Exido 246-024 Achtung, Anwendungsvorschläge FÜR Ihren Mixer, Mixgetränke, SUPPEN, SAUCEN, Pürees

Page 18

6.Wenn die Zutaten die gewünschte Konsistenz erreicht haben, schieben Sie den Geschwindigkeitsregler wieder in die “Off”-Stellung.

Den Mixbecher erst dann von der Motoreinheit abnehmen, wenn der Mes- sereinsatz völlig zum Stillstand gekom- men ist.

Ihr Mixer ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet, der die Stromzufuhr automa- tisch unterbricht, wenn der Mixbecher nicht korrekt aufsitzt.

ACHTUNG!

- Den Mixer nie länger als jeweils 3 Mi- nuten laufen lassen. Schalten Sie ihn für einige Minuten aus und dann wieder an.

-Den Mixbecher nie bei laufendem Motor abnehmen.

-Stets auch etwas Flüssigkeit in den Be- cher einfüllen, wenn Sie Eis zerkleinern möchten.

-Beachten Sie, dass die Messereinheit stumpf und/oder krumm werden kann, wenn Sie mit dem Mixer Eis zerkleinern. Der Mixbecher kann dabei zerkratzt werden.

-Für folgende Zwecke ist der Mixer nicht geeignet:

-Kartoffeln pürieren

-rohes Fleisch hacken

-Eiweiß schlagen

-Teig kneten

ANWENDUNGSVORSCHLÄGE FÜR IHREN MIXER

Mixgetränke

Der Mixer ist ideal für die Zubereitung von Mixgetränken geeignet. Füllen Sie dazu die Zutaten in den Mixbecher ein (mind. bis zu 1⁄4 der Füllhöhe). Beachten Sie bitte, dass im Mixbecher genügend Platz für den beim Mixen entstehenden Schaum bleiben muss.

SUPPEN, SAUCEN, PÜREES

Ein Mixer eignet sich ideal zur Zubereitung von Suppen, Saucen und Pürees. Je mehr Flüssigkeit sich im Mixbecher befindet, desto größer die produzierte Menge.

Bei „trockenem“ Mixgut, wie z.B. gekoch- tem Gemüse, nur so viel einfüllen, dass die Messereinheit bedeckt ist, und den Mixer immer wieder ausschalten, bevor Sie nach- füllen, um das Gut mit einem Plastikspatel vom Messer und den Seiten abzuschaben.

MAYONNAISE

Eigelb, Senf und Weinessig in den Mixbe- cher einfüllen. Bei niedriger Geschwindig- keit 5 Sekunden lang mixen. Während des Mixens das Öl langsam in einem dünnen Strom durch die Einfüllöffnung im Deckel zugeben.

So lange mixen, bis die gewünschte Konsi- stenz erreicht ist.

TEIG (FÜR PFANNKUCHEN ETC.) Zuerst die flüssigen Zutaten in den Mixbe- cher einfüllen, dann die „trockenen“. Auf Stufe 1 oder 2 mixen, bis sich die „trock- enen“ Zutaten in der Flüssigkeit aufgelöst haben.

ACHTUNG!

Größere Zutaten, z.B. Muskatnuss, zunächst mit der Impulsfunktion in kleinere Stücke zerkleinern und dann mit Stufe 2 bearbeiten, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist.

REINIGUNG

Mixbecher und Motoreinheit mit einem warmen feuchten Tuch abwischen und dann mit einem trockenen Tuch abtrocknen. Gründliche Reinigung: Mixbecher von der Motoreinheit abnehmen. Die einzelnen Teile in warmem Seifenwasser spülen.

Nach dem Trocknen den Mixbecher auf die Motoreinheit aufsetzen.

ACHTUNG! Das Messer ist sehr scharf. Das Reinigen der Teile in der Spülmaschine ist nicht empfehlenswert.

18

Image 18
Contents 246-022 Blender Hurtigmikser Tehosekoitin harjattua Mixer БлендерBrug Vigtige SikkerhedsforanstaltningerFØR Brug FunktionsoversigtRengøring OBSForslag TIL Tilberedning I Blender Oplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette ProduktImportør Garantien Gælder IkkeFöre Användning Viktiga SäkerhetsföreskrifterFunktionsöversikt AnvändningSOPPOR, SÅSER, Puréer OBSFörslag Till Tillredning I Mixer RengöringImportör Innehåller elektriska eller elektroniska delarGarantin Gäller Inte I Följande Fall Adexi Group Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningenFØR Bruk Viktige SikkerhetsreglerOversikt Over Funksjoner BrukRøre for Pannekaker O.L Forslag TIL Tilberedning MED Hurtigmikseren DrikkerMajones RengjøringMed elektrisk og elektronisk avfall Garantien Gjelder IkkeAdexi Group Vi tar forbehold om trykkfeil Huom Tärkeitä Turvaohjeita Ennen KäyttöäKäyttö ToiminnotMajoneesi Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraaval- la symbolillaVinkkejä Tehosekoittimen Käyt PuhdistusTakuu EI OLE Voimassa MaahantuojaAdexi Group Valmistaja ei vastaa painovirheistä Before USE Important Safety MeasuresOverview of Functions USE SOUPS, SAUCES, Purées Suggestions for Food PREPARA- Tion Using Your Blender Cleaning MayonnaiseWaste Guarantee does not ApplyAdexi Group We take reservations for printing errors If the instructions given above are not observedVOR DER Inbetriebnahme Wichtige SicherheitshinweiseFunktionsübersicht AnwendungMixgetränke AchtungAnwendungsvorschläge FÜR Ihren Mixer SUPPEN, SAUCEN, PüreesDieses Adexi-Produkt trägt dieses Zei- chen DIE Garantie ErlischtAdexi Group Irrtümer und Fehler vorbehalten Page Page Page Перед Началом Использования Важные Меры БезопасностиОбзор Функций ИспользованиеМайонез BниманиеСУПЫ, СОУСЫ, Пюре Тесто ДЛЯ Блинов И Т.ДГарантия НЕ Распространяется НА Следующие Случаи Рекомендации ПО Охране Окружающей СредыИнформация ПО Утилизации И Переработке Изделия Импортер