Black & Decker 387739 Servicio a Aparatos CON Doble Aislamiento, Antes DE Operar LA Unidad

Page 4

SERVICIO A APARATOS CON DOBLE AISLAMIENTO

Su Soplador/Aspiradora cuenta con doble aislamiento para brindarle protección añadida. En los aparatos con doble aislamiento, se cuenta con dos sistemas de aislamiento en lugar de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de aterrizaje en un aparato con doble aislamiento, ni se requiere añadirle ninguno. El servicio a aparatos con doble aislamiento requiere de cuidado extremo y de conocimiento del sistema, y debe ser efectuado solamente por personal de servicio calificado. Las piezas de repuesto para aparatos con doble aislamiento deben ser idénticas a las que reemplazan. Los aparatos con doble aislamiento están marcados con las palabras “doble aislamiento”. El símbolo (un cuadro dentro de otro) puede estar también marcado en el aparato.

REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CABLES DE EXTENSION

Las herramientas con doble aislamiento tienen cables con dos líneas y pueden utilizarse con extensiones de 2 o de 3 líneas. Solamente deben usarse extensiones con cubierta cilíndrica, y le recomendamos que estén aprobadas por Underwriters Laboratories (U.L.) (NOM en México). Si la extensión se empleará a la intemperie, deberá ser adecuada para ello. Cualquier extensión destinada para uso a la intemperie se puede utilizar para trabajar bajo techo.

Una extensión debe contar con el calibre adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad, y para evitar pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea el número, mayor será la capacidad del cable, por ejemplo, un cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de calibre 18. Cuando emplee más de una extensión para alcanzar la longitud total, asegúrese que cada extensión contenga por lo menos el calibre mínimo requerido.

Para determinar el calibre mínimo requerido para el cable, consulte la tabla que sigue:

Antes de utilizar un cable de extensión, revíselo en busca de alambres flojos o expuestos, aislamiento dañado y uniones defectuosas. Haga las reparaciones necesarias o reemplace el cable en caso necesario.

 

 

CCalibre mínimo para cordones de extensión

 

Volts

 

Longitud total del cordón en metros

 

120V

 

0-7,6

7,6-15,2

15,2-30,4 30,4-45,7

 

240V

 

0-15,2

15,2-30,4

30,4-60,9

60,9-91,4

 

Amperje

 

Calibre del cordón AWG

 

Más

No más

 

 

de

de

 

 

 

 

 

 

0

-6

18

16

16

14

 

 

6

-10

18

16

14

12

 

10

-12

16

16

14

12

 

12

-16-

14

12

No recomendado

 

 

 

 

 

 

 

 

REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CLAVIJA POLARIZADA

Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para reducir el riesgo de choque eléctrico. El equipo debe utilizarse con una extensión adecuada de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas solamente ajustan de una manera. Asegúrese que la conexión hembra de la extensión tenga una ranura grande y una más pequeña. Si la clavija no se ajusta completamente a la extensión, inviértala. Si aún así no ajusta, consiga una extensión adecuada. Si la extensión no se ajusta por completo a la toma de corriente comuníquese con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningún motivo cambie la clavija en la herramienta o en la extensión de ninguna manera.

ANTES DE OPERAR LA UNIDAD

ASEGURE EL CABLE DE ALIMENTACION

Asegure el cable de alimentación y la extensión adecuada como se muestra.

OPERACION

Para operar a velocidad baja, deslice el interruptor hacia el centro, como se observa en la figura 1. Para seleccionar la velocidad alta, deslice el interruptor completamente hacia arriba, como se observa en la figura, y para APAGAR la unidad, deslice el interruptor hacia la posición inferior, consulte otra vez la figura 1.

SOLAMENTE PARA USO DOMESTICO.

ENSAMBLAJE

USO COMO SOPLADOR

NOTA: Se proporcionan dos tubos. El tubo “A” produce alto flujo de aire y produce mejores resultados en situaciones de soplado de hojas. El tubo “B” produce un flujo de aire máximo de 320 km/h (200 mph) y produce mejores resultados con hojas pegadas.

SEGURO - MUY IMPORTANTE

Haga coincidir la flecha que está en la unidad con la pantalla como se observa en la figura 2 para instalarla. Cuando la pantalla haya entrado todo lo posible, gírela hacia la derecha para que los pernos sigan la dirección de los canales mostrados en la figura. Solamente se necesita girar ligeramente la pantalla para asegurarla en su sitio. El seguro, figura 3, se localiza junto a la abertura inferior de la carcaza que se activará con la pantalla cuando esté correctamente instalada. Al no activarse el seguro apropiadamente por la pantalla o por el tubo de succión (se menciona más adelante) se evitará que la unidad funcione sin la pantalla o el tubo de succión instalados. NO INTENTE EVITAR O INUTILIZAR ESTE SEGURO.

Instale el tubo del soplador (figura 4) a la carcaza, como se observa en la figura 5, utilizando el ajuste de bayoneta.

USO COMO ASPIRADORA

1.APAGUE Y DESCONECTE LA UNIDAD

2.Quite el tubo del soplador y colóquelo a un lado: no lo necesitará cuando utilice la unidad como aspiradora.

3.Quite la pantalla inferior: (Está unida a la herramienta con un cordón).

4.InstaIe el más pequeño de los tubos de aspirado como se observa en las figuras 7 y 8. Para obtener mejores resultados, coloque el montaje de motor/empuñadura en el piso, como se muestra en la figura 7, y sujételo con sus pies para evitar que gire al instalar el tubo de aspirado.

Haga coincidir la muesca del seguro del tubo para que libre el interruptor del seguro, como se observa en la figura 7. Empuje el tubo hacia abajo, enganchando el ajuste de bayoneta en la parte inferior del tubo con el receptáculo del montaje de motor/empuñadura. Gire el tubo de aspirado con firmeza hacia la derecha hasta quedar asegurado en su posición.

NOTA: El tubo debe estar asegurado en su sitio para enganchar apropiadamente con el seguro. De otra manera, el aparato no funcionará.

Instale ahora el tubo restante con el ajuste de bayoneta. Haga coincidir las flechas de la herramienta con las de los tubos.

5.Instale la bolsa de recolección en el sitio en que estaba el tubo del soplador, como se ilustra en la figura 9. La bolsa de recolección utiliza también un ajuste de bayoneta para conectarse a la carcaza del soplador.

OPERACION

1.USO COMO SOPLADOR: SIEMPRE UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD. USE UNA MASCARILLA FILTRO SI LA OPERACION PRODUCE POLVO. SE RECOMIENDA EL EMPLEO DE GUANTES DE GOMA Y CALZADO PROTECTOR CUANDO TRABAJE A LA INTEMPERIE.

Sujete el soplador como se muestra en la figura 6 y haga movimientos laterales con la boquilla a varios centímetros de la tierra o el piso. Avance lentamente conservando la pila de basura frente a usted.

2.USO COMO ASPIRADORA: SIEMPRE UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD. USE UNA MASCARILLA FILTRO SI LA OPERACION PRODUCE POLVO. SE RECOMIENDA EL EMPLEO DE GUANTES DE GOMA Y CALZADO PROTECTOR CUANDO TRABAJE A LA INTEMPERIE.

Sujete la aspiradora como se muestra en la figura 10, inclinando ligeramente el tubo de succión y haciendo movimientos similares a los descritos anteriormente en la sección de SOPLADOR. Los desechos ligeros fluirán hacia la bolsa de recolección. Los objetos como hojas y varas pequeñas serán molidos al pasar a través de la carcaza del ventilador para que la bolsa de recolección acumule una gran cantidad de desechos. Cuando la bolsa se llene, la fuerza de succión disminuirá notablemente. Abra la cremallera de la bolsa y vacíe el contenido antes de continuar.

PRECAUCION: NUNCA ABRA LA CREMALLERA DE LA BOLSA DE RECOLECCION SIN ANTES HABER APAGADO Y DESCONECTADO LA ASPIRADORA.

NOTA: Si usted encuentra que la succión disminuye significativamente y que la bolsa de recolección no está llena, probablemente se deberá a que el tubo de aspirado esté tapado. Desconecte la aspiradora y limpie el tubo a mano.

MANTENIMIENTO

•LIMPIEZA Y GUARDADO

¡APAGUE Y DESCONECTE LA UNIDAD! (Desconecte el cable de extensión de la toma de corriente)

Utilice solamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Limpie todos los recortes que se hayan acumulado en el soplador/aspiradora. Cuando se use apropiadamente con hojas secas, la cámara del ventilador de su soplador/aspiradora deberá permanecer limpia. Si se aspiran tierra y desechos húmedos, se pueden acumular algunas partículas dentro de la cámara del ventilador. Al ocurrir lo anterior, el rendimiento de la unidad disminuirá. Este área puede limpiarse insertando con delicadeza un destornillador romo entre las aspas del ventilador y alrededor de éste. También se puede emplear para aflojar los desechos que se acumulen en la dirección que muestra la figura 11.

Después de varios usos, revise que todos los tornillos y tuercas expuestos estén bien apretados. Su Soplador/Aspiradora debe guardarse en un lugar seco.

PRECAUCION: NO INTENTE VACIAR O ROCIAR AGUA EN LA UNIDAD EN UN INTENTO POR LIMPIARLA.

No guarde la unidad cerca de fertilizantes u otros productos químicos. Estos pueden ocasionar corrosión rápidamente.

Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la unidad. Nunca permita que se introduzca ningún líquido en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido.

Accesorios

Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta están a su disposición con el distribuidor o centro de servicio de su localidad. Un sistema de recolección de hojas que utiliza un bote de basura (no incluido) de 113 a 125 litros (30-33 gal) está a su disposición con costo extra. Si necesita ayuda en relación con los accesorios, por favor llame: 326-7100.

ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso.

PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE

AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO

CULIACAN

 

 

Av. Nicolas Bravo #1063 Sur

(91 671) 242 10

GAUDALAJARA

 

 

Av. La Paz #1779

(91 3) 826 69 78.

MEXICO

 

 

Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera

588-9377

MERIDA

 

 

Calle 63 #459-A

(91 99)

23 54 90

MONTERREY

 

 

Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A

(91 83)

72 11 25

PUEBLA

 

 

17 Norte #205

(91 22)

46 37 14

QUERETARO

 

 

Av. Madero 139 Pte.

(91 42)

14 16 60

SAN LOUIS POTOSI

 

 

Pedro Moreno #100 Centro

(91 48)

14 25 67

TORREON

 

 

Blvd. Independencia, 96 pte.

(91 17)

16 52 65

VERACRUZ

 

 

Prolongación Diaz Miron #4280

(91 29) 21 70 16

VILLAHERMOSA

 

 

Constitucion 516-A

(91 93)

12 53 17

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100

Información de servicio

Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable.

Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted.

Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas eléctricas”, o llame al: 326-7100.

POLIZA DE GARANTIA

IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:

Sello firma del Distribuidor.

 

Nombre del producto:_____________

Mod/Cat.: ____________________

Marca: _________________________

Núm. de serie: _________________

(Datos para ser llenados por el distribuidor)

Fecha de compra y/o entrega del producto: ____________________________

Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:

_________________________________________________________________

Este producto esta garantizado por dos años a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.

Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.

EXCEPCIONES.

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;

Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña;

Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de

este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refaciones y accesorios originales.

Este producto no ha sido diseñado para uso comercial.

Todas las herramientas Black & Decker son de la mejor calidad.

 

ESPECIFICACIONES

Tensión de alimentación:

120 V~

Potencia nominal:

1339 W

Frecuencia de operacion:

60 Hz

Consumo de corriente:

12A

Para servicio y ventas consulte

 

BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

en la sección amarilla.

 

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

 

 

05120 MÉXICO, D.F

 

 

TEL. 3-26-71-00

Image 4
Contents Blower/Vac To Reduce Risk of InjurySafety Rules and Instructions Polarized Plug AssemblyMaintenance Service InformationAccessoires Mesures DE Sécurité Fiche PolariséeAvant L’UTILISATION FonctionnementServicio a Aparatos CON Doble Aislamiento Reglas E Instrucciones DE Seguridad Cables DE ExtensionReglas E Instrucciones DE Seguridad Clavija Polarizada Antes DE Operar LA Unidad