Hunter Fan 90056, 90057, 90055 manual Precaución

Page 22

A D V E R T E N C I A

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE:

1.Utilice esta unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, contacte con el fabricante en el teléfono o la dirección indicados en la garantía.

2.Antes de instalar, dar servicio o limpiar la unidad, desconecte la alimentación eléctrica apagando los interruptores auto- máticos que alimentan la caja de salida y al interruptor de pared respectivo. Si no puede bloquear los interruptores auto- máticos en la posición de apagado, fije firmemente una forma destacada de advertencia, como una etiqueta de seguridad, en el tablero de servicio.

3.Los trabajos de instalación y cableado eléctrico deben ser realizados por personas calificadas de acuerdo con todos los códigos y las normas aplicables, incluyendo los códigos y normas de construcción contra incendio.

4.Se necesita aire suficiente para una combustión adecuada y para evacuar los gases por el tubo de la chimenea de equipo que quema combustible a fin de evitar el flujo inverso. Siga las pautas del fabricante del equipo de calefacción y las

normas de seguridad, como las de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA), la Asociación de Ingenieros Americanos en Calefacción y Aire acondicionado (ASHRAE), y los códigos locales.

5.Al cortar o taladrar en paredes o techo, no dañe el cableado eléctrico u otros servicios no visibles.

6.Los ventiladores canalizados siempre deben descargar al aire libre. Mantenga los ductos tan cortos y rectos como sea posible.

7.Aceptable para uso sobre una bañera o ducha si se conecta en un circuito derivado protegido por un interruptor automático de falla a tierra (GFCI).

8.Instale el ventilador por lo menos a 5 pies (1.52 m) por encima del piso.

9.Nunca coloque un interruptor donde pueda ser alcanzado desde una tina o una ducha.

10.Esta unidad debe ponerse a tierra.

PRECAUCIÓN

1.Sólo para uso de ventilación general. No lo utilice para ventilar ambientes con materiales peligrosos o explosivos.

2.Para evitar daños a los rodamientos del motor e impulso- res ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad de potencia lejos de la aplicación de aerosol para paneles de yeso (drywall), polvo de la construcción, etc.

3.NO instale este producto en una pared. Este producto está diseñado para instalarse en techos con una incli- nación de hasta 12/12 (45º). La red de ductos debe dirigirse hacia arriba.

4.Vea más información y los requisitos en la etiqueta de especificación del producto.

ADVERTENCIA

DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL PANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD

Mantenimiento preventivo

Un ventilador limpio proporciona mejor servicio. Desconecte la alimentación y limpie el ventilador como se indica a continuación.

PARA LIMPIAR LA REJILLA: Use un detergente suave, como líquido para lavado de platos, y un paño suave. NO emplee paños abrasivos, almohadillas de lana de acero ni polvos para fregar.

PARA LIMPIAR EL CONJUNTO DEL VENTILADOR: Desconecte el cordón del motor de la toma de corriente. Para retirar la placa del motor, encuentre la pestaña en la placa (ubicada junto a la toma de corriente). Levante la pestaña posterior de la placa del motor mientras empuja hacia afuera en el lado del alojamiento o introduzca un destornillador en la ranura del aloja- miento (junto a la pestaña) y gire el destornillador. Suavemente aspire el ventilador, el motor y el interior del alojamiento.

LAS PARTES METÁLICAS ELÉCTRICAS NUNCA DEBEN SUMERGIRSE EN AGUA.

MANTENIMIENTO

El motor está lubricado permanentemente y no necesita ser engrasado. Si los rodamientos del motor hacen ruidos excesivos o inusuales, reemplace el motor con el motor de servicio exacto. Debe reemplazar el impulsor al mismo tiempo.

22

41719-02 3/29/2006

41719_Span_3.29.06.indd 22

3/29/06 10:08:33 PM

Image 22
Contents Installation I d e Preventative Maintenance Before Installation X4 aRemove the motor/blower from the housing A12 A14 A15A19 A18A21 A22 B13 B11B12 B15B20 B17B19 B21B24 B25 B22B23 B26 B27C13 C12 Existing Construction accessible from aboveC11 C14C15C16 C17C22 C23C28 C25 C26C29 D12 Existing Construction accessible only from belowD11 D13D17 D18 D16D19 D23 D22Attaching the Grille Screw glass dome into position Trouble Shooting SolutionWarranty Limited WarrantyDesde Í a S t a l a c i ó nPrecaución Antes de la instalación 7517-01/02/03-000Retire el motor/soplador del alojamiento Construcción nueva fijación a viga Tire de los alambres por el aliviador de tensiones A21 Vaya al pasoConstrucción nueva suspendido entre vigas De pulgApriete los tornillos B24 B26SIN Ventilador Existente Construcción existente accesible desde arribaFije los rieles con los tornillos Apriete los tornillos del aliviador de tensiones Vaya al paso En la página 37 para Fijar la rejilla Construcción existente accesible sólo desde abajo D20 Fijación de la rejilla Enrosque el domo de vidrio en su posición Solución de problemas SoluciónGarantía Garantía Limitada