Olympus EC-14 manuals
Photography > Camera Lens
When we buy new device such as Olympus EC-14 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Olympus EC-14 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Camera Lens Olympus EC-14 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Camera Lens on our side using links below.
Olympus EC-14 Specifications
2 pages 842.15 Kb
EC-14Teleconverter TelekonverterHandling Precautions Sicherheitshinweise zur Handhabung Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesenTechnische Daten Geeignete Kameras und Objektive Main Specifications Applicable Cameras and Lenses Features INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNGBesondere Merkmale Operation Verwendung Precautions: Be Sure to Read the FollowingWarnings: Safety Precautions Achtung: Sicherheitshinweise Storage Precautions Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung Touche de montage d'objectif Botn de montura de objetivo 2 EC-14MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONESEspecificaciones principales Cmaras y objetivos aplicables Caractristiques principales Appareils photo et objectifs applicables Caractristiques Caractersticas Fonctionnement Operacin Prcautions: Bien lire la suite Precauciones: Asegrese de leer lo siguienteAvertissements: Prcautions de scurit Advertencias: Precauciones sobre la seguridad Prcautions de manipulation Precauciones con la manipulacin Prcautions de rangement Precauciones con el almacenamiento Tlconvertisseur Teleconvertidor
Also you can find more Olympus manuals or manuals for other Photography.
2 pages 830.03 Kb
テレコンバータ� Teleconverter Telekonverter 1 INSTRUCTIONSこのたびは当社製品をお買い上げいただきありがとうございます。ご使用前に本説 明書の内容をよくご理解の上、安全に正しくご使用ください。この説明書はご使用 の際にいつでも見られるように大切に保管してください。� Features・オリンパスデジタル一眼レフ「フォーサーズシステム」レンズの焦点距離を1.4倍 に伸ばすテレコンバータレンズです。� ・マスターレンズの性能を最大限に生かす5群6枚のレンズです。� ・防塵・防滴構造を採用しています。� BEDIENUNGSANLEITUNGBesondere Merkmale①本テレコンバータをカメラ本体に取り付けます。� ②撮影レンズを取り付けます。� *撮影レンズの性能を引き出すために、絞りはF2.8以上に絞ってお使いになること をおすすめします。� レンズ構成 大きさ :最大径 ※外観・仕様は改善のため予告なく変更することがありますので、ご了承ください。� Operation Main Specifications Verwendung Technische Daten Applicable Cameras and Lenses・ED50mm F2.0 MACRO 使用できます。F2.8以上に絞ってお使いください。� ・ED300mm F2.8 使用できます。� ・14-54mm F2.8-3.5 ・EC-14を2個以上重ねて使うことはできません。� ・別売のエクステンションチューブEX-25と組み合わせて使用することはできません。� 今後発売されるオリンパスデジ�タルカメラ、レンズとの組み合わせについては当社ホー ムページをご覧になるか、カスタマーサポートセンターにお問い合わせください。� Geeignete Kameras und Objektive●ホームページ http://www.olympus.co.jp/� ホームページ ●電話でのご相談窓口� カスタマーサポートセンター 0120-084215�携帯電話・PHSからは TEL0426-42-7499� FAX0426-42-7486� 携帯電話・ からは 営業時間 平日 9:30~21:00� 土、日、祝日 (年末年始、システムメンテナンス日を除く)� ●修理に関するお問い合わせ(オリンパス岡谷修理センター)�TEL0266-26-0330 / FAX0266-26-2011� 〒394-0083 長野県岡谷市長地柴宮3-15-1� 長野県岡谷市長地柴宮 営業時間 9:00~17:00(土・日・祝日及び当社休日を除く) � Precautions: Be Sure to Read the FollowingSicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesenWarnings: Safety Precautions Achtung: Sicherheitshinweise[JP] レンズキャップを付けずに放置し ないでください。太陽光が焦点を 結んで故障や火災の原因になるこ とがあります。� [JP] Handling Precautions Sicherheitshinweise zur Handhabung[DE] Organische Lösungsmittel Storage Precautions Sicherheitshinweise zur Aufbewahrungオリンパス株式会社 東京都新宿区西新宿 号 新宿モノリス/ Téléconvertisseur Teleconvertidor 2 MODE D'EMPLOIINSTRUCCIONESTouche de montage d'objectif Botón de montura de objetivo Caractéristiques Fonctionnement Caractéristiques principales Appareils photo et objectifs applicables Características Operación Especificaciones principales Cámaras y objetivos aplicables Précautions: Bien lire la suite Precauciones: Asegúrese de leer lo siguientePrécautions de manipulation Precauciones con la manipulación Précautions de rangement Precauciones con el almacenamiento
Also you can find more Olympus manuals or manuals for other Photography.