Campbell Hausfeld CHN70900 manuals
Power Tools > Nail Gun
When we buy new device such as Campbell Hausfeld CHN70900 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Campbell Hausfeld CHN70900 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Nail Gun Campbell Hausfeld CHN70900 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Nail Gun on our side using links below.
Campbell Hausfeld CHN70900 Manual
60 pages 8.05 Mb
1 Française: PageEspañol: página MAKES IT EASY TO DO IT LIKE A PRO chpower.com 2 For parts, product and service information3 Model CHN70900Requires: Air Inlet: Fastener Size Range: Magazine Capacity: Weight: Length: Height: Maximum Pressure: 120 psi Pressure Range: 70 psi to 120 psi Batteries: Two (2) AAA 4 CHN70900IMPORTANT: Instructions Pertaining to a Risk of Fire, Electric Shock, or Injury to Persons California Proposition General a.To reduce the risks of electric shock, fire, and injury to persons, read Work Area Keep the work area clean and well lighted Keep bystanders, children, and visitors away while operating the tool 5 Personal SafetyUse safety equipment f.Do not attach the hose or tool to your body Always assume that the tool contains fasteners Electrical Safety Tool Use and Care Do not force the tool Maintain the tool with care page e.Always work in a well-ventilatedarea.Wear OSHA- approved dust mask 6 i.Do not disassemble toolj.Remove batteries when storing tool for an extended time NOTE: Battery shelf life Service a.Tool service must be performed only by qualified repair personnel Air Source Never connect to an air source that is capable of exceeding 200 psi Save These Instructions Do Not Discard 7 ContentsAdditional Items Not Included 8 ActuatE (Tool) —ACTUATION SYSTEM Air Inlet — Fasteners — Magazine — Maximum Air pressure — No-mar Decking tip psi (Pounds per Square Inch) Quick coupler Quick Plug — Regulator — Thread lock Glue 9 Anti-DryFireTethered No-marDecking Tip Low Nail Indicator Lights Bubble Level 10 Lubricationnot Minimum Components Required For Hook-up AIR COMPRESSOR: PRESSURE REGULATOR: AIR SUPPLY HOSE: Hook-upInstructions For Nailer to Air Supply Air Hose Requirements Diameter Length of Run 11 Loading / Unloading The Nailerdisconnect before Loading the Tool Reconnect Unloading the Tool Adjusting The Nail Penetration Adjusting The Direction of the Exhaust 12 Depress WCE firstThen pull trigger 13 Pull trigger firstThen depress WCE 14 Electronics ON / OFF SwitchFiring the Nailer DO NOT must 15 Clearing A Jam From The NailerNailer Repair Replacement Parts Battery Replacement Assembly Procedure For Seals 16 Technical ServiceFastener Information 17 Symptomcause solution 18 For Replacement Parts or Technical Assistance, Call19 RefPart No Description Qty REPLACEMENT PARTS KITS 20 Reminder:21 English: Page22 Appeler:Adresser toute correspondance à : 23 Modèle CHN70900Prise d’air : 6,3 mm (1/4 po) NPT Plage de tailles d’attaches: Capacité du chargeur : 60 à 65 d’attaches par charge Poids : Longueur : Hauteur : Pression Maximale : 827 kPa Gamme de Pression : 483 kPa - 827 kPa Piles : Deux (2) AAA F-23 24 IMPORTANT :Proposition 65 de Californie Généralité : Aire de travail Garder l’aire de travail propre et bien éclairée Garder les spectateurs, les enfants et les visiteurs loin en utilisant l’outil F-24 25 Sécurité personnellec.Ne pas trop se pencher. Garder bon pied et bon Utiliser l’équipement de sécurité S’assurer que l’outil est utilisé seulement lorsque l’opérateur lieu, d’autre équipement de protection approprié tel que Toujours porter une protection auditive en utilisant l’outil Ne pas attacher le boyau d’air ou l’outil à votre corps Toujours assumer que l’outil contient des attaches cloueuse si l’on ressent des douleurs dans les mains ou dans les bras l’attache pourrait entrer en contact avec un câblage caché Un contact avec un fil « sous tension » rendra les pièces de métal exposées de l’outil « sous tension » et produira un choc pour l’opérateur Ne jamais placer les mains ou toute autre partie du corps dans la section de décharge des clous de la cloueuse. L’outil pourrait décharger une attache menant à la mort ou à de graves blessures Sécurité électrique Remplacer les piles seulement avec des piles de même taille. Ne PRISE SOUPLE Utilisation et entretien de l’outil Ne pas forcer l’outil. Utiliser le bon outil pour l’application Il faut entretenir l’outil avec soin Toujours travailler dans un endroit bien ventilé. Porter un masque décharger ou déplacer l’outil vers un nouvel endroit F-25 26 i.Ne pas démonter l’outilj.Retirer les piles en rangeant l’outil pendant de longues périodes REMARQUE : Durée de conservation des piles Source d’air Ne jamais brancher à une source d’air pouvant dépasser 1379 kPa Conserver ces instructions Ne les jetez pas F-26 27 CONTENUAUTRES ARTICLES NON INCLUS F-27 28 Activer (Outil) —SYSTÈME D’ACTIVATION Arrivée d’air — Attaches — Chargeur — Pression d’air maximale — Embout de recouvrement anti-marques kPa Raccord Rapide Voir Figure Bouchon Rapide — Régulateur — Colle de frein-filet F-28 29 Anti décharge à secEmbout de recouvrement amarré anti-marques Voyants indicateurs de faible quantité de clous Niveau à bulles F-29 30 LubrificationCOMPRESSEUR D’AIR : RÉGULATEUR DE PRESSION : BOYAU D’ALIMENTATION D’AIR : Exigences du tuyau à air Diamètre Longueur d’acheminement F-30 31 Charger/décharger la cloueusedébrancher avant Charger l’outil Rebrancher Décharger l’outil Ajuster la pénétration du clou Ajuster la direction de l’échappement F-31 32 Enfoncer d’abord la PCPuis tirer la gâchette 33 Puis enfoncer la PC34 Interrupteur MARCHE/ARRÊT électroniqueUtiliser la cloueuse NE PAS faudra F-34 35 Débloquer la cloueuseRéparation de la cloueuse Pièces de rechange Remplacement de piles Procédure d’assemblage pour les joints F-35 36 Service techniqueInformation sur les attaches F-36 37 SymptômeCause(s) possible(s) Action corrective F-37 38 F-3839 No. deNuméro Réf. Description de Pièce Qté Nécessaires de pièces de rechange F-39 40 Mémento:F-40 41 English: page42 Llame:Dirija toda la correspondencia a: 43 Requiere:Entrada de Aire: Tamaños de los sujetadores: Capacidad del cargador: 60 a 65 sujetadores Peso: Longitud: Altura: Presion Maxima: 8,27 bar Rango de la Presion: 4,83 bar - 8,27 bar Pilas: S-43 44 Proposición 65 de CaliforniaÁrea de Trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada S-44 45 Seguridad Personalc.No intente alcanzar lugares alejados. Mantenga Use equipo de seguridad Use siempre una protección para el oído cuando use la herramienta f.No ate la manguera ni la herramienta a su cuerpo Siempre asuma que la herramienta contiene clavos Seguridad eléctrica Uso y Cuidado de la Herramienta No fuerce la herramienta página 56 S-45 46 i.No desarme la herramientaj.Retire las baterías si va a guardar la herramienta durante un largo tiempo NOTA: Servicio c.Use sólo los lubricantes que el fabricante proporciona con la herramienta Suministro de Aire Nunca conecte a un suministro de aire capaz de exceder las 13,79 bar S-46 47 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES –NO LAS DESECHE CONTENIDOS ARTÍCULOS ADICIONALES NO INCLUIDOS S-47 48 Activar (herramienta) —SISTEMA DE ACTIVACIÓN Entrada de aire — Sujetadores — Cargador — Presión de aire máxima — Punta antirrayones para plataformas bar/psi (libras por pulgada cuadrada) — Acoplador rápido — Conector rápido — Regulador — Pegamento fijador de roscas S-48 49 Anti disparo sin cargaPunta antirrayones flotante para plataformas Luces indicadoras de bajo nivel de clavos Nivel de burbuja S-49 50 LubricaciónComponentes mínimos necesarios para la conexión COMPRESOR DE AIRE: REGULADOR DE PRESIÓN: MANGUERA DE SUMINISTRO DE AIRE: Instrucciones para la conexión de la clavadora al suministro de aire Requerimientos para la manguera de aire Diámetro Largo del recorrido S-50 51 Para cargar y descargar la clavadoradesconecte antes Cómo cargar la herramienta Vuelva a conectar Para descargar la herramienta Ajuste de la penetración del clavo Ajuste de la dirección del orificio de salida S-51 52 Presione el WCE primeroLuego tire del gatillo 53 Tire del gatillo primeroDespués oprima totalmente el WCE 54 Interruptor de ON/OFF (encendido/apagado) para funciones electrónicasDisparo de la clavadora S-54 55 Como desobstruir la clavadoraReparación de la clavadora Piezas de repuesto Procedimiento de ensamblaje para los sellos S-55 56 Servicio técnicoInformación de sujetadores S-56 57 ProblemaCausa Solución S-57 58 S-5859 Lista de piezas de repuesto para la clavadora para estructurasNúmero de Descripción repuesto Ctd Juegos de repuestos S-59 60 Recordatorio:S-60
Also you can find more Campbell Hausfeld manuals or manuals for other Power Tools.