Bolens BL250 manuals
Lawn and Garden > Brush Cutter
When we buy new device such as Bolens BL250 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Bolens BL250 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Brush Cutter Bolens BL250 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Brush Cutter on our side using links below.
80 pages 5.23 Mb
THANK YOU PRODUCT REFERENCES, ILLUSTRATIONS AND SPECIFICATIONS SERVICE INFORMATION TABLE OF CONTENTS SPARK ARRESTOR NOTE CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING 2 WARNING20 If further assistance is required, contact your authorized service dealer21 ENGINEDRIVE SHAFT and CUTTING ATTACHMENT 25 EPA Emission Control Warranty Statement26 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCEFOR QUESTIONS CALL 28 TOUS NOS REMERCIEMENTSRÉFÉRENCES, ILLUSTRATIONS ET SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU PRODUIT NFORMATIONS D’ENTRETIEN Numéro de modèle Numéro de série Numérode piècemère TABLE DES MATIÈRES PARE-ÉTINCELLES PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR DE CET 29 LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS30 PENDANT L'UTILISATION DE L'APPAREILPENDANT L'UTILISATION DE LA LAME DE COUPE 31 APRÈS L'UTILISATIONAUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 32 SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXSYMBOLE SIGNIFICATION • SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ •COMMANDE MARCHE/ARRÊT STOP •AVERTISSEMENT - LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR •PORTEZ DES PROTECTIONS (YEUX ET OREILLES) AVERTISSEMENT: • ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS •AVERTISSEMENT SURFACE CHAUDE • LAME AIGUISÉE AVERTISSEMENT: éloignez tout • CONTRÔLE DE L'ÉTRANGLEUR • CARBURANT SANS PLOMB MARCHE • NIVEAU D'HUILE AVERTISSEMENT •DÉBROUISSAILLEUSES : remplacez la lame émoussée •DÉSHERBEUSE/DÉBROUISSAILLEU SE SÉCURITÉ 33 FAMILIARISEZ-VOUSAVEC L’APPAREIL34 INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN JINSTALLER LE HARNAIS RETRAIT ET INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE 35 RETIRER L’ACCESSOIRE DE COUPE ET INSTALLER LA LAME DE COUPERetrait du protecteur d'accessoire de coupe Retirer l'accessoire de coupe Installer la lame de coupe 36 325 - 335 po•lb, 27 - 28 pi•lb, 37 -38N•mRETIRER LA LAME DE COUPE ET INSTALLER L'ACCESSOIRE DE COUPE Retirer la lame de coupe Installer l'accessoire de coupe 37 RAPPORT DE MÉLANGE = 40 :38 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE5 fois SI SI CHAUD… INSTRUCTIONS D'ARRÊT 39 TENUE DE LA DÉSHERBEUSERÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU FIL CONSEILS POUR BIEN DÉSHERBER 40 COUPE DÉCORATIVEUTILISATION DE LA LAME DE COUPE Conseils d'utilisation de la lame 41 PROGRAMME D'ENTRETIENFRÉQUENCE ENTRETIEN REQUIS RÉFÉRENCE INSTALLATION DU FIL Rembobiner le moulinet intérieur existant 42 Installation du fil simpleInstallation du SplitLineMC 43 Installation d'un moulinet prérembobinéPièces de rechange ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Retrait du filtre à air/couvercle du silencieux NETTOYAGE DU FILTRE Á AIRE Réinstallation du filtre à air/couvercle du silencieux 44 ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES80-90po•lb (9-10,2N•m) 45 RÉGLAGE DU CARBURATEURVérification du mélange de carburant Nettoyage du filtre à air Réglage de la vis de réglage de ralenti dévissez REMPLACEMENT DE LA BOUGIE 0,5 mm (0,020 po) 110-120po•lb (12,3-13,5N•m) Évitez de trop serrer 46 NETTOYAGEENTREPOSAGE ENTREPOSAGE DE LONGUE DURÉE TRANSPORT 47 Si vous avez besoin d'aide, contactez votre concessionnaire agréé48 MOTEURARBRE D'ENTRAÎNEMENT et ACCESSOIRE DE COUPE 51 GARANTIE PORTANT SUR LES NORMES ANTIPOLLUTION DE L'EPA52 La garantie limitée n’offre aucune couverture dans les cas suivants :CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE GUIDE DE L’UTILISATEUR PARTIE NUMÉRO 769-00537A IMPRIME AUX ÉTATS-UNIS MUCHAS GRACIAS REFERENCIAS, ILUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO INFORMACION DEL SERVICIO Número del INDICE DE CONTENIDOS PARACHISPAS PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA 54 ADVERTENCIA55 • SYMBOLO DE SEGURIDAD •LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 56 DURANTE LA OPERACIONMIENTRAS USA LA CUCHILLA DE CORTE 57 DESPUES DEL USOOTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 58 SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESSIMBOLO •SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD •CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO • ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL • CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO DEL OPERADOR • ADVERTENCIA DE SUPERFICIE CALIENTE • USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA ADVERTENCIA: • CUCHILLA AFILADA • MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES • CONTROL DEL OBTURADOR COMPLETA PARCIAL MARCHA •COMBUSTIBLE SIN PLOMO •INDICADOR DE ACEITE •LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA ROTATIVA PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES • CORTADORAS DE MALEZAS • Cambie la cuchilla desafilada •SEGURIDAD DE LA RECORTADORA Y CORTADORA DE MALEZAS 59 CONOZCA SU UNIDAD60 INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN JInstalación Ajuste 61 INSTALACIÓN DEL ARNÉSREMOCIÓN E INSTALACIÓN DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE REMOCIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE E INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA DE CORTE Remoción del protector accesorio de corte Remoción del accesorio de corte 62 Instalación de la cuchilla de corte63 37 -38N•m325 - 335 pulgadas • libra 27 - 28 pies • libra REMOCIÓN DE LA CUCHILLA DE CORTE E INSTALACIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE Remoción de la cuchilla de corte Instalación del accesorio de corte 64 PROPORCION DE LA MEZCLA = 40 :65 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE3 veces SI SE CALIENTA INSTRUCCIONES DE APAGADO 66 COMO SOSTENER EL RECORTADORAJUSTE DE LA LONGITUD DE LA LINEA DE CORTE CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR 67 RECORTE DECORATIVOUSO DE LA CUCHILLA DE CORTE 68 PROGRAMA DE MANTENIMIENTOFRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO CONSULTE INSTALACION DE LA LINEA Bobinado del carrete interior existente 69 Instalación de la línea individualInstalación de la línea SplitLine™ 70 INSTALACIÓN DE UN CARRETE PREBOBINADOPiezas de repuesto MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Remoción de la cubierta del silenciador/filtro de aire Limpieza del Filtro de Aire Reinstalación de la cubierta del silenciado /filtro de aire No los ajuste demasiado 71 MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS9-10.2N•m (80-90pulg.•libras) 72 AJUSTE DEL CARBURADORControle la mezcla del combustible Limpie el filtro de aire Ajuste del tornillo de marcha lenta sentido horario sentido antihorario CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO 0.020 pulgadas (0.5 mm) 110-120pulg.•libras (12.3-13.5N•m). No ajuste demasiado 73 LIMPIEZAALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO PROLONGADO TRANSPORTE 74 EL MOTOR NO ARRANCAC A U S A A C C I Ó N EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA EL MOTOR NO ACELERA EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE POTENCIA O SE AHOGA AL CORTAR LA CABEZA DE CORTE NO HACE AVANZAR LINEA LA LÍNEA DE CORTE AVANZA SIN CONTROL 75 MOTOREJE IMPULSOR Y ACCESORIO DE CORTE 76 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA
Also you can find more Bolens manuals or manuals for other Lawn and Garden.