Aroma ARC-687D-1NG manual Important Safeguards, Seguridad DE Importantes Medidas

Page 3

1

S E N O I C C U R T S N I

 

S TA S E E D R A U G

 

 

 

 

 

.profundo alimentos freír para diseñado está no Esteaparato

.24

.precaución mucha con úselo líquidos,

 

 

.profundo alimentos freír para diseñado está no aparato Este

.23

otros o caliente aceite arroz, conteniendo aparato el utilice Cuando

.13

 

.deseado al diferente uso otro para aparato el use se No

.12

 

 

 

 

.proporcionada sido ha le que

 

.caliente horno un de o calentador un de cerca, o sobre, coloque lo No

.11

removible interior charola la en solo cocine eléctrico choque un de riesgo el evitar Para

.23

IMPORTANT SAFEGUARDS

Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following:

.muro el en enchufe del

 

.mostrador o mesa alguna de cuelgue

 

cable el separe después y (desconectar) “”” en control el póngase desconectar Para

.22

que o calientes cies super con contacto haga cordón el que permitan No

.10

 

.hornilla

 

.intemperie la a utilice se No

.9

u estufa una en interior olla la use se no deformación o daño evitar y prevenir Para

.21

.lesión una o eléctrico choque un fuego, ocasionar puede Housewares

 

 

 

 

 

.Warm)-(Keep caliente””

““Conervar

 

®Aroma por recomendados no accesorios o refacciones de uso El

.8

en esté función la cuando horas 12 de más por interior olla la en arroz el deje No

.20

.ajusten lo o repararen lo examinen, lo que para clientes a servicio

 

 

 

 

 

.quemaduras serias causar y escaparse puede ardiente vapor El .cocinar

 

nuestro a contacte favor Por .defectuosamente funcionado haya cuando

 

de después, inmediatamente o durante, y tapa la abra cuando extrema precaución Use

.19

bien o dañado, enchufe o cordón un con aparato ningún opere se No

.7

.apropiadamente

 

.piezas quitarle o agregarle de antes enfríe se aparato el que Permita

 

funcione no que provocar o aparato al dañar puede olla la a mojada regresa se olla la

 

.lavarse de antes y uso en esté no cuando enchufe del Desconéctese

.6

Si .usada ser de antes seca esté interior olla la de exterior el que siempre Cerciórese

.18

.supervisión estrecha

 

 

 

 

 

.adecuadamente funcione no este que causar bien o aparato al dañar bien

 

una recomienda se ellos, de cerca o niños, por usado es aparato el Si

.5

puede: esto aparatos otros con sobrecarga se eléctrico circuito el Si .funcionamiento

 

.líquido otro cualquier o agua en aparato el o enchufe

 

en aparatos otros de separado eléctrico circuito un en operarse de debe arrocera Su

.17

 

.cordón el jale nunca pared, la de enchufe el desconecte Siempre

.16

el cordón, el sumerja no eléctrica, descarga una contra protegerse Para

.4

.calor al resistentes y planas secas, cies super en solo Úsese

.3

.alternativa) (corriente .AC 120V de eléctrico enchufe un con solo Úsese

.15

.perillas las o manijas las utilice calientes, cies super las toque No

.2

.escaldar puede le y extremo es calor el que ya presión, de

 

 

.cuidadosamente

 

olla su de superior parte la en situado vapor de ventilador el obstruya u cubra toque, No

.14

 

 

 

 

instrucciones las todas lea favor por usarse de Antes Importante:

.1

siguientes: las incluyendo seguridad, de básicas precauciones las observarse deberán siempre electricos, aparatos usen se Cuando

 

SEGURIDAD DE IMPORTANTES MEDIDAS

 

1.

Important: Read all instructions carefully before rst use.

2.

Do not touch hot surfaces. Use the handles or knobs.

 

 

3.

Use only on a level, dry and heat-resistant surface.

4.

To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or the

 

appliance in water or any other liquid.

5.

Close supervision is necessary when the appliance is used by or near

 

children.

6.

Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow unit to cool

 

before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.

7.

Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the

 

appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact Aroma®

 

customer service for examination, repair or adjustment.

8.

The use of accessory attachments not recommended by Aroma® Housewares

 

may result in re, electrical shock or injury.

9.

Do not use outdoors.

 

 

10.

Do not let cord touch hot surfaces or hang over the edge of a counter or

 

table.

 

 

11.

Do not place on or near a hot burner or in a heated oven.

12.

Do not use the appliance for other than its intended use.

13. Extreme caution must be used when moving the appliance containing rice, hot oil or other liquids.

14.Do not touch, cover or obstruct the steam vent on the top of the rice cooker as it is extremely hot and may cause scalding.

15.Use only with a 120V AC power outlet.

16.Always unplug from the base of the wall outlet. Never pull on the cord.

17.The rice cooker should be operated on a separate electrical circuit from other operating appliances. If the electrical circuit is overloaded with other appliances, the appliance may not operate properly.

18.Always make sure the outside of the inner pot is dry prior to use. If the inner pot is returned to the cooker when wet, it may damage or cause the product to malfunction.

19.Use extreme caution when opening the lid during or after cooking. Hot steam will escape and may cause burns.

20.Rice should not be left in the inner pot with the ““Keep-Warm”” function on for more than 12 hours.

21.To prevent damage or deformation, do not use the inner pot on a stovetop or burner.

22.To disconnect, turn any control to ““OFF,”” then remove the plug from the wall outlet.

23.To reduce the risk of electrical shock, cook only in the removable inner pot provided.

24.This appliance is not intended for deep frying foods.

S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S

1

Image 3
Contents Rice Cooker & Food Steamer Page Seguridad DE Importantes Medidas Important SafeguardsLargo más extensión de cable un usa se Si Short Cord InstructionsHandle Tempered Glass Lid Steam Vent Control Panel Parts IdentificationPartes LAS DE Identificacion Servir de Espátula Medir de Taza Vapor de BandejaImportantes salvaguardias las y instrucciones las todas Lee Before First USEUSO Primer DEL Antes Estropajo ni abrasivo limpieza de producto ningún uses NoTo Cook Rice Arroz Cocer ParaPágina Arroz Cocer Para To Cook RiceARROZ/AGUA Medidas DE Tabla RICE/WATER Measurement TableTo USE SAUTÉ-THEN-SIMMER™ ™SIMMER-THEN-SAUTÉ Usar Para“conservar modo al To USE SAUTÉ-THEN-SIMMER™CONT™SIMMER-THEN-SAUTÉ Usar Para “conservar modo el en comida deje NoSólo Saltear Para To Sauté onlyUsing a long-handled wooden Press the KEEP-WARM/POWER Sólo Saltear Para To Sauté onlyLa apague servido, haya Cuanda De botón el Presione Aluminio de papel To SteamVapor AL Cocer Para La en16 páginaTo Steam De más cocer de trates No • Arrocera la sobre Escapa se que vaporSteam tray Steam, open the lid Cooker To Steam Food & Simultaneously Cook Rice Vegetables Steaming TablesPot Rice cooker Estofado O Chili SOPA, Cocer ParaVigilar sin arrocera la dejes yno “conservar de estado al cambie se no arrocera La •Press the Steam button to begin cooking To Cook SOUPS, Stews and ChilisTo Clean Hand wash the lid, inner cooking pot and all accessoriesDamp cloth All accessories Caramelized TroubleshootingRice is too dry/hard after cooking Bottom layer of rice is brownedArroz DEL Acera About RicePeso del gerencia la en ayuda Entero granoRecipes RecetasCom.AromaCo.www Tazas Oz. can diced green chiles, with liquid‘’’ aderezo de mesa de Cucharas 10-oz. can chicken breast chunks, with liquidSan Diego, California 92121 Limitada Garantía Limited WarrantyCo Paci del Tiempo 430PM, -– 830AM V,-L Service & SupportSoporte Y Servicio Compra de Lugar Compra de Fecha