Jonsered LM2150SM instruction manual Screw Filter

Page 19

1 3

2

(1)SCREW

(2)FILTER

(3)BODY

(1)SCHRAUBE

(2)FILTER

(3)GEHÄUSE

(1)VIS

(2)FILTRE

(3)CORPS

(1)TORNILLO

(2)FILTRO

(3)CUERPO

(1)SCHROEF

(2)FILTER

(3)HUISSTE AFBEELDING

(1)VITE

(2)FILTRO

(3)SEDE

Cleaning of air filter. Slacken the screw, remove the lid and remove the filter cartridge. Cleanse the filter in kerosene. Add 2-3 spoonfuls of oil and spread it evenly throughout the filter.

Reinigung des Luftfilters. Schrauben lösen, Deckel abnehmen und Filtereinsatz herausnehmen.

Nettoyage du filtre à air. Desserez la vis, enlevez le capot et retirez la cartouche filtrante. Nettoyez le filtre à l’essence. Ajoutez 2 à 3 cuillerées à soupe d’huile et répandez-la bien sur la filtre.

Limpieza del filtro de aire. Soltar el tornillo, quitar la tapa y extraer el elemento filtrante. Limpiar el filtro con petróleo. Añadir 2-3 cucharadas soperas de aceite, que se distribuirán uniformemente por el filtro.

Het schoonmaken van het luchfilter. Draai de schroef los, verwijder de deksel en haal het filter eruit. Maak deze schoon in petroleum. Doe er daarna 2-3 eetlepels olie in en verdeel deze goed in het filter.

Pulizia del filtro. Allentare la vite, togliere il coperchio ed estrarre il filtro. Pulire il filtro in bagno di petrolio. Aggiungere 2-3 cucchiai di olio che verra distribuito uniformemente su tutto il filtro.

19

Image 19
Contents LM2150SM Contents III. Operation IV. Maintenance and StorageTraining II. PreparationIV. Wartung und Lagerung SchulungII. Vorbereitung III. BetriebIV. Entretien et Entreposage Précautions d’utilisationII. Préparation III. UtilisationIV. Mantenimiento y Almacenamiento InstrucciónII. Preparación III. OperaciónIV. Onderhoud en Opslag Veilig Werken MET Handbediende GrasmaaimachinesII. Voorbereiding III. BedieningIII. Funzionamento Misure Operative DI Sicurezza PER RasaerbaAddestramento All’uso II. Preparazione31,8 Page Montaggio AssemblingMontage MontajeAjuste AdjustmentEinstellung ReglageRelleno de aceite Filling with OilÖlaffülling Remplissage d’huileStart und Stopp Starting and StoppingMarche et Arrêt Starten en Stoppen Arranque y ParadaAvviamento e Arresto Aplicacion UseGebrauch UtilisationInspeccion MaintenanceWartung EntretienRevisión anual Al terminar la estación Annually After end of seasonJährlich nach Beendigung der Saison Annuellement à fin de la saisonScrew Filter Informaciones Generales General InformationAlgemeine Erläuterungen Renseignements Generaux