MODEL 5409
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.
1.SIEMPRE CONECTE LOS CALENTADORES DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE/INTERRUPTOR DE PARED.NO conecte el Calefactor a cualquier otro dispositivo conectado a un cable, como un cable de contactos múltiples, protector de sobrecargas, adaptadores de tomacorrientes múltiples o refrescantes de aire tipo tomacorriente. El uso de tales dispositivos podría crear un riesgo de incendio. Conecte la unidad directamente a un tomacorriente de pared de 120V únicamente.
ADVERTENCIA: Conexiones defectuosas al tomacorriente de pared pueden causar que el tomacorriente de pared se sobrecaliente. Asegúrese que el enchufe del calefactor encaje firmemente en el tomacorriente
OPERATION (Figure 1)
1.Carefully remove the Heater from the bag and the carton.
2.Place the Heater on a firm, level surface.
CAUTION: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit may leave a residue that could darken, stain or leave permanent blemishes on the finish of certain furniture surfaces, including
wood surfaces, and/or hardwood floors.
3.Make certain the Heater Power Knob is in the OFF (0) position before plugging unit into an outlet.
4.Plug the cord set into a 120 volt outlet.
Be sure that the plug fits tightly into outlet.
THERMOSTAT INSTRUCTIONS (Figure 2)
1.Set the thermostat knob by turning clockwise to the (+) and allow the Heater to warm up the room.
2.When the desired comfort level is reached, lower the thermostat until the unit shuts off. This is done by turning the Thermostat knob
3.The Heater will now automatically maintain the desired comfort level by cycling ON and OFF. For continuous heat, set the thermostat towards (+).
NOTE: It is recommended you adjust your thermostat with each use. Day to day changes in room and outdoor temperature will affect the position at which your thermostat will turn on or off.
antes de cada uso. Durante el uso, verifique para asegurarse que el enchufe del calefactor no esté sobrecalentando. De ser necesario, haga que un electricista calificado revise y/o reemplace el tomacorriente de pared.
2.Use este Calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.
3.Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.
4.Garantice que la fuente de alimentación eléctrica sea la adecuada a los requerimientos eléctricos del Calefactor.
5.Es necesario practicar extrema precaución al utilizar cualquier Calefactor cerca de o por niños o personas discapacitadas y cuando el Calefactor esté funcionando sin atención.
6.Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado solamente en un sentido. Si el enchufe no encaja perfectamente en el tomacorriente, coloque el enchufe a la inversa. Si sigue sin funcionar, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente alterar esta característica de seguridad.
7.No ponga en funcionamiento ningún calefactor con un cable eléctrico o enchufe dañados, después que un calefactor haya funcionado mal o haya sido arrojado o dañado en cualquier modo. No hay partes que los usuarios puedan reparar. Por favor contacte a Servicio al Cliente al
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL CALEFACTOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE
When plugs fit loosely into receptacles, they may slip partially or completely out of the receptacle with only the slight movement of the attached cord. Receptacles in this condition may overheat and pose a serious fire hazard; if covered by a curtain or drape,
the fire hazard is even greater.
5. | When the Heater is initially plugged in, the red light will come on |
| indicating that there is power to the unit. The red light will remain |
| lit until the Heater is unplugged from the electrical outlet |
6. | Turn the Power Knob to the desired setting. ( ) for Fan Only, |
| (1) for Low Heat and (2) for High Heat (1500 Watts). |
7. | For Heater operation, turn the Thermostat Knob to the highest |
| setting ( ). (See Thermostat Instructions) |
8. | Pressing the Oscillation Button ( ) will allow the Heater to |
| oscillate back and forth. To stop the oscillation, press the Oscil- |
| lation Button ( ) again. |
Decrease
Temperature
Figure 2
SAFETY FEATURE
Increase Temperature
Y DESCONECTE EL CALEFACTOR ANTES DE DEJAR EL ÁREA. NUNCA DEJE NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL CALEFACTOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.
8. | Para desconectar el Calefactor, APAGUE el Calefactor y luego retire el enchufe del tomacorriente. |
9. | Siempre desconecte el Calefactor cuando no esté en uso. Desconecte el cable eléctrico antes de reparar o trasladar el Calefactor. |
9. To turn the Heater off, turn the Power Knob to OFF (0) and |
unplug the Heater from the electrical outlet. |
Oscillation
1.A thermal overload protector is built in to prevent overheating.
2.If an overheat temperature is reached, the Heater will automatically shut off. It can only resume operation when the unit is reset.
To Reset Heater:
10. | No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños se introduzcan en ninguna abertura o escape de ventilación ya que esto podría |
| causar un choque eléctrico, incendio o dañar el Calefactor. No bloquee ni altere el Calefactor de ninguna manera mientras esté en |
| funcionamiento. |
11. | Para evitar un posible incendio, no bloquee las tomas o escapes de aire de ninguna manera. No coloque sobre superficies suaves |
| como una cama, donde las aberturas podrían resultar bloqueadas. |
12. | Siempre coloque el Calefactor sobre una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento para evitar la posibilidad |
| de que el Calefactor se caiga. Ubique el cable de corriente de manera que el ventilador Calefactor o los demás objetos no queden |
| sobre éste. No coloque el cable de corriente debajo de alfombras. NO cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o |
| artículos coberturas similares. Coloque el cable de corriente lejos del tráfico de la habitación, donde las personas no se tropiecen con |
| éste. |
13. | Este Calefactor está CALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque |
| las superficies calientes. Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales |
| como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y |
| manténgalos por lo menos a 1 pie (0.3 m) de los costados y de la parte trasera. |
14. | Un Calefactor tiene partes calientes y arcos eléctricos o partes que producen chispas en su interior. no use el Calefactor en áreas |
| donde se almacene o use gasolina, pintura o líquidos inflamables. NO use el Calefactor en lugares donde sustancias químicas |
| inflamables o explosivas, sean almacenadas, o en atmósferas húmedas. Este Calefactor está diseñado ÚNICAMENTE para uso |
| general. |
15. | Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para usar en |
| baños, áreas de lavandería o lugares interiores similares. NUNCA ubique un Calefactor en un lugar donde podría caer dentro de una |
| tina de baño o cualquier otro recipiente de agua. |
16. | no use Calefactores al aire libre. |
17. | Este Calefactor no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de |
| corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo |
| estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE CALEFACTOR |
| NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO |
18. | Este Calefactor no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional |
| (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE |
| CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008). |
ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE CALEFACTOR CON DISPOSITIVOS DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PowerButton Knob
Figure 1
Thermostat Knob
1.Unplug the Heater and wait 10 minutes for the unit to cool down.
2.After the 10 minutes, plug the Heater in again and follow the OPERATION INSTRUCTION described in this instruction manual.
TROUBLE SHOOTING TIPS
If your heater shuts off unexpectedly or fails to operate, the
1.Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.
2.Check your Thermostat setting. The Heater may be off because it has reached the desired temperature setting.
3.If your Heater runs for several minutes and shuts off repeatedly, your Heater may require cleaning. See Maintenance section below.
If you have a problem that can not be resolved by the steps listed above, contact Technical Assistance at
New 2/11 | 6 | 5409ES |
New 2/11 | 3 | 5409ES |