Asus RP-N53 manuals
Computer Equipment > Network Router
When we buy new device such as Asus RP-N53 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Asus RP-N53 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Network Router Asus RP-N53 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Network Router on our side using links below.
119 pages 4.11 Mb
3 NOTE:5 Turning the Range Extender onConnecting to a network Option A: Connecting through GUI ASUS_RPN53/ASUS_RPN53_5G Quick Install Setup 6 Option B: Using WPS (Wi-FiProtected Setup)NOTE 7 Move the Range ExtenderA Quick Look Option A Option B 8 NOTES:9 Q1: I cannot access the web GUI to configure the RP-N53settingsWindows A. Disable the proxy server, if enabled Start 2.Click Tools > Internet options > Connections tab > LAN settings Use a proxy server for your LAN B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address 3.Tick Obtain an IP address automatically 10 Mac2.Click Change Settings... in the Proxies field FTP Proxy and Web Proxy (HTTP) B.Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP ad- dress System Preferences Network Ethernet Using DHCP Configure Apply Q2: Why doesn’t the 5GHz signal indicator of the Range Extender light up 11 Q4: Why doesn’t the touch controller work12 REMARQUE :14 Connexion à un réseauOption A : connexion via l’interface de gestion 15 Option B : utilisation de la fonction WPS16 Déplacement du répéteurREMARQUE 17 REMARQUES :18 RP-N53A. Désactivez le serveur proxy si celui-ciest activé Démarrer Utiliser un serveur proxy pour votre réseau local Configurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse IP 3.Cochez l’option Obtenir une adresse IP automatiquement 19 PréférencesAvancées Proxy FTP Proxy web sécurisé (HTTPS) Préférences Système Réseau Via DHCP Configurer Appliquer 20 connexion au répéteur, je ne peux plus accéder à ce dernier. Que faireQ4: Pourquoi la zone tactile ne fonctionne-t-ellepas 21 Italiano22 NOTA:23 Accendere il Range ExtenderConnessione ad una rete Opzione A: Connessione tramite GUI (Graphical User Interface) ASUS_RPN53/ ASUS_RPN53_5G http://repeater.asus.com 24 Opzione B: Usare WPS (Wi-FiProtected Setup)25 Posizionare il Range ExtenderOpzione A Opzione B 27 A. Disabilitate il server proxy (se abilitato)Preferences (Prefer- enze) Advanced (Avanzate) Apply (Applica) D2:Perchè l’indicatore del segnale 5GHz del Range Extender è spento 29 posso fareD4:Perchè il sensore touch non funziona 30 DeutschHINWEIS: 32 Reichweitenverstärker einschaltenMit einem Netzwerk verbinden Variante A: Verbindung über die grafische Benutzeroberfläche 33 Variante B: WPS verwenden (Wi-FiProtected Setup)HINWEIS _RPT _RPT5G 34 Reichweitenverstärker versetzenKurzübersicht 35 HINWEISE:36 F1: Ich kann nicht auf die web GUI zugreifen, um dieEinstellungen des RP-N53zu konfigurieren 37 Erweitert2.Klicken Sie im Feld Proxy auf Einstellungen ändern 3.Deaktivieren Sie in der Protokollliste FTP Proxy und Web Proxy (HTTP) B.Setzen Sie die TCP/IP-Einstellungenauf automatische IP-Erkennung > Netzwerk Konfiguration DHCP Übernehmen 38 F 3: Warum funktioniert das Sensorfeld nichtWas kann ich tun 39 Dansk40 BEMÆRK:41 Sådan tændes netværksforlængerenSådan kobles der til et netværk Alternativ A: Med forbindelse via en grafisk brugergrænseflade ASUS_ RPN53/ASUS_RPN53_5G 43 Flyt netværksforlængerenEt hurtigt blik 44 BEMÆRKNINGER:45 indstillingerne til den trådløse routerA. Deaktiver proxyserveren, hvis den er aktiveret Use a proxy server for your LAN (Brug en proxyserver til LAN) B. Indstil TCP/IP indstillingerne til at hente en IP-adresseautomatisk Manage network connections (Administrer netværksforbindelser) 3.Vælg Obtain an IP address automatically (Hent automatisk en IP-adresse) 46 Preferences... (Ind- stillinger...)Advanced (Avanceret) Web Proxy (HTTPS) B.Indstil TCP/IP indstillingerne til at hente en IP-adresseautomatisk System Preferences (Systemindstil- linger) Network (Netværk) Apply (Anvend) Spørgsmål 2: Hvorfor lyser 5 GHz-signalindikatorenpå netværksforlængeren ikke 47 Spørgsmål 3: Hvorfor virker berøringsstyringen ikkeadgang til forlængeren. Hvad skal jeg gøre 48 OPMERKING49 OPMERKING:50 De Range Extender inschakelenVerbinden met een netwerk Optie A: verbinden via GUI ASUS RPN53/ASUS_RPN53_5G 51 Optie B: WPS gebruiken (via wifi beveiligde instelling)52 De Range Extender verplaatsenEen snel overzicht Optie A Optie B 53 OPMERKINGEN:54 instellingen van de draadloze routerA. Schakel de proxyserver uit indien deze is ingeschakeld B.De TCP/IP-instellingeninstellen om automatisch een IP-adreste ver- krijgen 55 B.De TCP/IP-instellingeninstellen om automatisch een IP-adreste verkrijgenSystem Preferences (Sys teemvoorkeuren) > Network (Netwerk) Apply(Toepassen) V2: Waarom licht de 5GHz-signaalindicatorvan de Range Extender op 56 toegang meer krijgen tot de Extender. Wat kan ik doenV4: Waarom werkt de aanraakcontroller niet 57 HUOMAUTUS:Suomi 59 Alueen laajentimen käynnistäminenLiittäminen verkkoon Vaihtoehto A: Yhteyden muodostaminen graafisella käyttöliittymällä Pika-asetus 60 Vaihtoehto B: WPS:n käyttö (Wi-Fi-suojattuasetus)61 Siirrä alueen laajennintaPikasilmäys Vaihtoehto A Vaihtoehto B HUOMAUTUS 62 HUOMAUTUKSET:63 A. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöönStart (Käynnistä) B. Aseta TCP/IP-asetuksethakeaksesi IP-osoitteenautomaattisesti Obtain an IP address automatically (Hae IP-osoite automaattisesti) 64 Preferences... (Asetukset...)Advanced (Lisävalinnat) B.Aseta TCP/IP-asetuksethakeaksesi IP-osoitteenautomaatti- sesti Apply(Käytä) Kysymys 2: Miksi alueen laajentimen 5 GHzin signaalin merkkivalo ei syty 65 Kysymys 3: Miksi kosketusohjain ei toimilaajenninta. Mitä voin tehdä 66 ΕλληνικάΣΗΜΕIΩΣΗ: 67 ΣΗΜΕΙΩΣΗ:68 Ενεργοποίηση της συσκευής επέκτασηςΣύνδεση σε δίκτυο Επιλογή A: Σύνδεση μέσω GUI Γρήγορη εγκατάσταση 69 Επιλογή B: Χρήση WPS (Εγκατάσταση προστατευμένου Wi-Fi)ΣΗΜΕΙΩΣΗ 70 Μετακίνηση της συσκευής επέκτασης εύρουςΓρήγορη ματιά Επιλογή A Επιλογή B 71 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:72 ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητήA. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος B.Ορίστε τις ρυθμίσεις TCP/IP για αυτόματη απόδοση διεύθυνσης IP 73 A.Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος(Προτιμήσεις συστήματος) > Network (Δίκτυο) Apply(Εφαρμογή) 74 ΕΡ3: Γιατί δεν λειτουργεί ο ελεγκτής αφής;εύρους. Τώρα δεν έχω πρόσβαση στη συσκευή επέκτασης εύρους. Τι να κάνω; 75 MERKNorsk 76 OBS:77 Slå på områdeutviderenKoble til et nettverk Alternativ A: Koble til via grafisk brukergrensesnitt 78 Alternativ B: Bruke WPS (Wi-Fi-beskyttetoppsett)OBS 79 Flytte områdeutviderenOption A (Alternativ A) Option B (Alternativ B) 80 MERKNADER:81 FeilsøkingA. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert Use a proxy server for your LAN (Bruk en proxy-server til lokal- nettet) B. Still inn TCP/IP-innstillingenetil å automatisk innhente en IP-adresse 3.Kryss av for Obtain an IP address automatically (Motta IP-adresseautomatisk) 82 Q2: Hvorfor lyser ikke 5 GHz-signalindikatorenpå områdeutvideren83 Q3: Hvorfor virker ikke berøringskontrolleneA Quick Look (Et overblikk) områdeutvideren lenger. Hva gjør jeg 84 PortuguêsNOTA 86 Ligar o Extensor de alcanceLigar a uma rede 87 Opção B: Utilizar WPS (Configuração Wi-FiProtegida)88 Mover o Extensor de redeVisão geral 89 NOTAS:90 Resolução de problemasA. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado Start (Iniciar) B.Configurar as definições de TCP/IP para obter automaticamente um endereço IP 91 (Preferências...) > separador Advanced (Avançada)2.Clique em Change Settings... (Alterar definições...) no campo Proxies FTP Proxy (Proxy FTP) Web Proxy (HTTPS) (Proxy web (HTTPS)) Configurar as definições de TCP/IP para obter automatica- mente um endereço IP System Preferences (Preferências do Sistema) Network (Rede) Apply(Aplicar) 92 P3: Porque é que o controlador tátil não funcionaposso fazer 93 NONOTA:Español 95 Encender el prolongador de alcanceConectarse a una red Opción A: Conexión a través de GUI 97 En trasladar el prolongador de alcanceOpción A Opción B 99 A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitadoUse a proxy server for your LAN (Usar un servidor proxy para la LAN) OK (Aceptar) 100 ProxiesChange Settings... (Cambiar ajustes...) FTP Proxy (Proxy de FTP) Web Proxy (HTTP) (Proxy de web (HTTP) Using DHCP (Usar DHCP) Configure (Configurar) Apply (Aplicar) 101 P3: ¿Por qué no funciona el controlador táctilprolongador. ¿Qué puedo hacer 102 Svenska103 NOTERA:104 Slår på områdesutökarenAnsluta till ett nätverk Alternativ A : Anslutning genom GUI 4.Följ stegen Quick Install Setup (snabbinstallationsinställ ning) 105 Alternativ B: Använda WPS (Wi-FiProtected Setup/Wi-Fiskyddad inställning)NOTERA 106 Flytta områdesutökarenA Quick Look (en snabb titt) Option A (alternativ A) Option B (alternativ B) 107 NOTERINGAR:108 A. Avaktivera proxyservern, om den är aktiveradB. Ställ in TCP/IP inställningarna till erhåll en IP-adressautomatiskt 109 Preferences... (Preferen- ser...)Advanced (Avancerat) 2.Klicka på Change Settings... (Ändra inställningar...) i fältet Proxies 3.Från listan med protokoll avmarkera FTP Proxy och Web Proxy (HTTPS) B.Ställ in TCP/IP inställningarna till erhåll en IP-adressauto- matiskt Apply (Verkställ) F2: Varför lyser inte 5 GHz signalindikatorn på områdesutökaren F3: Varför fungerar inte touchkontrollen 111 Federal Communications Commission Statement112 FCC Mark WarningProhibition of Co-location IMPORTANT NOTE: Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC 113 CE Mark WarningCanada, Industry Canada (IC) Notices 114 Canada, avis d’Industry Canada (IC)Industry Canada Statement 115 REACHASUS Recycling/Takeback Services 116 AreaHotline Number Support Languages Availability 119 MANUFACTURERASUSTeK Computer Inc AUTHORISED REPRESENTATIVE IN EUROPE ASUS Computer GmbH AUTHORISED DISTRIBUTORS IN TURKEY BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti
Also you can find more Asus manuals or manuals for other Computer Equipment.