FILTRACIÓN BAJO LA LLAVE DE AGUA PRINCIPAL DE LA PILA
Sistema de Filtración UltraEase™ y Sistema de Filtration UltraEase™ PLUS
Guía de instalación, uso y cuidado
Modelos
WHCF-SUF y WHCF-SUFC
8559764/INSTR7014 1203
Instrucciones de instalación
Para usar sólo con agua fría
NOTA: Retire los objetos que se encuentren bajo la pila. Ponga un colector de agua para recoger las pequeñas cantidades de agua que podrían salir cuando desconecte las tuberías de suministro de agua.
1.Cierre la válvula de suministro de agua fría y retire la tubería y/o accesorio de suministro de agua existente.
2.Seleccione y marque un lugar bajo la pila que permita el acceso para cambiar el filtro.
3.Utilizando la cabeza/soporte del filtro como referencia, fije la cabeza/soporte del filtro a la pared con los tornillos de montaje Phillips Nº 2 incluidos.
Marque las ubicaciones de los hoyos de | |
manera que quede un espacio de 1½" | |
entre los tornillos (ver Figura 1), desde el | |
centro de cada tornillo. Una vez instalado, | |
la base del filtro debe tener al menos 2½" | |
desde el piso del gabinete de la pila para | |
facilitar el cambio del cartucho. Coloque los | Figura 1 |
tornillos, pero sólo hasta la mitad, para que | |
pueda deslizar fácilmente el soporte hasta | |
la pared antes de enroscar firmemente los | |
tornillos. | |
Reemplazo del filtro:
Los contaminantes u otras substancias que elimina o reduce este filtro de agua no se encuentran necesariamente en el agua de todos los usuarios.
La vida útil del filtro varía dependiendo de las condiciones del agua local y del volumen de agua utilizado. Le recomendamos que cambie su filtro cada 6 meses. Sin embargo, puede ser reemplazado antes si se reduce la presión de agua en la llave de agua.
Para reducir el nivel de sabor y olor a cloro y los quistes, use el filtro de reemplazo WHCF-SRC
Para reducir los niveles de sedimentación y de sabor y olor a cloro, use el filtro de reemplazo WHCF-SR
No lo utilice con agua que contenga microbios o con agua de calidad dudosa sin una adecuada desinfección antes o después del sistema. Los sistemas certificados para la reducción de quistes pueden ser utilizados con agua desinfectada que podría contener quistes filtrables. Establecimiento EPA Nº 070595-CT-001
Instrucciones de reemplazo del cartucho del filtro:
Para quitar el filtro usado: Gire el filtro ¼ de vuelta hacia la izquierda. La superficie superior del filtro se separará de la base de la cabeza. Jale el filtro hacia abajo para desprenderlo.
Para insertar el nuevo filtro: Inserte el filtro en la cabeza/soporte del filtro. Gire el filtro 1/4 de vuelta hacia la derecha hasta que se detenga. La superficie superior del filtro se emparejará con la base de la cabeza/soporte del filtro cuando éste quede bien asentado. La etiqueta queda de frente.
Enjuague el filtro durante 5 minutos para extraer el aire.
Guía de solución de problemas
Fugas de agua en los accesorios de rosca:
Apriete un poco más hasta que desaparezca la fuga.
Fugas de agua en los accesorios de presión
Empuje la tubería hacia adentro todo lo que pueda. Si la fuga continúa, cierre el agua en la válvula original y retire la tubería de agua oprimiendo sobre el collar del conector mientras jala hacia fuera la tubería. Use un colector de agua (ver la sección "Accesorios de presión"). Vea si la tubería tiene rajaduras o rayaduras. Si la tubería está rajada o rayada, retire esa porción y reinserte la tubería en el accesorio.
Cerciórese de que la tubería esté cortada recta. De lo contrario, vuelva a cortarla.
Número de Ayuda 1-866-245-9474 De lunes a viernes
de 8:00 a.m. a 9:00 p.m. hora oficial del Este
o escríbanos a Whirlpool Water Products PO Box 765
Meriden, CT 06450
| 6. Remítase a la sección | |
| "Utilización de los acceso- | B |
| rios de presión", inserte |
| A |
| una sección de la tubería |
| Orificio |
| plástica en el accesorio | de entrada |
| adaptador de la llave de | Boquilla de |
| agua cerciorándose de |
| salida al equipo |
| que el extremo de la | Figura 4 |
| tubería quede firmemente |
| asentado en el tope trasero. | |
Sostenga la cabeza/soporte del filtro en dirección contraria a la pared, empuje el otro extremo de la tubería hacia el orificio de salida como lo indica la flecha en la cabeza/soporte del filtro (ver Figura 4,A.)
7. Tome la sección de tubería restante, deslice la tuerca hexago- nal de compresión y la férula de 3/8" (con el extremo cónico hacia afuera desde la tuerca hexagonal de compresión) en la tubería y coloque la inserción para tubo (ver Figura 5). Sujete este conjunto a la boquilla de salida de 3/8" de sum- inistro de agua fría. No apriete demasiado (ver Figura 6). Apretar en exceso hará que la tubería se
| | Tornillos |
| | de montaje |
| | Phillips Nº 2 |
| | Cabeza/soporte |
| | del filtro |
| Adaptador de la llave | Cartucho |
| de agua de |
| del filtro |
| 3/8" x 1/2"Faucet Adapter |
| |
Tuerca hexagonal de compresión de 3/8"
Férula de 3/8"
Inserción para tubo de 3/8"
| | | Tubería de 3/8" |
| Caliente | Fría | |
Partes y materiales incluidos: |
1. | Cartucho del filtro | 5. | Tuerca hexagonal de |
2. | Cabeza/soporte del filtro | | compresión de 3/8" |
3. | 5 pies de tubería de 3/8" | 6. | Férula de 3/8" |
4. | Adaptador de la llave de agua | 7. Inserción para tubo de 3/8" |
| de 3/8" x ½" | 8. Tornillos de montaje Phillips Nº 2 |
El juego contiene los componentes necesarios para conectar el tubo de la boquilla de salida de 3/8" al accesorio de la llave de agua de ½" y al suministro de agua de 3/8". Si tiene una conexión de llave de agua de otras dimensiones, podría necesitar otras partes para realizar la insta- lación como se requiere.
Herramientas necesarias:
Reúna las herramientas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones incluidas con todas las herramientas enu- meradas aquí.
• | Destornillador de cabeza | • Llave ajustable |
• | Cuchillo de uso general o cortadora de tubo para tubería de cobre |
Requisitos de instalación:
•Apriete todos los accesorios adecuadamente para asegurar un ensamblaje libre de fugas.
•Haga la instalación en un lugar en que la temperatura no baje al grado de congelación para evitar daños en la caja.
•Instale el filtro lejos de la luz solar, pues su exposición prolongada podría debilitar los componentes plásticos.
•Algunas reglamentaciones locales podrían obligar a contratar los ser- vicios de un plomero autorizado o de un instalador certificado cuan- do se corta una tubería de agua potable. Verifique lo anterior y observe todos los reglamentos y códigos locales.
•Deje un mínimo de 2½" de espacio libre bajo la unidad que permita el acceso para cambiar el filtro.
Este filtro puede ser usado en cualquier pila de agua para beber.
Garantía Limitada de Un Año
CUNO Incorporated garantiza al comprador-consumidor original de su Producto que éste se encuentra libre de defectos de material y de fabricación. El Garante reparará cualquier defecto, malfuncionamiento u otra avería del Producto amparado por esta garantía de acuerdo a lo estipulado a contin- uación.
Esta Garantía, juntamente con otras garantías implícitas por ley, se limitarán a la duración de un (1) año a partir de la fecha de compra original del consumi- dor.
Esta Garantía no cubre defectos que resulten del abuso, mal uso, alteración o daños no ocasionados por CUNO Incorporated.
ESTA GARANTÍA NO AMPARA, Y DE HECHO TIENE EL PROPÓSITO DE EXCLUIR CUALQUIER RESPONSABILIDAD DE PARTE DEL GARANTE, SEA EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA O DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE LEY, POR DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENCIALES POR LA VIOLACIÓN DE LA MISMA.
Nota: Algunos estados prohíben limitaciones en la duración de garantías implícitas y en la exclusión de daños indirectos o consecuenciales, de modo que la limitación de garantías implícitas y de daños indirectos y consecuen- ciales quizás no le corresponda a usted.
RESPONSABILIDAD DEL GARANTE
La responsabilidad de CUNO Incorporated en virtud de esta garantía será de reparar por cuenta propia, sin costo para el comprador-consumidor original cualquier producto que esté realmente defectuoso, funcione mal o que de algu- na otra manera esté en violación de esta garantía. Si por algún motivo, CUNO Incorporated no pudiera reparar un Producto amparado por la presente garan- tía dentro de dos (2) semanas después de haber recibido la notificación original del comprador-consumidor de un reclamo de Garantía, entonces la respons- abilidad de CUNO Incorporated será, a elección propia, ya sea de sustituir el
4.Determine la longitud de la tubería nece- saria desde la cabeza/soporte del filtro hasta la llave de agua y desde la tubería de suministro de agua hasta la cabeza/soporte del filtro sosteniendo la tubería en su posi- ción para determinar que tiene la longitud apropiada. No doble la tubería, pues esto impedirá que el agua fluya. Si es necesario, enrolle la tubería para evitar que ésta se doble.
Corte la tubería recta con un cuchillo o con una cortadora de tubo (para tubería de cobre) (ver Figura 2).
5.Instale el accesorio adaptador de la llave de agua a la llave de agua. Este debe ser de ajuste apretado. No apriete demasiado (ver Figura 3).
Correcto
Incorrecto
Figura 2
Figura 3
separe de su conexión. Conecte el
otro extremo al lado del orificio de
entrada, como lo indica la flecha que aparece en la cabeza/soporte del filtro (ver Figura 4, B).
8.Coloque los hoyos de la cabeza/soporte del filtro sobre los tornillos de montaje, presione hacia abajo para colocarlos en su lugar y apriete los tornillos para obtener un cierre bien ajustado.
9.Inserte el filtro en la cabeza /abrazadera del filtro. Gire el filtro 1/4 de vuelta a la derecha hasta que éste se detenga. La superficie superior del filtro se emparejará con la base de la cabeza/soporte del filtro cuando éste quede bien asenta- do. La etiqueta queda de frente.
10.Abra la llave de agua para extraer el aire en el sistema. Deje correr el agua durante 5 minutos para extraer el aire. Verifique la presencia de fugas.
Cierre la llave de agua de la pila. ¡Su sistema está listo para usarse!
Producto defectuoso con una unidad nueva equiparable sin costo alguno para el consumidor o reembolsar el precio total de la compra. Las obligaciones de CUNO Incorporated en cuanto a reparación, sustitución o reembolso son condi- cionales a la devolución del producto defectuoso a CUNO Incorporated.
Si cualquier Producto amparado por la presente garantía es en realidad defec- tuoso según las condiciones estipuladas en esta Garantía, entonces CUNO Incorporated correrá con todos los gastos razonables y apropiados de envío incurridos en la devolución del Producto por el consumidor tal como se estipula en la presente Garantía. Si se comprueba que el Producto no tiene defectos de conformidad con las condiciones de esta Garantía, entonces todos los gas- tos relacionados con el procesamiento del reclamo serán por cuenta del con- sumidor
RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDOR
La única responsabilidad del comprador-consumidor original en el caso de reclamo de la garantía será de notificar a CUNO Incorporated del defecto, mal- funcionamiento o cualquier otra forma que viole las condiciones de esta Garantía. Usted podrá garantizar el rendimiento u obligaciones, enumeradas a continuación, al (por escrito):
1. | Identificar el Producto en cuestión (por número de modelo o de serie u otra |
| descripción suficiente que permita al Garante determinar cuál producto es |
| defectuoso.) |
2. | Especificar dónde, cuándo y de quién se adquirió el Producto. |
3. | Describir la índole del defecto, malfuncionamiento u otra violación de esta |
| Garantía. |
4. | Devolver el Producto, con la información especificada arriba, a: |
| CUNO Incorporated, 400 Research Parkway, Meriden, CT 06450, U.S.A. |