This product is for household use only.
CHOOSING A MOUNTING LOCATION
Your ††Spacemaker® Can Opener is designed to be mounted under a cabinet. DO NOT ATTEMPT TO OPEN CANS OR SHARPEN KNIVES UNLESS THE UNIT IS PROPERLY MOUNTED. When selecting a mounting location:
•Consider your normal work pattern and the possible addition of other under-the-cabinet appliances.
•Do not mount above cooking/heating appliances or near a sink. Do not mount the unit behind, under or in front of under-cabinet lighting appliances.
•Be sure to mount the Can Opener within reach of an electrical outlet.
INSTALLING YOUR CAN OPENER
1.First, determine if your cabinet has a flush (flat) bottom (A1) — or an overhang (lip extending down) bottom (A2). Even if you have No Overhang, you will need to use one (1) 1/2" (12 mm) Spacer Assembly.
2.If your cabinet has an overhang, measure the overhang with a ruler to determine how many Spacer Mounting Assemblies you will need. For example if the measurement is 1” (25 mm), then use two (2) 1/2” (12 mm) Spacer Mounting Assemblies. Use the following guide:
If Overhang | 1⁄2” (12 mm) | 1⁄4” (6 mm) |
Measures | Spacer Mounting | Spacer Mounting |
| | Assemblies | Assembly |
| No Overhang | 1 Assembly | None |
1⁄2” (12 mm) then use | 2 Assemblies | None |
3⁄4” (19 mm) then use | 2 Assemblies | 1 Assembly |
1” (25 mm) then use | 3 Assemblies | None |
2” (50 mm) then use | 4 Assemblies | 1 Assembly |
| | | |
3.With the doors of the cabinet open, use the 1/4" (6 mm) Mounting Assembly as a guide to mark one rear and one front hole. If your cabinet has an overhang, slide the Mounting Assembly forward until the two small tabs on one side of the Assembly touch the inside surface of the overhang. If your cabinet has a flush bottom, place the Mounting Assembly approximately 1/4"-1/2” (6 mm-12 mm) back from the front edge of the cabinet.
NOTE: Be sure the can opener is not set too far back. Close the cabinet door, hold the unit up to the cabinet floor, and lift the lever to be sure it clears the cabinet door. Mark the 2 holes through the Assembly onto the underside of the cabinet with a pencil (B). Remove the Mounting Assembly.
4.Empty the contents from the bottom shelf. Be sure the underside
of the cabinet is free of grease or dirt. Cover the counter top to catch wood chips from drilling.
CAUTION: Wear eye protection to prevent injury from shavings when drilling.
5.Make a small starter hole by hammering a nail or using a small drill bit. Hold the 1/4” (6 mm) drill vertically at the hole marks and drill up through the bottom of the cabinet.
6.Place a plastic washer on each screw with the flat side of the
washer resting on the cabinet shelf. Drop the screw through the drilled hole from inside the cabinet. Repeat the procedure with the remaining screw and washer.
7.You will need (1) 1/2” (12 mm) Spacer Assembly even if you have a “flush” bottom cabinet. For cabinets with an overhang, push the proper number of Spacer Assemblies (see chart) onto the screws coming through the cabinet bottom. Line up the 2 holes in the top of the Can Opener with the exposed screws beneath the Spacer Assemblies and tighten the screws into the top of the Can Opener (C).
8.Drape the cord toward an outlet and use the Cord Hook to hold the cord out of the way by attaching it to the underside of the
cabinet or back wall.
NOTE: NEVER ATTEMPT TO USE TACKS THROUGH OR AGAINST THE CORD TO HOLD IT.
CAN OPENING TIPS
•This Can Opener should not be used to open cans with a pull tab, peel-off foil seal, or rolling key. This Can Opener will not open rimless cans or cans with angled corners.
•Frozen juices or foods in cardboard cans should be opened right from the freezer. Aluminum lids won’t stick to the Magnet.
TO OPEN A CAN
1.Plug the cord into an electrical outlet.
2.Lift the Operating Lever, tip the can so that the rim is under the Locating Post, then push down on the Lever, making sure the cutter blade is inside the rim (D). Because of the hands-free feature, it is not necessary to hold the Lever down or hold the can during cutting. However, you may have to support very tall or heavy cans.
3.When the can is opened, the Can Opener will stop automatically. To remove the can, hold it with one hand and raise the Lever with the other. CAUTION: Avoid contact with the cut edges of the can or lids — they are sharp. Carefully discard the lid from the magnet.
KNIFE SHARPENING TIPS
•Clean and dry knives before sharpening.
•Do not attempt to sharpen serrated blades, as this will smooth their edges. Do not attempt to sharpen scissors.
USING THE KNIFE SHARPENER
1.The slot in the Knife Sharpener is slanted for left or right-handed use.
2.For best results, sharpen the entire blade length in one continuous stroke carefully pressing down on the blade as you
pull it through the slot (E). Repeat for desired sharpness. Use caution when washing and drying knives after sharpening.
TO OPEN BOTTLES
1.The bottle opener is at the bottom of the unit and requires a side-to-side motion to remove metal bottle caps. The sideways motion helps cut down on spills and is easy for both left- and right-handed use.
2.Grasp the bottle, position the cap under the metal “hook” and pull sideways to the right (F). IMPORTANT: Be sure the “hook” is not under the bottle neck or the glass may break . For more control on larger bottles, hold the bottle with two hands.
Esta unidad ha sido diseñada solamente para uso doméstico.
DONDE INSTALAR EL ABRELATAS
El abrelatas ††Spacemaker® ha sido diseñado para instalarse debajo de un gabinete. POR FAVOR NO TRATE DE ABRIR LATAS NI DE AFILAR CUCHILLOS A MENOS QUE EL ABRELATAS ESTÉ APROPIADAMENTE INSTALADO. Antes de instalar el abrelatas tome en cuenta lo siguiente:
•Su hábito de trabajo y la posibilidad de instalar otros aparatos de cocina debajo de los gabinetes.
•No instale el abrelatas sobre ninguna fuente de calor ni de agua. No instale la unidad detrás, debajo, ni enfrente de ninguna luz del gabinete.
•Asegúrese de instalar el abrelatas al alcance de una toma de corriente.
INSTALACIÓN DEL ABRELATAS
1.Primero determine si el gabinete es de superficie nivelada (al ras) (A1) o de inferior saliente (A2). Aunque el gabinete no tenga inferior saliente, deberá usar un separador de 12 mm (1/2") .
2.Si el gabinete tiene saliente, mídalo con una regla para determinar el número de separadores que va a necesitar. Por ejemplo si mide 25 mm (1") entonces use dos separadores de 12 mm (1/2"). Consulte la guía a continuación:
Saliente | Separadores de | Separadores de |
| 12 mm (1⁄2”) | 6 mm (1⁄4”) |
Sin saliente | 1 | Separador | Ninguno |
Saliente de 12 mm (1⁄2”) | 2 | Separadores | Ninguno |
Saliente de 19 mm (3⁄4”) | 2 | Separadores | 1 Separador |
Saliente de 25 mm (1”) | 3 Separadores | Ninguno |
Saliente de 50 mm (2”) | 4 Separadores | 1 Separador |
| | | |
3.Con las puertas del gabinete abiertas, use el separador de
6 mm (1/4") como guía para marcar un agujero trasero y uno frontal. Si el gabinete tiene saliente, deslice el ensamble de montaje hacia enfrente hasta que las dos guías pequeñas al costado del ensamble entren en contacto con la superficie interior del saliente. Si el gabinete tiene una superficie nivelada coloque el ensamble de montaje aproximadamente 19 mm (3/4") del borde del gabinete hacia atrás. NOTA: Asegúrese de no colocar el abrelatas muy hacia atrás. Cierre la puerta del gabinete, suspenda la unidad hacia el inferior del gabinete y alce la palanca a fin de asegurarse que cierre sin problemas. Con un lápiz marque los dos agujeros en el inferior del gabinete a través de la plantilla de montaje (B). Retire el ensamble de montaje.
4.Vacíe el estante inferior del gabinete. Asegúrese que el inferior del gabinete esté limpia, sin residuo de grasa ni de sucio.
Siempre proteja la superficie del mostrador cuando use un taladro.
PRECAUCION: Cuando taladre use protección para la vista a fin de evitar lesiones.
5.Comience por hacer un agujero pequeño con un martillo y un clavo o con una broca pequeña para el taladro. Sujete la broca de 6 mm (1/4") verticalmente y taladre hacia arriba a través de los agujeros marcados en el inferior del gabinete.
6.Coloque una arandela plástica en cada tornillo con la parte plana de la arandela descansando sobre el estante del
gabinete. Por dentro del gabinete coloque el tornillo a través del agujero ya taladrado. Repita el mismo proceso con el otro tornillo y la arandela (consulte C).
7.Si el gabinete es de inferior plano use un separador de 12 mm (1/2”). Para los gabinetes con inferior saliente deslice el número apropiado de separadores en los tornillos (consulte la tabla). Alinee los 2 agujeros en la parte superior del abrelatas con los tornillos expuestos en el inferior del ensamble de los separadores y apriete los tornillos en la parte superior del abrelatas.
8.Sujete el gancho al inferior del gabinete o a la pared para enrollar el cable y así mismo retirarlo del paso.
NOTA: NUNCA USE TACHUELAS NI GRAPAS PARA SUJETAR EL CABLE.
CONSEJOS PARA ABRIR LATAS
•Este abrelatas no debe usarse para abrir latas con guía de tirar, ni las selladas con papel aluminio. Tampoco es apropiado para abrir latas sin borde ni las de bordes esquinados.
•Los jugos congelados y los alimentos envasados en cartón deben abrirse en cuanto se sacan del congelador. Las tapas de aluminio no se adhieren al imán.
COMO ABRIR LATAS
1.Enchufe el cable a una toma de corriente.
2.Alce la palanca de operación, incline la lata de modo que el borde quede debajo de la guía y baje la palanca asegurándose que la cuchilla esté por dentro del borde de la lata (D). La característica de operación de manos libres del abrelatas, permite abrir las latas sin necesidad de sujetar la palanca hacia abajo ni de sostener las latas mientras las abre a menos que sean muy altas o pesadas.
3.Una vez abierta la lata, el abrelatas para automáticamente. Para retirar la lata, sujétela con una mano y alce la palanca con la otra. PRECAUCIÓN: Evite el contacto con el borde de las latas
y el de las tapas ya que tienen mucho filo. Retire con cuidado la tapa y descártela del imán.
CONSEJOS PARA AFILAR CUCHILLOS
•Limpie y seque los cuchillos antes de afilarlos.
•No afile cuchillos de sierra porque les arruinará el acabado,
como tampoco trate de afilar tijeras.
COMO USAR EL AFILADOR DE CUCHILLOS
1.La ranura sesgada del afilador de cuchillos ha sido diseñada para uso ambidiestro.
2.A fin de obtener mejor resultado, afile toda la cuchilla en un movimiento contínuo y con cuidado aplíquele presión a medida
la pasa a través de la ranura. (E) Repita conforme sea necesario hasta lograr el filo deseado. Tenga cuidado al lavar y al secar los cuchillos después de afilarlos.
PARA ABRIR BOTELLAS
1.El abrebotellas se encuentra en la parte inferior del abrelatas y requiere un movimiento de lado a lado para abrir botellas con tapas metálicas. El movimiento hacia los lados ayuda a no derramar y facilita el uso ambidiestro.
2.Sujete la botella, coloque la tapa debajo del gancho metálico en el abrelatas y hale hacia la derecha (F). IMPORTANTE: Asegúrese de que el gancho no esté debajo del cuello de la botella ya que puede quebrarse el vidrio. Para mejor control de las botellas grandes, sujételas con ambas manos.
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Choix de L’emplacement
L’ouvre-boîtes ††Spacemaker® est conçu pour être installé sous une armoire. Même si on peut s’en servir sans l’installer, NE PAS ESSAYER D’OUVRIR DES BOÎTES AVANT D’AVOIR BIEN INSTALLÉ L’APPAREIL. Pour choisir l’emplacement de l’appareil,
•Tenir compte des habitudes normales de travail et de l’ajout éventuel d’appareils qui s’installent sous l’armoire;
•Ne pas installer l’appareil au-dessus d’une source de chaleur ni d’un évier, ni à proximité d’un appareil d’éclairage fixé sous l’armoire;
•S’assurer que le cordon puisse se rendre à une prise électrique.
INSTALLATION DE L’OUVRE-BOÎTES
1. Il faut d’abord déterminer si l’armoire a un lambrequin (bordure sous le devant de l’armoire) (A2) ou non (A1). Même s’il n’y a pas de lambrequin, il faut utiliser un jeu de cales de 12 mm (1/2 po).
2. Lorsque l’armoire a un lambrequin (il y a un creux sous l’armoire), utiliser une règle pour en mesurer l’épaisseur et déterminer le nombre de cales nécessaires. Ainsi, lorsque le creux mesure 25 mm (1 po), utiliser deux jeux de cales de 12 mm (1/2 po). Consulter le tableau suivant.
Épaisseur du creux | Jeu de cales de | Jeu de cales de |
| | 12 mm (1⁄2 po) | 6 mm (1⁄4 po) |
| | Nombre | Nombre |
| Aucun | 1 Jeu de cales | Aucun |
12 mm (1⁄2 po) | 2 Jeux de cale | Aucun |
19 mm (3⁄4 po) | 2 Jeux de cale | 1 Jeu de cale |
25 mm (1 po) | 3 Jeux de cale | Aucun |
50 mm (2 po) | 4 Jeux de cale | 1 Jeu de cale |
| | | |
3.Ouvrir les portes de l’armoire et se servir d’un jeu de cales de 6 mm (1/4 po) pour marquer l’emplacement d’un trou avant et d’un trou arrière. Lorsqu’il y a un creux, faire glisser le jeu de cales vers l’avant jusqu’à ce que les deux petites languettes qui se trouvent sur un côté du jeu entrent en contact avec la surface intérieure du creux. Lorsqu’il n’y a pas de creux, placer le jeu de cales entre 6 mm et 12 mm (1/4 et 1/2 po) du devant de l’armoire. NOTE : S’assurer que l’appareil n’est pas trop à l’arrière. Refermer la porte de l’armoire, soulever l’appareil à l’endroit voulu et soulever le levier pour s’assurer qu’il fonctionne librement. Utiliser un crayon pour marquer l’emplacement des trous du jeu (B) sous l’armoire. Retirer le jeu de cales.
4.Vider le fond de l’armoire. Bien en nettoyer la surface inférieure
afin d’en enlever toute trace de graisse ou de saleté. Recouvrir le comptoir afin de ramasser la sciure provenant du perçage.
MISE EN GARDE : Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité pendant les travaux de perçage afin d’éviter les risques de blessures provenant des éclats.
5.Percer un petit trou à l’aide d’un clou ou d’un petit foret. Placer la perceuse de 6 mm (1/4 po) à la verticale sur l’emplacement des trous et percer le dessous de l’armoire.
6.Installer une rondelle en plastique sur chacune des vis. Le côté plat de la rondelle doit reposer contre la tablette de l’armoire. Insérer la vis dans le trou de l’intérieur de l’armoire. Répéter pour chacune des vis et des rondelles qui restent (C).
7.Dans le cas des armoires sans lambrequin, il faut installer un jeu de cales de 19 mm (3/4 po). Dans le cas des armoires
à creux, placer le nombre approprié de jeux (consulter le tableau) sur les vis qui sortent de l’armoire. Aligner les deux trous du dessus de l’ouvre-boîtes sur les vis et serrer ces dernières dans les écrous filetés qui se trouvent sur le dessus de l’ouvre-boîtes .
8.Étendre le cordon vers une prise et se servir du crochet pour éloigner le cordon en le fixant sous l’armoire ou contre le mur
arrière.
NOTE : NE PAS UTILISER D’AGRAFES POUR RETENIR LE CORDON EN PLACE.
CONSEILS PRATIQUES RELATIFS AU PERÇAGE
•Il ne faut pas utiliser l’ouvre-boîtes pour ouvrir des boîtes dotées d’autres systèmes d’ouverture (languette à soulever, sceau en aluminium à décoller ou clé). L’ouvre-boîtes n’ouvre pas les boîtes sans rebord ni celles à coins aigus.
•Il faut ouvrir les boîtes en carton de jus ou d’aliments congelés
dès qu’on les sort du congélateur. Les couvercles en aluminium n’adhèrent pas à l’aimant.
UTILISATION
1.Brancher le cordon dans une prise électrique.
2.Soulever le levier, incliner la boîte de sorte que le rebord s’insère sous le guide de position. Abaisser alors le levier en s’assurant que la lame se trouve à l’intérieur du rebord (D). Puisque l’ouvre-boîtes comporte la fonction mains libres, il n’est pas nécessaire de maintenir le levier abaissé ni de soutenir la boîte pendant la coupe. Il est toutefois préférable de soutenir les boîtes très hautes ou très lourdes.
3.L’ouvre-boîtes s’arrête automatiquement lorsque la boîte est ouverte. Pour retirer cette dernière, la saisir d’une main et de l’autre, soulever le levier.
MISE EN GARDE : Éviter de toucher aux rebords découpés du
couvercle ou de la boîte; ceux-ci sont tranchants. Retirer le couvercle avec soin de l’aimant et le jeter.
CONSEILS PRATIQUES RELATIFS À L’AFFÛTAGE DE COUTEAUX
•Nettoyer et assécher les couteaux avant de les affûter.
•Ne pas tenter d’affûter des lames en dents de scie car cela risque de les déformer. Ne pas affûter de ciseaux.
UTILISATION DE L’AFFÛTE-COUTEAUX
1.La fente de l’affûte-couteaux est inclinée afin d’en faciliter l’utilisation pour les droitiers et les gauchers.
2.Afin d’optimiser les résultats, affûter toute la longueur de la lame en une seule passe en tirant soigneusement la lame à travers la fente et en la soulevant légèrement vers soi (E).
Répéter jusqu’à l’obtention de l’affûtage voulu. Nettoyer et
assécher les couteaux après les avoir affûtés. Manipuler la lame avec soin après l’avoir affûtée.
DÉCAPSULEUR
1.Le décapsuleur se trouve sur la face inférieure de l’appareil et il faut exercer un mouvement latéral pour retirer les bouchons métalliques de bouteilles. Le mouvement latéral minimise les déversements et facilite l’utilisation pour les gauchers et les droitiers.
2.Saisir la bouteille, placer le bouchon sous le crochet métallique et tirer en exerçant un mouvement latéral vers la droite (F). IMPORTANT : S’assurer que le crochet ne se trou pas sous la goulot de la bouteille au risque de faire voler un éclat de verre. Afin de mieux maîtriser les grosses bouteilles, les saisir des deux mains.