Honeywell CJ 110MVA manuals
Power Tools > Saw
When we buy new device such as Honeywell CJ 110MVA we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Honeywell CJ 110MVA begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Saw Honeywell CJ 110MVA is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Saw on our side using links below.
Honeywell CJ 110MVA Manual
60 pages 1.26 Mb
Model Modèle Modelo 1 CJ 110MV • CJ 110MVAJig SawScie sauteuse Sierra de calar WARNING AVERTISSEMENT INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIAINAPROPIADA O PELIGROSA English 2 CONTENTSTABLE DES MATIERES ÍNDICE 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATIONMEANINGS OF SIGNAL WORDS 4 SAFETY5 Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging inRemove adjusting keys or wrenches before turning the tool on Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times Use safety equipment. Always wear eye protection 4.Tool Use and Care Do not force tool. Use the correct tool for your application Do not use tool if switch does not turn it on or off Store idle tools out of reach of children and other untrained persons Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean (8) Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model 5.Service Tool service must be performed only by qualified repair personnel 6 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS2.ALWAYS wear ear protectors when using the tool for extended periods ALWAYS 6.NEVER touch moving parts 7.NEVER operate without all guards in place 8.Use right tool 9.NEVER use a power tool for applications other than those specified 10.Handle tool correctly 11.Keep all screws, bolts and covers tightly in place 12.Do not use power tools if the plastic housing or handle is cracked 13.Blades and accessories must be securely mounted to the tool 14.Keep motor air vent clean 7 15.Operate power tools at the rated voltage16.NEVER use a tool which is defective or operating abnormally NEVER leave tool running unattended. Turn power off 18.Carefully handle power tools 19.Do not wipe plastic parts with solvent 23.Definitions for symbols used on this tool V ............ volts 8 SAVE THESE INSTRUCTIONSAND MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS OWNERS OF THIS TOOL 9 FUNCTIONAL DESCRIPTION10 ASSEMBLY AND OPERATION17 MAINTENANCE AND INSPECTION1.Inspecting the drill bits 2.Inspecting the screws 3.Maintenance of the motor 4.Service and repairs 5.Service parts list 18 Table 1 List of appropriate bladesinch(mm) No.16 material: 12 No.15 Thicknessof No No.11 No.1 (Long) Blade Material quality Material tobecut Generallumber Plywood Lumber Mildsteelplate Stainlesssteel plate Aluminium sash Vinylchloride, acrylresin,etc Cardboard, corrugatedpaper Hardboard Fiberboard Plastics Pulp 15/16"(100 separately is3 sold No.41blades 97bladesare 21,No.22and No.22andNo Long),No 16,No.21 Super 15,No No.1 12,No (Long) 11,No NOTE: TheminimumcuttingradiusofNo.1 mm). No.1(Long),No.1(SuperLong),No 19 ACCESSORIES21 SECURITE25 CONSERVER CES INSTRUCTIONSLES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS PROPRIETAIRES DE CET OUTIL 26 DESCRIPTION FONCTIONNELLE27 1.Source d’alimentation2.Interrupteur d’alimentation 3.Cordon prolongateur 30 1.Coupe rectilinéaire2.Sciage de lignes courbes 31 3.Coupe d’un cercle ou d’un arc circulaire4. Coupe de matériaux métalliques: 5.Découpe d’ouvertures 6.Coupe angulaire 32 1. Pour régler la vitesse2.Régler la position orbitale sur “0” 33 RANGEMENT DES LAMES DE LACLÉ ALLEN RACCORDEMENT AU NETTOYEUR 34 ENTRETIEN ET INSPECTION1.Contrôle du foret de perçage 2.Inspection des vis 3.Entretien du moteur 4.Entretien et reparation 5.Liste des pièces de rechange 35 Tableau36 ACCESSOIRES38 SEGURIDADNORMAS GENERALES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES39 No sobrepase su alcance. Mantenga en todo momento un buen equilibrioUtilice equipos de seguridad. Utilice siempre protección ocular 4.Utilización y cuidados de la herramienta No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para su aplicación Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo 5.Servicio de reparación El servicio de reparación deberá realizarlo solamente personal cualificado 40 NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDADrante mucho tiempo SIEMPRE 6.NO toque NUNCA las piezas móviles 7.NO utilice NUNCA la herramienta sin los protectores colocados en su lugar 8.Utilice la herramienta correcta 10.Maneje correctamente la herramienta 41 14.Mantenga limpio el conducto de ventilación del motor15.Utilice las herramientas eléctricas con la tensión de alimentación nominal 16.NO utilice NUNCA una herramienta defectuosa o que funcione anormalmente No deje sola la herramientas hasta mientras no se haya parado completamente 18.Maneje con cuidado las herramientas eléctricas 19.No limpie las partes de plástico con disolvente Tenga cuidado 42 22. Definiciones para los símbolos utilizados en esta herramientaAISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA 43 ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESPÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA 44 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL45 MONTAJE Y OPERACIÓN52 MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN1.Inspeccionar la broca de taladro 2.Inspección de los tornillos 3.Mantenimiento de motor 4.Mantenimiento y reparación 5.Lista de repuestos 53 Maderaútilgeneral 54 ACCESORIOS60 Hitachi Koki Co.,LtdHitachi Koki U.S.A.,Ltd Hitachi Koki Canada Co
Also you can find more Honeywell manuals or manuals for other Power Tools.