Melissa 243-049 FØR Apparatet TAS I Bruk Første Gang, Oppbevaring, Rengjøring, Miljøinformasjon

Page 9

FØR APPARATET TAS I BRUK FØRSTE GANG

Fjern all innvendig og utvendig emballasje.

Tørk av apparatet innvendig og utvendig med en fuktig klut, og la apparatet tørke.

Trekk ledningen helt ut.

BRUK

1.Sett i støpselet og slå på strømmen. Apparatet avgir et lydsignal og begynner umiddelbart å varme opp. Strømindikatoren (b) i displayet (2) blinker.

2.Åpne lokket (1) og tilsett litt fett i hullet/hullene i den nedre delen (4). Lukk lokket igjen.

3.Når apparatet er klart til bruk, avgir det noen lydsignaler og indikatoren for tilsetting av vaffelrøre

(f) blinker.

4.Åpne lokket og hell litt vaffelrøre i hullet/hullene i den nedre delen.

o Ikke hell i for mye vaffelrøre – røren skal ikke renne ut over kanten på apparatet.

5.Lukk lokket og still inn steketiden med betjeningsknappene (3). Apparatet har åtte innstillinger, hvor 1 tilsvarer 1 minutt og 8 tilsvarer 4 1/2 minutt.

o Trykk på knappen + eller – inntil ønsket antall søyler vises på strømindikatoren. Hver gang du trykker på knappen, øker eller minsker tiden med 30 sekunder.

oMens vaflene steker, blinker symbolet for steking

(e) sammen med symbolet for lett stekt vaffel

(a)eller godt stekt vaffel (c), avhengig av hvilken innstilling du har valgt (1-4 for lett stekt vaffel og 5-8 for godt stekt vaffel).

oApparatet husker innstillingen, så du kan steke flere vaffelplater med samme steketid.

oHvis du ikke stiller inn noen tid, bruker apparatet standardinnstillingen på 5 søyler. Det tilsvarer 3 minutter, og resultatet blir en gyllen vaffel.

6.Når vaflene er ferdig stekt, avgir apparatet flere lydsignaler og symbolet for stekt vaffel (d) blinker. Åpne lokket og ta ut de stekte vaflene med en stekespade av tre eller plast. Ikke bruk metallredskaper, da de kan lage riper i apparatets slippmateriale.

7.Trekk støpselet ut av stikkontakten når du er ferdig med å bruke apparatet.

Forsiktig! Det kan komme litt røyk eller lukt de første gangene apparatet er i bruk. Dette skyldes at overflødig materiale fra produksjonen brennes av. Dette er helt normalt, og røyken/lukten vil raskt avta.

Forsiktig! Apparatet har en automatisk stoppfunksjon som slår av apparatet hvis det har stått på i mer enn 30 minutter etter at det er ferdig oppvarmet eller etter at den siste vaffelen er stekt, uten å ha blitt brukt. Hvis du vil bruke apparatet igjen, må du første trekke støpselet ut av kontakten og sette det inn igjen for å tilbakestille apparatet.

OPPBEVARING

Sørg for at apparatet er rent, tørt og helt avkjølt før du setter det til oppbevaring.

Oppbevar apparatet på et rent og tørt sted, for eksempel i esken som du fikk det i.

Ikke legg tunge gjenstander oppå apparatet.

Ledningen må ikke tvinnes eller vikles rundt apparatet.

Ikke heng apparatet etter ledningen.

RENGJØRING

Ta støpselet ut av stikkontakten, og la apparatet bli kaldt før rengjøring.

Apparatet, ledningen eller støpselet må aldri legges i vann eller annen form for væske.

Rengjør apparatet ved å tørke av det med en fuktig klut. Bruk litt rengjøringsmiddel hvis apparatet er svært skittent.

Bruk aldri skuresvamp eller andre former for sterke eller slipende rengjøringsmidler til å rengjøre apparatet. Slike midler kan ripe opp og ødelegge apparatets innvendige og utvendige flater.

Sørg for at apparatet er helt tørt før du setter det bort.

MILJØINFORMASJON

Vær oppmerksom på at dette Adexi-produktet er merket

med følgende symbol:

Det betyr at dette produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, ettersom elektrisk og elektronisk avfall må avhendes separat.

I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til bestemte resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I enkelte medlemsland kan brukte apparater returneres til forhandleren der de ble kjøpt hvis du kjøper nye produkter på samme sted. Ta kontakt med forhandleren, distributøren eller offentlige myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall.

GARANTIVILKÅR

Garantien gjelder ikke

Hvis instruksjonene over ikke følges

Hvis apparatet har blitt endret

hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller på en eller annen måte er blitt skadet

det har oppstått feil som følge av feil på strømnettet

På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på produktene våre, forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel.

OFTE STILTE SPØRSMÅL

Hvis du har spørsmål om bruk av apparatet som du ikke finner svar på i denne bruksanvisningen, kan du ta en titt på nettsidene våre på www.adexi.eu.

Gå til menyen "Consumer Service" og klikk på "Question & Answer" for å se ofte stilte spørsmål.



Image 9
Contents 243-049 Sikkerhedsforanstaltninger IntroduktionBrug af apparatet Ledning og stikBrug FØR Første AnvendelseOpbevaring RengøringImportør Spørgsmål & SvarAnvändning SäkerhetsåtgärderSladd och stickkontakt Beskrivning AV Apparatens DelarAnvändning Innan Första AnvändningFörvaring RengöringImportör Vanliga Frågor OCH SvarSikkerhetsregler InnledningBruk Ledning og støpselBruk FØR Apparatet TAS I Bruk Første GangOppbevaring RengjøringAdexi Group Vi står ikke ansvarlig for eventuelle trykkfeil Turvallisuustoimenpiteet JohdantoKäyttö Johto ja pistokeKäyttö Ennen Ensimmäistä KäyttökertaaSäilytys PuhdistusMaahantuoja Usein Esitettyjä KysymyksiäSafety Measures IntroductionKEY to Main Components of the Appliance Guarantee Terms CleaningPrior to First USE USEImporter Frequently Asked QuestionsSicherheitshinweise EinleitungVerwendung Kabel und SteckerBetrieb DES Geräts VOR DEM Erstmaligen GebrauchAufbewahrung ReinigungGarantiebedingungen Häufig Gestellte FragenImporteur Wstęp Przed Pierwszym Użyciem Importer

243-049, 243-050 specifications

Melissa 243-050 and Melissa 243-049 are innovative technological advancements designed to enhance agricultural practices and improve crop management. These state-of-the-art models offer a range of features and capabilities that support farmers in maximizing yields, reducing costs, and ensuring sustainable farming practices.

One of the standout features of both Melissa models is their advanced sensors. Equipped with high-precision environmental sensors, the devices can monitor soil moisture levels, temperature, and nutrient content in real-time. This data allows farmers to make informed decisions about irrigation schedules, fertilization, and pest control measures. The ability to access accurate, up-to-date information about crop health is invaluable, facilitating timely interventions that can significantly improve overall crop quality and productivity.

In addition to their impressive sensor technology, Melissa 243-050 and 243-049 incorporate machine learning algorithms that analyze data over time to identify trends and predict future outcomes. This predictive capability enables farmers to anticipate potential challenges, such as drought conditions or pest infestations, which can be critical for safeguarding crops. By leveraging historical data and real-time analytics, the models can provide actionable insights tailored to specific farm conditions, empowering farmers to optimize their operations.

Connectivity is another key feature of these models. Both Melissa devices are designed to integrate seamlessly with existing farm management systems and IoT (Internet of Things) devices. This interoperability allows for a cohesive agricultural ecosystem where data is shared and analyzed across various platforms, ultimately leading to more efficient farm management practices.

Furthermore, Melissa 243-050 and 243-049 prioritize user-friendliness. With intuitive interfaces and mobile app compatibility, farmers can easily access data and insights on the go. This accessibility ensures that vital information is always at the fingertips of users, enabling quick decision-making even in the field.

Sustainability is a core principle underpinning the design of Melissa's models. By enhancing resource management and minimizing waste, these technologies not only bolster yields but also promote environmentally friendly practices. Ultimately, Melissa 243-050 and Melissa 243-049 represent significant strides in agricultural technology, combining advanced features with user-centric design to support modern farmers in their pursuit of efficiency and sustainability.