Utilisation (suite)
4. Appuyer sur le verrou de couvercle pour déverrouiller, soulever le couvercle et verser environ 80 ml (1/3 de tasse) de pâte au centre de chaque grille de cuisson. Fermer le couvercle puis verrouillez-le. Le témoin vert de préchauffage s’illuminera et s’éteindra pendant la cuisson.
5.Les gaufres sont prêtes en environ 3 à 6 minutes, selon la température choisie, la recette ou le moment où elles commencent à ne plus dégager de vapeur. Retirez
les gaufres avec un ustensile en plastique ou en bois. N’utilisez jamais un ustensile en métal; il endommagerait le fini antiadhésif.
6.Débrancher l’appareil dès que vous avez terminé. Laisser refroidir.
Témoins d’alimentation et de préchauffage
Le témoin d’alimentation (ON) rouge s’illumine lors du branchement de l’appareil. Ce témoin restera illuminé jusqu’au débranchement de l’appareil.
Le témoin de préchauffage vert s’illumine lorsque l’appareil a atteint le degré de température désirée. Pour des résultats optimaux, attendre que le témoin vert de préchauffage s’illumine avant de verser la pâte à gaufres. Ce témoin s’éteindra et s’allumera pendant le cycle de cuisson.
Entretien et nettoyage
wAVERTISSEMENT Risque d’électrocution.
Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le socle dans l’eau ou tout autre liquide.
1.Débrancher la fiche de la prise et laisser refroidir.
2.Essuyer les grilles de cuisson et l’extérieur de l’appareil avec un linge imbibé d’eau savonneuse. Rincer le linge et essuyer les grilles à nouveau.
3.Ne pas utiliser de tampon métallique à récurer ou de poudre à nettoyer sur aucune pièce de l’appareil. Ne jamais utiliser d’objets affûtés ou pointus pour les besoins de nettoyage.
4.Toujours permettre le refroidissement complet de l’ap- pareil avant de le ranger. Verrouiller le couvercle pour pouvoir ranger l’appareil à la verticale et économiser de l’espace de rangement.
Conseils
• Utiliser un enduit pour cuisson avant de verser la pâte sur |
les grilles, surtout pour des gaufres desserts ou des |
recettes contenant beaucoup de sucre. |
• Si les gaufres ont collé, les grilles peuvent être récurées à |
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main- d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modifica- tion, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y com- pris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou con- dition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de mod- èle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
1. | Lea todas las instrucciones. |
2. | Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con |
| el del producto. |
3. | No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas. |
4. | Para protegerse contra riesgos por descarga eléctrica, no |
| sumerja el cable, enchufe o el aparato en agua u otro |
| líquido. |
5. | Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier |
| aparato está siendo usado por o cerca de niños. |
6. | Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de |
13.No use el aparato para otro uso que no sea para el que fue hecho.
14.No use el aparato sin atenderlo.
15.Durante su uso, deje un espacio de 4 a 6 pulgadas por encima, por detrás y a ambos lados para circulación del aire.
16.Nunca remueva el waffle con ningún tipo de dispositivo de corte u otro utensilio de cocina metálico.
17.Siempre deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo y nunca enrolle el cable alrededor del aparato mientras esté caliente.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Más información de seguridad para el consumidor
Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este producto es provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de 3 hilos con conexión a tierra. Se debe de tener cuidado de acomodar el cable extensión de manera que no cuelgue de una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda provocar un tropiezo accidental.
Para evitar sobrecargas en el circuito eléctrico, no use otro aparato de alto consumo de watts en el mismo circuito de este aparato.
Partes y características
1. | Parrillas para Waffles | |
2. | Broche de Cubierta | Luz de |
3. | Cubierta | Encendido (rojo) |
|
4. | Control de Temperatura | |
| Variable (MIN–MAX) | |
Luz de Precalentamiento (verde)
Como usarlo
Como usarlo (cont.)
3.Utilice un aerosol para cocción antes de verter la mezcla dentro de las parrillas.
4. Presione el broche de la cubierta para destrabar la cubierta, levante la cubierta y vacíe aproximadamente 1/3 de taza (80 ml) de batido en el centro de cada parrilla para waffle. Cierre la cubierta y abroche. La luz de Precalentamiento verde se ciclará encendida y apagada durante el cocimiento.
5.Los wafles se cocinan en 3–6 minutos, dependiendo de la temperatura seleccionada (MIN–MAX), la receta o cuando el vapor comienza a desaparecer. Quite el wafle con un utensilio de plástico o de madera. Nunca utilice metal. Esto dañará el revestimiento antiadherente.
6.Desconecte la unidad cuando acabe de cocinar. Deje enfriar.
Luces de encendido y precalentamiento
La luz de Encendido roja se enciende cuando el aparato es conectado por primera vez. La luz permanecerá encendida hasta que la unidad se desconecte.
La luz de Precalentamiento verde se enciende cuando el aparato ha alcanzado la temperatura deseada. Para mejores resultados, espere hasta que la luz de Precalentamiento verde se encienda antes de agregar el batido para waffles. Esta luz se ciclará entre encendido y apagado durante el cocinado.
Cuidado y limpieza
wADVERTENCIA Peligro de Descarga.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o base en agua u otro líquido.
1.Desconecte de la toma y deje enfriar.
2.Limpie las parrillas de cocción y el exterior de la unidad con un trapo húmedo y jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las parrillas de nuevo.
3.No use estropajos de fibra de acero, o limpiadores abrasivos sobre cualquier parte de la unidad. Nunca use objetos afilados o picudos con propósitos de limpieza.
4.Siempre deje que el aparato se enfríe completamente antes de almacenar. Abroche la tapa, entonces la unidad puede ser almacenada en vertical para ahorrar espacio.
Consejos de uso
• Utilice un aerosol para cocción antes de verter la mezcla |
dentro de las parrillas, especialmente para waffles de |
postre o recetas con mucha azúcar. |
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PÓLIZA DE GARANTÍA
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
•Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
•Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
•Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
•Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
•Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a)Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b)Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
d)Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
•Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la pre- sentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
•Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
•Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
•El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
•En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimien- to dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al con- sumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará
a dicho plazo.
•El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
| FECHA DE | SELLO DEL | QUEJAS Y SUGERENCIAS |
| ENTREGA | VENDEDOR |
| |
| | | Si desea hacer comentarios o sugerencias |
| | | con respecto a nuestro servicio o tiene alguna |
| | | queja derivada de la atención recibida en |
| DÍA___ | | alguno de nuestros Centros de Servicio |
| | | Autorizados, por favor dirigirse a: |
| MES___ | | GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO |
| AÑO___ | | 01 800 71 16 100 |
| | Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx |
| | | |
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.