Amana F136E/F1361W owner manual Cordon Dõextension, Courant, Nobstruez PAS LES Fentes, LA Tension

Page 29

Installation

INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA MASSE

AVERTISSEMENT

Cet appareil doit être mis à la masse. S'il devait survenir un court-circuit, la prise de terre réduirait les risques de choc électrique en procurant au courant une trajectoire d'échappement. Cet appareil est muni d'un fil de mise à la masse dont la fiche possède une prise de terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise de courant bien installée et adéquatement mise a la masse.

CORDON DÕEXTENSION

S'il est nécessaire d'utiliser un cordon d'extension, utilisez seulement le type à trois conducteurs. muni de trois fiches dont une sert à la mise à la masse. De plus, assurez-vous que votre prise de courant murale possède trois fentes pouvant accepter la fiche de l'appareil. La capacité officielle du cordon d'extension devra êgle ou supérieure à la capacité électrique de l'appareil. Vous devez acheminer les cordons plus longs sur les comptoirs ou les dessus de table de manière à ce que les enfants ne puissent pas tirer dessus ou que l’on ne puisse pas trébucher.

Une mauvaise prise de terre peut être la cause d'un choc électrique. Consultez un électricien certifié si vous ne comprenez pas parfaitement bien les instructions de mise à la masse ou si vous n'êtes pas entièrement certain(ne) que votre prise de courant soit mise à la masse.

Votre appareil possède un cordon court pour éviter qu’il ne s’emnêle ou que l’on pile dessus s’il est trop long.

Cet appareil doit être mis à la masse. S'il devait survenir un court-circuit, la prise de terre réduirait les risques de choc électrique en procurant au courant une trajectoire d'échappement. Cet appareil est muni d'un fil de mise à la masse dont la fiche possède une prise de terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise de courant bien installée et adéquatement mise a la masse.

Assurez-vous que votre prise

Assurez-vous que votre prise

de courant soit bien mise à la masse

de courant soit bien mise à la masse

avant d'utiliser l'appareil(for F1361)

avant d'utiliser l'appareil(for F1961)

COURANT

PRƒCAUTIONS

*Assurez-vous de placer l'avant du four à trois pouces ou plus du rebord des comptoirs de cuisine afin d'éviter d'échapper le four.

*Afin d'obtenir la programmation la plus précise des commandes électroniques, touchez le milieu de chaque touche du clavier avec fermeté.

Ne touchez pas plusieurs touches en même temps et n'appuyez pas entre les touches. Un bip se fera entendre à chaque pression des touches lorsque vous appuierez sur une touche valide.

*Ne frappez pas les commandes avec de l'argenterie ou autres ustensiles de cuisson.

Vous pourriez les endommager.

*Sortez les plats de cuisson avec soin du four. Certains plats aborbent les micro-ondes et peuvent être très chauds.

*Ne plongez pas les plats de cuisson dans l'eau immédiatement après les avoir sortis du four.

Cela pourrait les briser. Laissez la table tournante refroidir.

*N'utiisez que des ustensiles en verre à l'épruve des micro-ondes. Référez-vous à la section de ce guide se rapportant aux ustensiles de cuisson pour fours à micro-ondes.

*Ne faites pas fonctionner ce four lorsqu'il est vide. De l'eau ou de la nourriture doivent toujours se trouver dans le four afin que les micro- ondes puissent être absorbées.

*N'utilisez pas votre four à micro-ondes pour sécher les journaux ni les vêtements.

Ils peuvent prendre en feu.

*N'utilisez que les thermomètres certifiés pour la cuisson au four à micro-ondes.

*Assurez-vous que la table tournante soit bien en place avant de faire fonctionner le four.

*Avant la cuisson, percez la peau des pommes de terre, des courges entières, des pommes ou tout fruit ou légume recouvert d'une peau.

*N'utilisez pas votre four à micro-ondes pour cuire les oeufs entiers dans leurs coquilles. La pression à l'intérieur des oeufs peut les faire éclater.

*Ne faites pas éclater du maïs, sauf dans des emballages commerciaux conçus à cet effet. Ne tentez jamais de faire éclater du maïs dans un sac en papier qui n'a pas été conçu pour les fours à micro-ondes. Le sac peut surchauffer et prendre en feu. Ne faites pas éclater les grains de maïs qui n'ont pas éclaté. Ne réutilisez pas les sacs de maïs soufflédéjà utilisés.

N'OBSTRUEZ PAS LES FENTES

D'AƒRATION

Afin de répondre aux normes de sécurité, vous devez brancher ce four à micro-ondes dans un circuit de 15 ou 20 ampères. Vous ne devriez pas raccorder d'autres appareils électriques ou fixtures d'éclairage sur le même circuit que ce four. Si vous avez quelque hésitation que ce soit, consultez un électricien.

Libérez l'espace autour de toutes les fentes d'aération pendant la cuisson. Si vous les obstruez, le four peut surchauffer. Si cela se produit, un dispositif de sécurité thermo-sensible met automatiquement le four hors circuit. Vous ne pourrez pas utiliser le four jusqu'à ce qu'il se soit suffisamment refroidi.

LA TENSION

La tension utilisée à la prise murale doit être la même que celle spécifiée sur la plaque signalétique du four se trouvant à l’intérieur de la porte. L'utilisation d'une tension plus élevée peut s'avérer dangereuse et être à l'origine d'un incendie ou tout autre accident pouvant vous blesser ou endommager l'appareil. Une tension trop faible ralentira la cuisson. Si, malgré une tension adéquate, votre four ne fonctionne pas bien, retirez la prise et rebranchez-la.

EMPLACEMENT DU FOUR

Vous pouvez placer votre four à micro-ondes dans votre cuisine, salle familiale ou n'importe où dans votre maison. Déposez le four sur une surface plate, telle qu'un comptoir de cuisine ou un meuble spécialement conçu pour les fours à micro- ondes. N'installez pas le four au-dessus d'une cuisinière conventionnelle ni au gaz. Libérez l'espace autour du four de façon à ce que l'air circule librement.

INTERFƒRENCES RADIO

1.Il se peut que le fonctionnement du four à micro-ondes crée des interférences à la réception de la radio ou du téléviseur.

2.En présence d'interférences. vous pouvez les réduire ou les éliminer en prenant les mesures suivantes:

a.Nettoyez la porte et les surfaces scellantes du four.

b.Réorientez l'antenne de réception de la radio ou du téléviseur.

c.Déplacez le four à micro-ondes par rapport à la radio ou au téléviseur.

d.Éloignez le four de la radio ou du téléviseur.

e.Branchez le four à micro-ondes dans une prise différente de façon à ce que le four et le récepteur soient sur des circuits différents.

5

Image 29
Contents Microwave Oven Cooking Guide Technical Specifications ContentsImportant Safety Instructions Important Safety Instructions Installation Service Parts and AccessoriesOther Helpful Information Model IdentificationSpecial Techniques in Microwave Cooking Getting the Best Results from Your Microwave OvenCooking Utensils HOW Food Characteristics Affect Microwave CookingMICROWAVE-SAFE Utensils Pottery, stoneware, and ceramicControl Panel Feature DiagramOperating Instructions Setting ClockTime Cook Easy CookTimer Microwave Power LevelsPower USE Level MULTI-STAGE Time CookSound on Touch 1 OFF Touch Control SET-UPLBS Touch 1 KG Touch Function Choice RemarksSensor Cook Operation Instruction MORE/LESSSensor Cook HintsCode Category Direction Amount Sensor Cook ChartHold Warm Sensor PopcornSensor Reheat Auto Cook Auto Cook ChartExample To cook four slices of bacon Touch Auto Cook Touch 2 to 6 SlicesAuto Defrost Cook time Standing Vegetable Amount At High Instructions Fresh Vegetable ChartMinutes TimeVegetables Cook using Sensor CookRice CasseroleEggs Meatless Dishes ChickenWipe with a damp cloth followed immediately by a dry cloth CleaningPart Description Symptom Check Before Calling For ServiceFirst Year WarrantyPart No./Pièce n˚ Imprimé en Corée No W5A1211 SpŽcification Techniques Table Des MatiresMesures De ƒvention Importants Suavegardez CES Instructions Cordon Dõextension Emplacement DU FourCourant Nobstruez PAS LES FentesProgramme DE Service PROLONGƒ ASureMC PIéCES ET AccessoiresAutres Renseignements Utiles Identification DE MODƒLERotourner les aliments vous devez retourner les Obtenir LES Meilleurs RƒSULTATS DE Votre Four Ë MICRO-ONDESTechniques SPƒCIALES DE Cuisson PAR MICRO-ONDES MICRO-ONDES Ustensiles De CuissonUstensiles Ë LÕƒPREUVE DES Nomenclature Des Pices Panneau Des CommandesRƒGLAGE DE Lhorloge Cuisson CHRONOMƒTRIQUE Instructions De FonctionnementCuisson Ë Mise EN Marche SIMPLIFIƒE Easy Cook RemarqueCuisson EN Plusieurs ƒTAPES Minuterie TimerNiveaux DE Puissance DU Four Ë MICRO-ONDES Verrouillage Ë LƒPREUVE DES EnfantsFonction Selection ETC Configuration DU SYSTéME DE Commande Òcontrol SET-UPÓDE DÉFILEMENT, LB/KG, et LE Mode Démonstration Indication Fonction PLUS/MOINS MORE/LESSCuisson PAR Capteur Code Catégorie Quantité Directives Tableau DE Cuisson PAR CapteurRƒCHAUFFAGE PAR Capteur MAìS Ë ƒCLATER PAR Capteur Sensor PopcornMaintien DE LA TEMPƒRATURE RemarquesTableau DE Cuisson Automatique Cuisson AutomatiqueExemple Si vous désirez cuire 4 tranches de bacon Auto l’afficheur Select MenuDƒCONGƒLATION Automatique PAR LE Poids Durée DE Légumes Quantité Tableau Des Legumess FraisInstructions Temps Puissance Dattente Maximale Cuisson À LARIZ Cuisinez En Utilisant Le Sensor CuisinierPlats Cuisines Poissons ET Fruits DE MERLES Oeufs Repas Sans Viande LE PouletSignifie pas que le four est défectueux NettoyageLe immédiatement avec un linge sec Toutes CES Choses Sont Normales Avant De Placer Un Appel De ServiceGarantie

MICROWAVE OVEN, F1961L/F1961SS, F136E/F1361W, F1961E/F1961W specifications

The Amana microwave ovens, including models F1961E, F1961W, F136E, F1361W, F1961L, and F1961SS, stand out for their combination of innovative technology, user-friendly design, and robust performance. These models are crafted to make cooking and reheating a hassle-free experience, catering to diverse culinary needs.

One of the main features of these Amana microwaves is their impressive cooking power. With wattages that typically range between 1000-1200 watts, these appliances ensure quick and efficient cooking, reducing overall meal preparation time. This power level is ideal for defrosting, reheating, or cooking a wide range of food items uniformly and thoroughly.

Technology is a key focus of the Amana microwave lineup. The models come equipped with advanced cooking modes, including sensor cooking technology. This feature automatically adjusts cooking time and power settings based on the moisture released by the food, ensuring perfect results without the need for constant monitoring. Additionally, there are convenient pre-programmed cooking options for popular dishes, simplifying meal preparation with just the touch of a button.

Another notable characteristic is the spacious interiors of these microwaves. With capacities commonly exceeding 1.6 cubic feet, they accommodate large dishes, making them suitable for families or anyone who enjoys cooking in larger quantities. The turntable feature ensures even cooking by rotating food throughout the cooking cycle, preventing cold spots.

Design is also a strong point for these Amana models. Available in various finishes, including classic white, sleek stainless steel, and elegant black, they fit seamlessly into modern kitchen aesthetics. The user-friendly interface, often featuring easy-to-read digital displays and intuitive controls, ensures quick access to all the functions, making it suitable for users of all ages.

Moreover, safety is prioritized in the design of Amana microwaves, which often feature child safety locks and timers to prevent accidental operation, giving peace of mind to parents.

In summary, Amana F1961E, F1961W, F136E, F1361W, F1961L, and F1961SS microwave ovens combine high cooking power, advanced technology, and a spacious interior, all wrapped in stylish designs. They are the perfect addition to any kitchen, catering to both busy lifestyles and culinary enthusiasts. Whether for reheating leftovers or trying out new recipes, these microwaves deliver performance and reliability, making them a smart choice for everyday cooking needs.