Husqvarna R 152SVH instruction manual Précautions d’utilisation, II. Préparation, III. Utilisation

Page 5

Solutionspratiquesdesécuritédemarchepourtondeuseàhélicehorizontalepédestre

ATTENTION: Ce tracteur de pelouse est capable d’amputer mains ou pieds et de projeter des objets.l’inobservation des règles de sécurité ci-dessous peut être la cause de blessures sérieuses voire mortelles.

I. Précautions d’utilisation

Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarisez vous avec les commandes pour appprendre à utiliser effi cacement cette machine.

Ne jamais autoriser les enfants ou les personnes qui n’auraient pas lu ce manuel d’utilisation à utiliser ce tracteur de pelouse. La règlementation locale peut de plus interdire l’utilisation de telle machine au-dessous d’un certain âge.

Ne jamais tondre à proximité de personnes, d’enfants ou d’animaux.

Ne pas oublier que tout utilisateur ou propriétaire d’un tracteur de pelouse est responsable des accidents ou dommages causés à une personne ou a ses biens.

II. Préparation

Pendant la tonte, ne porter que des chaussures solides et des pantalons longs. Ne jamais tondre pieds nus ou chaussé de sandales.

Contrôlez systématiquement et soigneusement l’état de la surface à tondre et retirer tous les objets susceptibles de devenir des projectiles lors du passage de la machine.

ATTENTION – Le carburant est très infl ammable.

- Pour transporter ou stocker le carburant, n’utiliser exclusivement que des récipients conçus et approuvés pour ces usages.

- Toujours remplir le réservoir de carburant à l’air libre et ne pas fumer pendant le remplissage.

- Remplir le réservoir de carburant avant de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir et ne jamais rajouter de carburant tant que le moteur est en foctionnement ou qu’il est encore chaud.

- Si du carburant a été renversé, ne pas tenter de démarrer le tracteur, mais le pousser hors de la zone où le carburant a été renversé et éviter de créer une quelconque source de chaleur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.

- Refermer avec précautions les bouchons des réservoirs ou des récipients contenant du carburant pour garantir la sécurité.

Remplacer les pots d’échappement défectueux.

Avant d’utiliser un tracteur de pelouse, toujours vérifi er que les lames, les boulons de lame et le carter de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Toujours remplacer les lames et les boulons simultanément de façon à éviter tout probléme d’équilibrage.

Sur les tracteurs de pelouse multi-lames, ne pas oublier que la rotation d’une lame peut entraîner celle des autres.

III. Utilisation

Ne jamais démarrer un moteur à l’intérieur dans un espace con- fi né où des émanations dangereuses de monoxyde de carbone pourraient s’accumulées.

Tondre uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artifi cielle.

Éviter de faire fonctionner l’équipement sur le gazon mouillé, si possible.

Soyez toujours sûrs de bien prendre pied sur les pentes.

Marchez, ne courrez jamais.

Pour les machines rotatives à roues, tondre à travers les surfaces des pentes, jamais de haut en bas.

Soyeztrèsprudentslorsquevouschangezdedirectionsurlespentes.

Ne tondez pas excessivement les pentes escarpées.

Soyez extrêmement prudents lorsque vous faites marche arrière ou tirez la tondeuse à gazon vers vous.

Utilisez une butée d’arrêt afi n de maintenir la lame immobile si la tondeuse à gazon doit être inclinée pour le transport lorsqu’elle traverse des surfaces autres que le gazon, et lorsque vous trans- portez la tondeuse à gazon d’un endroit à l’autre.

N’utilisez jamais la tondeuse à gazon avec des protections dé- fectueuses ou sans dispositif de sécurité, comme par exemple des défl ecteurs ou bacs à herbe, en place.

Conserver le régime de rotation du moteur et ne jamais le faire fonc- tionneraudessusdesonrégimenominalcarcelapeutêtredangereux.

Débrayer toutes les lames et actionner l’embrayage avant de mettre le moteur en marche.

Mettez le moteur en marche ou mettez le contact avec soin selon les instructions, les pieds éloignés des lames.

N’inclinez pas la tondeuse à gazon lors de la mise en marche ou de contact du moteur, sauf si la tondeuse à gazon doit être inclinée pour ce faire. Dans ce cas, n’inclinez pas plus que nécessaire et soulevez seulement la partie éloignée de l’opérateur.

Ne mettez pas le moteur en marche lorsque vous vous trouvez devant la goulotte d’éjection.

Ne mettez pas les mains ou les pieds près ou sous les parties rotatives. Tenez-vous toujours à l’écart de l’orifi ce de sortie

Ne ramassez ou ne transporter jamais la tondeuse à gazon pendant son fonctionnement

Arrêtez la machine et débrancher le câble de bougie.

-avant de retirer l’insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d’éjection pour la nettoyer.

-avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur le carter de coupe,

-avant de retirer un objet coincé dans le tracteur de pelouse.

-si la machine commence à vibrer anormalement.

Arrêtez la machine.

-entoustempslorsquevousvouséloignezdelatondeuseàgazon

-avant le ravitaillement en combustible.

Lorsque la tonte est terminée, réduire les gaz avant de couper le moteur et, si le tracteur de pelouse est équipée d’un robinet d’arrêt du carburant, fermer celui-ci.

Ralentissez lorsque vous utilisez un siège arrière.

IV. Entretien et Entreposage

S’assurer que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour être certain que l’équipement est prêt à fonctionner de nouveau, dans de bonnes conditions.

Ne jamais entreposer le tracteur de pelouse avec du carburant dans leréservoir,dansunbâtimentoùlesvapeurspourraients’enflammer

au contact d’une fl amme ou d’une étincelle de l’allumage.

Attendre le refroidissement du moteur avant d’entreposer la tondeuse autoportée dans un espace fermé.

Pour supprimer les risques d’incendie s’assurer que le moteur, le pot d’échappement, le logement de la batterie et du réservoir de carburant ne sont pas encrassés par de l’herbe, des feuilles ou des surplus de graisse.

Vérifi er souvent le bac ou le collecteur pour vous assurer qu’il est propre et qu’il n’est pas endommagé.

Pour plus de sécurité, remplacer systématiquement les pièces usées ou détériorées.

Si le réservoir de carburant doit être vidangé, procéder à cette opération à l’extérieur.

5

Image 5
Contents 152SVH Contents Training IV. Maintenance and StorageII. Preparation III. OperationII. Vorbereitung SchulungIII. Betrieb IV. Wartung und LagerungII. Préparation Précautions d’utilisationIII. Utilisation IV. Entretien et EntreposageII. Preparación InstrucciónIII. Operación IV. Mantenimiento y AlmacenamientoIV. Onderhoud en Opslag II. VoorbereidingIII. Bediening II. Preparazione Addestramento All’usoIII. Funzionamento IV. Manutenzione e Periodi di Inattivita’160 Page Griff HandleManche EmpuñaduraTo Empty Grass Catcher To Assemble and Attach Grass CatcherZusammensetzung und Montage des Grasfangbeutels Leeren des GrasfangbeutelsLegen van de grasvergaarbak Assembleren en monteren van de grasvergaarbakAssemblaggio e montaggio del cestello di raccolta Vuotatura del cestello di raccoltaPara Convertir la Segadora AdjustmentDe Maaier Veranderen Per Convertire il TosaerbaÖlaffülling Filling with OilRemplissage d’huile Relleno de aceiteStart und Stopp Starting and StoppingMarche et Arrêt Arranque y ParadaDrive Mise en serviceLauf FuncionamientoGebrauch UseUtilisation AplicacionWartung MaintenanceEntretien InspeccionRegelmässig RegularlyRégulièrement PeriódicamenteOIL Drain Plug Page Transporte TransportVervoer Transporto532 41 12-47 Rev Printed 10.17.08 by U.S.A

R 152SVH specifications

The Husqvarna R 152SVH is a top-tier ride-on lawn mower engineered to offer exceptional cutting performance and versatility for residential and commercial use. Designed with precision and innovation, this model addresses the needs of homeowners and landscape professionals alike, making lawn care efficient and enjoyable.

One of the standout features of the R 152SVH is its powerful engine. Powered by a robust Briggs & Stratton motor, it delivers outstanding performance, ensuring that the mower can tackle even the toughest of grass types and challenging terrain. The dual Hydrostatic transmission provides smooth speed control and maneuverability, allowing users to easily navigate around obstacles and tight corners.

The cutting deck on the R 152SVH is designed for efficiency and adaptability. With a cutting width of 152 cm, it enables quick mowing of larger lawns, while the adjustable cutting height—ranging from 25 mm to 75 mm—offers the flexibility needed to achieve the perfect finish. This versatility is further enhanced by the mower's ability to collect grass clippings into a sizable rear-mounted collection bag, ensuring a neat lawn with minimal effort.

In addition to its cutting capabilities, the Husqvarna R 152SVH is equipped with a range of advanced technologies designed to enhance user experience. The intuitive dashboard provides essential information at a glance, making it easy for operators to monitor performance and adjust settings. The ergonomic steering wheel and comfortable seat ensure that users can operate the mower for extended periods without fatigue.

Safety is a critical aspect of the R 152SVH design. It features an automatic engine shutdown mechanism that activates if the operator leaves the seat, minimizing the risk of accidents. The durable construction of the mower, combined with robust safety features, offers peace of mind while in use.

Overall, the Husqvarna R 152SVH stands out with its combination of power, efficiency, and user-friendly design. Whether you’re maintaining a sizable lawn or handling commercial properties, this ride-on mower proves to be a reliable companion for achieving a perfectly manicured landscape. With its advanced technologies and thoughtful features, the R 152SVH is truly a leader in its class, designed to meet the demanding needs of today’s lawn care professionals and homeowners alike.