Exido 245-064 manual DIE Wichtigsten Teile DES Gerätes, VOR DEM Erstmaligen Gebrauch, Anwendung

Page 18

DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES

1.Netzkabel mit Stecker

2.Halterung zur Kabelaufbewahrung

3.Standfuß

4.Anschluss

5.Wasserstandsanzeige

6.Griff

7.Entriegelungsknopf für Deckel

8.Deckel

9.Taste zum Schließen des Deckels

10.Kalkfilter

11.Tülle

12.Betriebsschalter

VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH

Vor dem ersten Gebrauch (oder nach einem längeren Aufbewahrungszeitraum) sollten Sie das Gerät drei Mal füllen und kochen lassen.

1.Füllen Sie Wasser bis zur Maximumsmarkierung der Wasserstandsanzeige ein.

2.Schalten Sie das Gerät wie unter „Gebrauch des Geräts“ beschrieben ein. Warten Sie, bis das Wasser kocht.

3.Das Wasser nach dem Kochen wegschütten.

Führen Sie die Schritte 2-4 noch zwei Mal durch. Das Gerät ist nun betriebsbereit.

ANWENDUNG

1.Drücken Sie auf den Entriegelungsknopf (7), um den Deckel

(8)zu öffnen.

2.Gießen Sie frisches Wasser in den Wasserkocher. Füllen Sie das Gerät mindestens bis zur Minimum- Markierung („MIN“) und nicht über die Maximum-Markierung („MAX“) hinaus.

Diese Markierungen befinden sich an der Wasserstandanzeige (5).

3.Schließen Sie den Deckel, indem Sie die Taste zum Schließen des Deckels

(9)drücken und darauf achten, dass sie einrastet.

oVorsicht! Wenn der Deckel nicht richtig geschlossen ist, schaltet sich das Gerät nicht automatisch ab, wenn das Wasser kocht.

4.Stellen Sie den Wasserkocher auf den Sockel (3). Dabei muss der Zapfen

(4) am Sockel an der Unterseite des Wasserkochers einrasten.

5.Stecken Sie den Stecker (1) in die Steckdose und schalten Sie den Strom ein.

oVorsicht! Wenn Sie den Ein-/Aus- Schalter (12) in die „I“-Position bringen, wird der Wasserkocher automatisch eingeschaltet, sobald Sie ihn auf die Basis setzen. Aus diesem Grund sollten Sie die Ein- /Aus-Stellung stets überprüfen, bevor der Wasserkocher auf die Basis gesetzt wird. Dadurch wird versehentliches Einschalten vermieden.

6.Das Gerät einschalten, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter auf „I“ stellen. Der Wasserkocher beginnt, das Wasser aufzuheizen.

oSie können den Kochvorgang

jederzeit abbrechen, indem Sie den Betriebsschalter in die Stellung „0“ bringen.

oSobald das Wasser kocht, schaltet ein Thermostat das Gerät automatisch aus. Der Betriebsschalter kehrt automatisch in die Stellung „0“ zurück.

Schutz gegen Trockenkochen

Wenn Sie den Wasserkocher einschalten, aber kein Wasser eingefüllt haben, oder wenn weniger als bis zur „MIN“- Markierung eingefüllt wurde, schaltet das Gerät automatisch ab. Sie können den Wasserkocher wieder einschalten, sobald Sie eine ausreichende Menge Wasser eingefüllt haben.

Aufbewahrung

Das Kabel kann um die Halterung

(2) am Boden des Sockels gewickelt werden.

Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vor dem Wegstellen sauber und trocken ist.

18

Image 18
Contents 245-064 Placering af apparatet IntroduktionSikkerhedsforanstaltninger Almindelig brug af apparatet Ledning, stik og stikkontaktBrug Oversigt Over Apparatets DeleFØR Første Anvendelse TørkogningssikringGarantibestemmelser RengøringOplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette Produkt Spørgsmål & SvarPlacering av apparaten SäkerhetsåtgärderNormal användning av apparaten Sladd, stickkontakt och eluttagAnvändning Beskrivning AV Apparatens DelarInnan Första Användning RengöringFrågor OCH Svar Information OM Kassering OCH Återvinning AV Denna ProduktGarantivillkor ImportörNormal bruk av apparatet InnledningSikkerhetsregler Plassering av apparatetBruke Apparatet Oversikt Over Apparatets DelerFØR Apparatet TAS I Bruk Første Gang Rengjøre ApparatetGarantivilkår Fjerne kalkavleiringerMiljøinformasjon Garantien gjelder ikkeLaitteen sijoittaminen JohdantoTurvallisuustoimenpiteet Laitteen normaali käyttö Johto, pistoke ja pistorasiaKäyttö Laitteen PääosatEnnen Ensimmäistä Käyttökertaa PuhdistusTietoja Tuotteen Hävittämisestä JA Kierrättämisestä TakuuehdotKysymyksiä JA Vastauksia Safety Measures IntroductionKEY to Main Components of the Appliance USE CleaningPrior to First USE Anti boil-dry deviceInformation on Disposal and Recycling of this Product Guarantee TermsQuestions and Answers ImporterAufstellen des Geräts EinleitungSicherheitshinweise Normaler Gebrauch des Geräts Kabel, Stecker und SteckdoseAnwendung DIE Wichtigsten Teile DES GerätesVOR DEM Erstmaligen Gebrauch Schutz gegen TrockenkochenDieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen ReinigungEntkalken GarantiebedingungenFragen UND Antworten ImporteurWstęp Wskazówki Dotyczące BezpieczeństwaPrawidłowe użytkowanie urządzenia Główne Elementy Składowe Urządzenia Przed Pierwszym UżyciemUżytkowanie Czyszczenie Warunki GwarancjiGwarancja nie obejmuje następujących przypadków Pytania I Odpowiedzi Importer