Black & Decker 1000 Series user service About Ultrasound, About Sonic Sound, How to Use

Page 1

Série 1000 Series

Heavy-Duty Electronic Pest Repeller

Repelente electrónico de gran capacidad

contra la plaga

Répulseur de ravageur électronique

de service intensif

USA/Canada?1-800-330-4108

Mexico01-800-714-2503

www.blackanddecker.com

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.

POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.

Repels mice, rats, cockroaches, spiders, scorpions and other pests.

About Ultrasound

Ultrasonic waves are nearly silent to humans and most animals. Most pests hear sounds in the ultrasonic range. Household pests are repelled because they cannot adapt to the constantly changing array of ultrasonic waves emitted by the unit. The wave signals disrupt the pests’ nervous system, greatly affecting their feeding and communication habits, thereby forcing them to leave the area. This unit may be used around humans, and non-rodent pets such as dogs, cats, birds and fish.

Results are based on independent laboratory tests.

Ultrasound loses its intensity as it travels and is absorbed by soft objects.

Ultrasound cannot reach nesting and feeding places behind walls, under floors, or within cracks.

Multiple units may be necessary for larger rooms.

Caution: Keep unit away from pet tarantulas, mice, hamsters, gerbils and rabbits.

About Sonic Sound

Sonic sound waves are low frequency, audible sounds that carry further than ultrasonic waves and are effective in repelling larger pests such as rats. These lower frequency sounds are effective in protecting larger areas.

Caution: Prolonged exposure to the unit in the loud and medium mode (sonic) settings is not recommended for pets in a confined area. It may also be irritating to humans.

How to Use

This product is for indoor use. Under optimal conditions, the heavy-duty performance of the 1000 series units cover an extra-large size room. Place the unit on a flat surface. Operate the pest repeller continuously, 24 hours a day, occasionally moving to a different location.

Note: For best results, place additional units in adjacent rooms and on each level of the dwelling. It may take up to 2 weeks to see results. Continue to use to keep pests from returning.

1.Insert barrel plug end of the AC adapter cord into the POWER jack (located on the back of the unit).

2.Plug the transformer end into an AC electrical wall outlet.

3.Move the switch to the ON position. The LED light will remain illuminated as long as the unit is operating.

4.Refer to the diagram on the back of the unit to select the SOUND PATTERN and SOUND VOLUME switch positions according to the type of pests you want the unit to repel.

5.Slide the SOUND VOLUME switch to select the sound level to broadcast.

6.Slide the SOUND PATTERN switch to select which pests to repel. The SOUND PATTERN switch adjusts the length, interval and pattern of the sound.

Caution: This unit should not be used with any other adapter than the one provided.

Caution: This unit should not be used in close proximity to flammable liquids.

Care and Cleaning

Do not immerse unit in water or any other liquid.

Unplug adapter before cleaning. To clean the exterior, wipe unit with a soft dry cloth.

The unit requires no maintenance or refills.

No operator/user serviceable parts inside. Refer servicing questions to number included in these instructions.

Ahuyenta los ratones, las ratas, las cucarachas, las arañas, los escorpiones y otra plaga.

Los ultrasonidos

La mayoría de la plaga es capaz de escuchar sonidos a nivel ultrasónico. Este aparato es eficiente gracias a la emisión constante de una serie de ondas ultrasónicas que interrumpen la subsistencia de cierta plaga doméstica. Dichas señales afectan el sistema nervioso de la plaga e interrumpen los hábitos de alimentación y comunicación hasta ahuyentarla. El aparato se puede utilizar cerca de las personas y de las mascotas no roedoras como los perros, los gatos, los pájaros y los peces.

Los resultados se basan en pruebas independientes de laboratorio.

El ultrasonido pierde la intensidad a medida se desplaza y es absorbido por los objetos suaves.

El ultrasonido no es capaz de alcanzar los nidos ni los comederos detrás de las paredes, debajo del piso ni entre las grietas.

Se podría requerir el uso de varios aparatos a fin de cubrir las habitaciones más grandes.

Advertencia: Este aparato deberá permanecer alejado de las mascotas como las tarántulas, los ratones, el hámster, los gerbos y los conejos.

Sonido sónico

Las ondas de sonido sónico son aquellos sonidos audibles de baja frecuencia, de proyección aún mayor que el de las ondas ultrasónicas. Estos sonidos son apropiados para ahuyentar a los animales más grandes como las ratas. Los sonidos de baja frecuencia son un medio efectivo para proteger las áreas más extensas.

Advertencia: La exposición prolongada al aparato en el modo de funcionamiento (sónico) alto o intermedio, podría resultar molesto para las personas y no se recomienda para las mascotas que habitan en los espacios confinados.

Como usar

Este producto es solamente para uso interior. Bajo condiciones óptimas, el modelo de gran capacidad de la serie 1000 brinda una cobertura para las habitaciones extra grandes. Coloque el aparato sobre una superficie plana. Haga funcionar el aparato durante 24 horas continuas, pasándolo de un lugar a otro de vez en cuando.

Nota: Para lograr mejores resultados, se recomienda colocar otros repelentes iguales en las habitaciones contiguas y en cada piso de la vivienda. Podría tomar hasta dos semanas antes de ver los resultados. Continúe utilizando el producto para mantener la plaga alejada.

1.Introduzca el extremo cilíndrico del cable del adaptador de corriente alterna en el enchufe de CORRIENTE (en la parte trasera del aparato).

2.Conecte el extremo del transformador a una toma de corriente alterna de pared.

3.Ajuste el interruptor a la posición de encendido (ON). El diodo emisor de luz DEL permanecerá iluminado mientras el aparato se encuentre en funcionamiento.

4.El diagrama en la parte trasera del aparato, indica la posición a la que se debe ajustar los interruptores del PATRÓN SONORO (SOUND PATTERN) y del VOLUMEN ACÚSTICO (SOUND VOLUME), según el tipo de plaga que uno desea ahuyentar.

5.Deslice el interruptor de VOLUMEN ACÚSTICO (SOUND VOLUME) para ajustar el nivel acústico que desea transmitir.

6.Deslice el interruptor del PATRÓN SONORO (SOUND PATTERN) para definir el tipo de plaga que desea ahuyentar. Este interruptor regula la duración, el intervalo y el patrón sonoro del aparato.

Advertencia: Este aparato no se deberá emplear con otro tipo de adaptador. Favor utilizar únicamente el adaptador provisto.

Advertencia: Este aparato no se deberá utilizar cerca de los líquidos inflamables.

Cuidado y limpieza

Este aparato no se deberá sumergir en agua ni en ningún otro líquido.

Desconecte el adaptador antes de limpiar. Limpie el exterior del aparato con un paño suave, seco.

El aparato no requiere mantenimiento ni reemplazos.

Este aparato no contiene piezas de utilidad para el consumidor. Favor dirigir toda pregunta de servicio al número incluido en estas instrucciones.

Pour répulser les souris, les rats, les coquerelles, les araignées, les scorpions et d’autres bestioles.

À propos des ultrasons

Les humains et la plupart des animaux n’entendent pratiquement pas les ondes ultrasoniques. La plupart des ravageurs entendent les ultrasons. Les animaux nuisibles quittent ainsi la maison car ils ne peuvent pas s’adapter à la gamme d’ultrasons constamment changeante qu’émet l’appareil. Les ondes pertubent le système nerveux de ces bestioles en affectant grandement leurs habitudes d’alimentation et de communication; les forçant de la sorte à quitter les lieux. On peut utiliser l’appareil en présence d’humains et d’animaux domestiques tels que des chiens, des chats, des oiseaux et des poissons.

Les résultats proviennent d’essais effectués dans des laboratoires indépendants.

Les ultrasons perdent de leur intensité en se déplaçant et ils sont absorbés par des objets mous.

Les ultrasons ne peuvent pas atteindre les emplacements de nidification et d’alimentation qui se trouvent derrière des murs, sous des planchers ou dans des craques.

Il peut être nécessaire d’installer plusieurs appareils dans de grandes pièces.

Mise en garde : Éloigner l’appareil d’animaux domestiques comme des tarantules, des souris, des hamsters, des gerbilles et des lapins.

À propos des ondes soniques

Les ondes soniques consistent en des sons audibles de faible fréquence qui portent plus loin que les ondes ultrasoniques et qui repoussent efficacement des grosses bestioles nuisibles comme les rats. Ces ondes de faible fréquence protègent efficacement de grandes surfaces.

Mise en garde : Il est déconseillé de laisser pour une durée prolongée des animaux domestiques dans un endroit confiné où l’appareil émet des ondes soniques en mode fort ou moyen. Cela peut même irriter des humains.

Utilisation

L’appareil est conçu pour une utilisation à l’intérieur. Dans des conditions optimales, les appareils de service intensif de la série 1000 couvrent la superficie d’une très grande pièce. Déposer l’appareil sur une surface plane. Laisser l’appareil fonctionner 24 h sur 24, en le déplaçant parfois.

Note : Afin d’optimiser les résultats, installer d’autres appareils dans les pièces adjacentes et à chaque étage de l’habitation, en déplaçant l’appareil au besoin. Cela peut prendre jusqu’à deux semaines pour obtenir des résultats.

En continuer l’utilisation pour éviter le retour des ravageurs.

1.Insérer la fiche cylindrique du cordon de l’adaptateur de courant secteur dans le jack d’alimentation (POWER) qui se trouve à l’arrière de l’appareil.

2.Brancher le transformateur dans une prise de courant secteur.

3.Placer le commutateur en position de marche (ON). Le témoin à D.É.L. reste allumé tant que l’appareil fonctionne.

4.Voir le diagramme à l’arrière de l’appareil pour choisir le type de sons (SOUND PATTERN) et le volume (SOUND VOLUME) en fonction du type de bestioles à repousser.

5.Faire glisser le commutateur du volume (SOUND VOLUME) au niveau à émettre.

6.Faire glisser le commutateur du type de sons (SOUND PATTERN) en fonction du type de bestioles à repousser. Ce commutateur règle la longueur, l’intervalle et l’onde du son.

Mise en garde : L’appareil ne devrait jamais être utilisé avec un adaptateur autre que celui fourni.

Mise en garde : Il ne faut pas utiliser l’appareil près de liquides inflammables.

Entretien et nettoyage

Ne pas immerger l’appareil.

Débrancher l’adaptateur avant de nettoyer l’appareil. Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.

L’appareil ne nécessite aucun entretien ni remplissage.

L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce interne. Communiquer avec le numéro indiqué pour toute question relative à l’entretien.

Image 1
Contents Care and Cleaning How to UseAbout Ultrasound About Sonic SoundWhat does your warranty not cover? How do you get service?How does state law relate to this warranty? Comment se prévaut-on du service?

1000 Series specifications

The Black & Decker 1000 Series is a lineup of versatile and durable power tools designed for both homeowners and professionals alike. Featuring a robust construction and a range of innovative technologies, these tools cater to various needs, making them an excellent choice for a variety of projects around the home or job site.

One of the standout characteristics of the Black & Decker 1000 Series is its powerful motor. With high torque and consistent performance, users can tackle even the toughest tasks with ease. This series includes a range of tools, such as drills, circular saws, and sanders, which are all engineered to provide superior efficiency and effectiveness. The tools are lightweight, promoting ease of use without compromising strength, which is crucial for extended projects.

The 1000 Series also boasts advanced battery technology, particularly the Lithium-Ion battery system. This ensures longer run time, faster charging, and less self-discharge than traditional batteries. This innovation allows users to work continuously without interruptions, as they can depend on their tools to hold charge longer between uses. Additionally, the built-in battery management system maximizes the battery's lifespan, providing excellent value for investment.

Another key feature of this series is its ergonomic design. Many of the tools in the 1000 Series are equipped with soft-grip handles that enhance comfort during prolonged use. The balanced weight distribution of the tools reduces user fatigue, which is especially beneficial during extensive projects. This thoughtful design means that even novice users can operate the tools safely and with confidence.

Versatility is another hallmark of the Black & Decker 1000 Series. Many tools come with multiple attachments or settings, allowing users to adapt them to various tasks easily. Whether you're drilling into wood, cutting through metal, or sanding surfaces, these tools can handle it all, making them a dependable choice for DIY enthusiasts and professionals.

In summary, the Black & Decker 1000 Series combines power, efficiency, and user-friendly design to meet the demands of a wide range of applications. With advanced technologies like Lithium-Ion batteries, ergonomic designs, and versatile functionalities, these tools stand out as reliable and effective solutions for any job. Whether you’re a seasoned professional or a weekend DIY warrior, the Black & Decker 1000 Series has something to offer for everyone.