recibida en

DÍA___

 

alguno de nuestros Centros de Servicio

 

 

Autorizados, por favor dirigirse a:

MES___

 

GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO

AÑO___

 

01 800 71 16 100

 

Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx

 

 

 

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.

l’aide d’une brosse en nylon pour enlever toutes les par-

ticules d’aliments cuits.

• Les gaufres peuvent être préparées à l’avance et gardées

au chaud au four à 93 ˚C (200 ˚F). Ou laisser refroidir les

gaufres et les emballer dans un contenant hermétique;

stocker au réfrigérateur ou au congélateur. Les gaufres

peuvent être réchauffées au four micro-ondes, au four

grille-pain ou au four.

La durée de cuisson de la plupart des gaufres est de 5 min-

utes environ. Les recettes faites approximativement peuvent

nécessiter une durée de cuisson plus longue. Vérifier la cuis-

 

limpiar. Deje que se enfríe antes de poner o quitar partes

 

o antes de limpiar.

7.

No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado,

 

o después de que el aparato tenga un mal funcionamiento

 

o se haya caído o dañado de cualquier forma. Llame

 

a nuestro número gratuito de servicio al cliente para

 

información sobre examinación, reparación o ajuste.

8.

El uso de aditamentos de accesorio no recomendados

 

por el fabricante del aparato puede causar lesiones.

9.

No lo use en exteriores.

10.

No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta,

wADVERTENCIA Peligro de Quemarse.

Siempre use unos guantes de cocina para proteger las manos cuando abra la wafflera caliente. El vapor que escapa puede quemar.

ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Limpie las parrillas para waffles superiores e inferiores con un trapo húmedo jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las parrillas de nuevo. Limpie o cepille las parrillas para waffles con aceite vegetal. Esto se recomienda solamente antes del primer uso. El dorado del waffle mejorará con cada lote subsiguiente.

• Si sus waffles comienzan a pegarse, las parrillas pueden

necesitar tallarse con una brocha de nylon para remover

partículas cocidas de alimento.

• Los waffles pueden hacerse antes de tiempo y mantenerse

calientes en un horno a 200°F (93°C). O déjelo enfriar y

empáquelos en un contenedor hermético, almacene en el

refrigerador o congelador. Pueden ser recalentados en un

horno de microondas, horno tostador, u horno regular.

• La mayoría de los waffles están listos en aproximadamente

5 minutos. Algunas de las recetas que se preparan desde

el inicio pueden tomar un poco más. Revise si están

Distrito Federal

ELECTRODOMÉSTICOS

Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.

Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397

CASA GARCIA

Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F.

Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856

Jalisco

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal.

Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914

Chihuahua

DISTRIBUIDORA TURMIX

Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289 Local 2 A., Int. Hipermart

Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030

Nuevo Leon

FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES

Ruperto Martínez No. 238 Ote.

Centro MONTERREY, 64000 N.L.

Tel: 01 81 8343 6700

Fax: 01 81 8344 0486

son après 5 minutes environ. Si le couvercle du gaufrier ne

se soulève pas facilement, laisser cuire une minute de plus

puis revérifier la cuisson. La vapeur qui cesse de s’échapper

est également un indice signalant que les gaufres sont cuites.

 

o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.

11.

No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o

 

eléctricos calientes o en un horno calentado.

12.

Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un

 

aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos

 

calientes.

1.Enchufe el cable en una toma eléctrica. La luz de Encendido roja se encenderá.

2.Elija la temperatura deseada (MIN–MAX) y precaliente con la tapa cerrada hasta que la luz verde de precalentamiento se encienda.

preparados en aproximadamente 5 minutos. Si la cubierta

de la wafflera no se levanta fácilmente, entonces deje

cocinar un minuto antes de revisar otra vez. Cuando deje

de emitir vapor es también un indicador que el waffle está

listo.

Modelo:

Tipo:

Características Eléctricas:

26009

WB03

120V~

60Hz

700W

Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser:

“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.

Image 2
Contents Limited warranty How to usePower and Preheat lights Care and cleaningEntretien et nettoyage Utilisation suiteTémoins d’alimentation et de préchauffage Conseils

840176203, Waffle Maker specifications

The Hamilton Beach Waffle Maker, model 840176203, is a versatile kitchen appliance designed to make breakfast easy and enjoyable. With its sleek design and user-friendly features, it has become a popular choice for waffle enthusiasts and busy households alike.

One of the standout features of this waffle maker is its dual-function capability, allowing users to create both classic waffles and Belgian-style waffles. This versatility makes it suitable for various breakfast preferences, whether one prefers a light, crisp texture or a fluffy, thick waffle. The non-stick plates ensure effortless waffle release and ease of cleaning, which is a significant advantage for busy cooks.

The Hamilton Beach Waffle Maker boasts adjustable temperature controls, enabling users to customize their waffle browning to perfection. This feature caters to individual tastes, allowing for golden brown waffles or dark, crispy ones, according to personal preference. This level of control is a considerable enhancement over more basic models, providing a tailored breakfast experience.

Equipped with a power indicator light, the waffle maker notifies users when it is heated and ready to cook, eliminating guesswork. Additionally, the unit’s drip tray helps catch any excess batter that may spill over, making it a mess-free option for waffle preparation.

Another impressive characteristic is the compact design of the Hamilton Beach 840176203, which makes it easy to store in kitchen cabinets or on countertops. Despite its smaller footprint, it does not compromise on performance, capable of producing delicious waffles in no time.

Durability is also a key aspect of this model. Constructed with high-quality materials, the Hamilton Beach waffle maker is designed for daily use, providing consistent results with each cooking session. The appliance comes with a warranty, offering peace of mind for users.

In conclusion, the Hamilton Beach Waffle Maker, model 840176203, combines versatility, ease of use, and stylish design. Its adjustable temperature controls, non-stick cooking plates, and power indicator light enhance the overall user experience. Whether for a busy morning or a leisurely brunch, this waffle maker is a reliable choice for creating delicious homemade waffles effortlessly. With its combination of features, it is an excellent addition to any kitchen, catering to both novice cooks and experienced chefs alike. Enjoy the convenience and satisfaction of crafting perfect waffles with this dependable kitchen appliance.