Roland EXR-7 manuals
Musical Instruments & Equipment > Electronic Keyboard
When we buy new device such as Roland EXR-7 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Roland EXR-7 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Electronic Keyboard Roland EXR-7 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Electronic Keyboard on our side using links below.
Roland EXR-7 Owner Manual
152 pages 3.38 Mb
rEXR-7Mode demploi Manual del Usuario Owners Manual Interactive Arranger 2 Features Caractristiques FuncionesNouveau concept Mmoire Flash et USB Fonction Cover Gnrateur de sons exceptionnel Fuente de sonido suprema Nuevo concepto Memoria Flash y USB Funcin Cover Superior sound source Cover function New concept Flash memory and USB 3 Excellent ArrangerUn Arranger impresionante Et ce nest pas tout Arrangeur hors pair Y mucho, mucho ms And much, much more Using the unit safely Utilizar la unidad de forma segura Consignes de scurit 4 CONSIGNES DE SECURITINSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC LECTRIQUE OU BLESSURE EXR-7_GBEF.book Page 4 Monday, April 19, 2004 3:36 PM 6 PRUDENCE 8 Contenido Sommaire Contents 10 1. Important notesPower supply Emplacement Colocacin Alimentacin 1. Remarques importantes 1. Notas importantesPlacement 11 MaintenanceRepairs and data Additional precautions Mantenimiento Reparaciones y datos Precauciones adicionales Entretien Rparations et donnes Prcautions supplmentaires 12 Before using floppy disks (handling the floppy disk drive)Handling floppy disks Antes de utilizar disquetes (uso de la disquetera) Manejar los disquetes Avant dutiliser des disquettes (maniement du lecteur de disquettes) Maniement des disquettes Front panel 14 2. Panel descriptionsPanneau avant Panel frontal 2. Descripciones del panel2. Description des panneaux15 [STYLE] buttons[DEMO] button [METRONOME] button [USB] button [V-LINK] button CONTROL section Botones [STYLE] Botn [DEMO] Botn [METRONOME] Botn [USB] Botn [V-LINK] Seccin CONTROL Boutons [STYLE] Bouton [DEMO] Bouton [METRONOME] Bouton [USB] Bouton [V-LINK] Section CONTROL 16 KEYBOARD MODE sectionBAND ORCHESTRATOR section [ARRANGER BAND] and [PIANO SOLO] buttons Seccin KEYBOARD MODE Seccin BAND ORCHESTRATOR Botones [ARRANGER BAND] y [PIANO SOLO] Section KEYBOARD MODE Section BAND ORCHESTRATOR Boutons [ARRANGER BAND] et [PIANO SOLO] 17 COVER sectionARRANGER & SONG CONTROLS section [MUSIC ASSISTANT] button [SONG] button Seccin COVER Seccin ARRANGER & SONG CONTROLS Botn [MUSIC ASSISTANT] Botn [SONG] Section COVER Section ARRANGER & SONG CONTROLS Bouton [MUSIC ASSISTANT] Bouton [SONG] 18 [STYLE] button[TONE] button DATA ENTRY buttons Botn [STYLE] Botn [TONE] Botones DATA ENTRY Bouton [STYLE] Bouton [TONE] Boutons DATA ENTRY 19 [FUNCTION] button[DISK] button [USER PROGRAM/WRITE] button [EXIT] button D BEAM section TONE section Botn [FUNCTION] Botn [DISK] Botn [USER PROGRAM/WRITE] Botn [EXIT] Seccin D BEAM Seccin TONE Bouton [FUNCTION] Bouton [DISK] Bouton [USER PROGRAM/WRITE] Bouton [EXIT] Section D BEAM Section TONE 21 Panel posteriorZcalos OUTPUT R, L/MONO Zcalo DC IN Zcalo FOOTSWITCH Zcalos MIDI OUT/IN Puerto USB Face arrireA B C D EPrises OUTPUT R, L/MONO Prise DC IN Prise FOOTSWITCH Prises MIDI OUT/IN Port USB Rear panelOUTPUT R, L/MONO sockets DC IN socket FOOTSWITCH socket MIDI OUT/IN sockets USB port Setting up 22 3. First steps3. Primeros pasos 3. Prise en mainDemo songsPlaying back a Tone demo song Canciones de demostracin146 120 001Reproducir una cancin de demostracin de Tono Morceaux de dmonstrationReproduire une dmo de sons 23 DemoSongDemStylePlayback of a Style demo song Playing back the Cover demo song Leaving the Demo modeReproduccin de una cancin de demostracin de Estilo Reproduccin de la cancin de demostracin Cover Salir del modo DemoReproduire une dmo de styles Reproduire la dmo Cover Quitter le mode de dmonstration 24 DemCover 29 4. Interpretar con acom- paamiento (Arranger)Activar/utilizar el Arranger Activation/utilisation de larrangeur 4. Jeu avec accompagne- ment (arrangeur) 4. Playing with accompa- niment (Arranger) 36 5. Playing back songs5. Reproducir cancionesReproduccin bsica de canciones Fonctions de base de reproduction 5. Reproduire des morceaux 46 6. Changing the Music Style or song orchestration6. Cambiar el Estilo musical o la orquest- acin de la cancin 6. Changer lorchestration dun style ou dun morceau 50 7. Recording your musicGrabacin bsica de canciones 7. Grabar su msicaFonctions de base denregistrement 7. Enregistrer votre jeu 8. Additional Music Style functions 60 Piano 28. Funciones adicionales del Estilo Musical 8. Fonctions Music Style supplmentairesUsing the Music Assistant Travailler avec le Music Assistant Utilizar el Asistente Musical 61 BALLROOM 67 9. Keyboard part functionsAbout the 21 Super Tones Selecting any of the available sounds Choix des sons pour les parties Main, Split et Dual 9. Fonctions lies aux parties KeyboardA propos des 21 Super Tones Slection dun des sons disponibles Seleccionar sonidos para las partes Main, Split y Dual 9. Funciones de la parte del teclado 76 10. Performance functions and effectsFunciones de interpretacin KbdTouch KbdFixedKeyboard Touch (sensibilidad de velocidad) 10. Funciones de interpre- tacin y efectosFonctions de jeuSensibilit au toucher (Keyboard Touch) 10. Fonctions de jeu et effets78 Pitch Bend and ModulationPitch Bend y Modulacin Pitch Bend et Modulation 79 D BEAM controllerControlador D BEAM Contrleur D BEAM82 Acc Off: Bs&Dr Off: This setting allows you to use the D Beam for Acc&Bs Off: This setting allows you to use the D Beam Acc&Dr Off: This setting allows you to use the D Beam Tempo Up/Down: Select one of these options if you Modulation: Select this function if you want the D PBend Up: PBend Dw: Filter Up: Filter Dw: Acc Off. Este ajuste le permite activar y desactivar las par- Bs&Dr Off. Este ajuste le permite utilizar el D Beam para Acc&Bs Off. Este ajuste le permite utilizar el D Beam para Acc&Dr Off. Este ajuste le permite utilizar el D Beam para Tempo Up/Down. Seleccione una de estas opciones si Modulation. Seleccione esta funcin si desea que el D PBend Up. Moviendo la mano por encima del D Beam, PBend Dw. Moviendo la mano por encima del D Beam, Filter Up. (Slo para las partes Main y Dual) Moviendo la Filter Dw. (Slo para las partes Main y Dual) Moviendo la Acc Off: Bs&Dr Off: Ce rglage permet de couper et dactiver la Acc&Bs Off: Ce rglage permet de couper et dactiver la Acc&Dr Off: Ce rglage permet de couper et dactiver la Tempo Up/Down: Slectionnez une de ces options si Modulation: Ce rglage permet de reproduire la fonc- PBend Up: PBend Dw: En dplaant la main au-dessus du D Beam, Filter Up: (Uniquement pour les parties Main & Dual) En Filter Dw: 83 FootswitchCommutateur au pied Conmutador de pedal Using effects 84 OffUsing the multi-effects processor (MFX) Utilizar efectosUtilizar el procesador multiefectos (MFX) Utilisation des effetsTravail avec le processeur multi-effet (MFX) Reverb 87 Hall 2Switching the Reverb on/off ReverbActivar/desactivar la reverberacin Reverb 91 Chorus 3 96 11. Function menuEditar parmetros (procedimiento general) 11. Men FunctionEdition de paramtres (procdure gnrale) 11. Menu Function98 KB SET parametersParmetros de KB SET Paramtres KB SET99 PB Range (Pitch Bend Range) KeySplit* (Split point)SpltHold* (Hold function for the Split part) SpltDual PB Range. (Pitch Bend Range) KeySplit. * (Punto de divisin)SpltHold* (Funcin Hold para la parte Split) SpltDual. PB Range (plage de Pitch Bend) KeySplit* (point de partage)SpltHold* (fonction Hold de la partie Split) SpltDual 101 METRONOM parameters Metro TS (metronome time signature)Metro Vol (metronome volume) OCTAVE parametersMAIN Oct*, DUAL Oct*, SPLIT Oct* (octave transposition) Parmetros de METRONOMMetro TS (tipo de comps del metrnomo)Metro Vol (volumen del metrnomo) Parmetros de OCTAVEMAIN Oct*, DUAL Oct*, SPLIT Oct* (transposicin de octavas) Paramtres METRONOMMetro TS (mtrique du mtronome)Metro Vol (volume du mtronome) Paramtres OCTAVEMAIN Oct*, DUAL Oct*, SPLIT Oct* (transposition doctave) 102 VOLUME parameters Main Vol*, Dual Vol*, SpltVol*: volumeAuto Bass*: status and volume Parmetros de VOLUME Main Vol*, Dual Vol*, SpltVol*: volumen Auto Bass*: estado y volumen Paramtres VOLUMEMain Vol*, Dual Vol*, SpltVol*: volumeAuto Bass*: statut et volume 103 ARR SET parametersParamtres ARR SET Parmetros de ARR SET104 ArrHold* (Arranger Hold) EP Chord (left-hand St. Strings + bass) MI* (Melody Intelligence harmony type) ArrHold. * (Arranger Hold)EP Chord (St. Strings con la mano izquierda + bajo) MI* (tipo de armona de Melody Intelligence) ArrHold* (Arranger Hold)EP Chord (cordes stro + basse, main gauche) MI* (type dharmonie Melody Intelligence) InEnCHRD* (Intro/Ending chord recognition) 105 EFFECTS parameters Rev* (Reverb Type)Chr* (Chorus Type) MFX* (MFX type) InEnCHRD* (reconocimiento de acordes Intro/Ending) Parmetros de EFFECTSRev* (Reverb Type)Chr* (Tipo de Chorus) MFX* (tipo MFX) InEnCHRD* (reconnaissance daccords pour les motifs Intro/ Ending) Paramtres EFFECTSRev* (type de rverbration)Chr* (type de Chorus) MFX* (type MFX) 107 DB_DJGR, DB_EFX, DB_CTRLS parametersKB SCALE parameters MIDI parameters DB_DJGR, DB_EFX, Parmetros de DB_CTRLS Parmetros de KB SCALE Parmetros de MIDI Paramtres DB_DJGR, DB_EFX, DB_CTRLS Paramtres KB SCALE Paramtres MIDI108 UTILITY parametersInitFLSH (Flash initialization) Parmetros de UTILITYInitFLSH (inicializacin de Flash) Paramtres UTILITYInitFLSH (initialisation de la mmoire Flash) Writing your settings to a User Program 109 12. Working with User ProgramsEscribir ajustes en un Programa de Usuario 12. Trabajar con Programas de UsuarioMmorisation de vos rglages dans un programme utilisateur 12. Tirer parti des pro- grammes utilisateur111 Notes about writing User ProgramsLeaving the User Program environment Meaning of the asterisk Mode selection User Programs and the USER STL memory Notas acerca de la escritura de Programas de Usua- rioSalir del entorno de Programa de Usuario Significado del asterisco Seleccin de modo Programas de Usuario y la memoria USER STL Remarques sur la sauvegarde des programmes utilisateurQuitter lenvironnement User Program Signification de lastrisque Slection de mode Programmes utilisateur et mmoire USER STL 112 Selecting a User ProgramSeleccionar un Programa de Usuario Slection dun programme utilisateur 114 13. MIDI functions13. Funciones MIDI 13. Fonctions MIDI115 MIDI Function parametersParmetros de funcin MIDI Paramtres Function MIDI116 MIDI TxRx (MIDI transmission and reception)Sync Rx (MIDI synchronization) MIDI TxRx (transmisin y recepcin MIDI) Sync Rx (sincronizacin MIDI) MIDI TxRx (transfert et rception MIDI) Sync Rx (synchronisation MIDI) 117 Style PC (Style Select TxRx Channel) Lyrics Tx (Transmit Lyrics messages) NTA Rx14 (Note-to-Arranger reception on/off) Style PC (Style Select TxRx Channel, canal TxRx de seleccin de estilo) Lyrics Tx (Mensajes Transmit Lyrics) NTA Rx14 (activar/desactivar la recepcin de Note-to-Arranger) Style PC (canal TxRx Style Select) Lyrics Tx (transmission de messages Lyrics) NTA Rx14 (activation/coupure de rception NTA) 118 Modulatn (Modulation)ProgChng (Program Change) Velo Rx (Receive Velocity) Clock Tx (synchronization) Modulatn (Modulation) ProgChng (Program Change) Velo Rx (Receive Velocity) Clock Tx (sincronizacin) Modulatn (modulation) ProgChng (changement de programme) Velo Rx (rception des messages de toucher) Clock Tx (synchronisation) Working with the Flash memory 120 14. Data managementSaving songs to a Flash memory Trabajar con la memoria Flash 14. Gestin de la informacinGuardar canciones en una memoria Flash Utilisation de la mmoire Flash 14. Gestion des donnesSauvegarder un morceau dans une mmoire Flash SONG 001 132 SavingGuardar archivos en disco Sauvegarder des fichiers sur disquette 134 Deleting files on diskEliminar archivos en disco Effacer des fichiers sur disquette 137 15. Using the outputs and an optional footswitch15. Utilizar las salidas y un conmutador de pedal 15. Utilisation des sorties et dun commutateur au pied en optionFunctions for educational purposesDeactivating or activating the Demo function Deactivating or activating the Arranger 138 16. Miscellaneous16. DiversFunciones para fines educativosDesactivar o activar la funcin Demo Desactivar o activar el Arranger 16. MiscelneaFonctions pdagogiquesCouper ou activer la fonction de dmonstration Couper ou activer larrangeurDeactivating or activating the Arranger and Demo functions 139 Initializing your EXR-7 (Factory)Desactivar o activar las funciones Arranger y Demo Inicializar el EXR-7 (Factory)Couper ou activer larrangeur et la fonction Demo Initialisation de votre EXR-7 (Factory)EXR-7 Interactive Arranger 140 17. Specifications17. Fiche techniqueEXR-7 Arranger interactivo 17. EspecificacionesEXR-7 Interactive Arranger 142 18. ListsTones selectable via the front panel 145 Drum Kits148 Music Styles149 Chord Intelligence (Md1 setting)151 MIDI Implementation ChartModel: EXR-7 Version: 1.00 [Interactive Arranger] Date: April 2004 152 Information(GUANGZHOU OFFICE) (BEIJING OFFICE) CHINA AFRICACosmos Corporation KOREA SOUTH AFRICA REUNION EGYPT MALAYSIA INDONESIARivera Digitec (India) Pvt. Ltd. INDIA HONG KONGAs of April 1, 2004 (Roland) (Toronto Office) Roland Canada Music Ltd. (Head Office) Roland Canada Music Ltd. CANADA Center Technical Light & Sound SYRIA ISRAEL IRAN COSTA RICA PARAGUAY ROMANIA EL SALVADOR AMERICA CENTRAL/LATIN ASIA AUSTRALIA/Todo Musica S.A. URUGUAY CHILE CZECH REP. LUXEMBOURG BELGIUM/HOLLAND/Roland Austria GES.M.B.H. AUSTRIA UNITED KINGDOM UKRAINE SWEDEN SWITZERLANDde Espaa, S. A. Roland Electronics SPAIN RUSSIA PORTUGAL POLAND NORWAY ITALY IRELAND HUNGARYMusic Sound Light STOLLAS S.A. GREECE GERMANY FINLAND FRANCE DENMARK Radex Sound Equipment Ltd. CYPRUS U.A.E. TURKEY SAUDI ARABIA QATAR LEBANONEasa Husain Al Yousifi Est. KUWAITAMMAN Trading Agency Saigon Music VIETNAM BAHRAIN THAILAND TAIWAN SINGAPORE G.A. Yupangco & Co. Inc. PHILIPPINES NEW ZEALAND AUSTRALIA VENEZUELA U. S. A. PANAMACasa Veerkamp, s.a. de c.v. MEXICO BRAZILInstrumentos Musicales S.A. ARGENTINA .Roland Corporation Australia Pty., Ltd. Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division Swee Lee Company ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. JORDANAl Emadi Co. (Badie Studio & Stores) aDawliah Universal Electronics APL Ant Muzik Aletleri Ithalat Ve Ihracat Ltd Sti Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. That Other Music Shop (PTY) Ltd. Roland Scandinavia As, Filial Finland Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Tecnologias Musica e Audio, Roland Portugal, S.A. Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE . EUROPE NEW ZEALAND NORTH AMERICA MIDDLE EASTDistribuidora De Instrumentos Musicales JUAN Bansbach Instrumentos Musicales CRISTOFORI MUSIC PTE LTD Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd.
Also you can find more Roland manuals or manuals for other Musical Instruments & Equipment.