Samsung EC-ES10ZWBA/E3 manuals
Photography > Digital Camera
When we buy new device such as Samsung EC-ES10ZWBA/E3 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Samsung EC-ES10ZWBA/E3 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Digital Camera Samsung EC-ES10ZWBA/E3 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Digital Camera on our side using links below.
Samsung EC-ES10ZWBA/E3 Manual
32 pages 0 b
72 pages 13.12 Mb
1 ES10For more information, refer to the User Manual included on the supplied CD-ROM ENG / GER / FRE / SPA / ITA / DUT / POR 2 ContentsHealth and safety Transferring files to a PC Health and safety information 4 Camera layout5 Setting up your cameraOptional accessories 6 Setting up your cameraWith the gold-coloured contacts facing up 7 1 Press [POWER]Press press ] to select an item select another date format and press [ ] In Shooting mode, press Use the navigation buttons to scroll to an option or menu menu 8 Capturing photos or videos] to select Align your subject in the frame automatically 4 Press [Shutter] all the way down to take the photo 9 3 Use the following buttons to control playback10 Transferring files to a PC (Windows)2 Connect the camera to the PC with the USB cable Turn on the camera On your PC, select My Computer → Removable Disk → DCIM → 100SSCAM Select the files you want and drag or save them to the PC 11 Specifications12 InhaltHinweise zu Sicherheit und Gesundheit 14 Aufbau der Kamera15 Inbetriebnahme der KameraDE-5Inbetriebnahme der KameraMit den goldfarbenen Kontakten nach oben weisend 16 DE-6Drücken Sie [POWER] Drücken Sie ], um Language zu wählen und drücken Sie [ ] ], um eine ], um ein Element auszuwählen ], um die Zahl zu verändern oder ein anderes Datumsformat Optionen auswählenDrücken Sie im Aufnahmemodus bzw. das Menü zu bestätigen 17 DE-718 Fotos und Videos aufnehmen], um ( ) zu wählen automatisch zu fokussieren zu erstellen DE-8 19 Dateien wiedergeben] oder [ ], um durch die Dateien zu blättern DE-9 20 Dateien auf einen PC (Windows) übertragenLegen Sie die Installations-CDin ein CD ROM-Laufwerkeinund führen Sie die angezeigten Anweisungen aus an den PC an Schalten Sie die Kamera ein DE-10 21 Technische Daten22 SommaireInformations relatives à la santé et à la sécurité 24 Présentation de l'appareil photo25 Assemblage de votre appareil photoFR-5Assemblage de votre appareil photoLa puce est orientée vers le haut 26 FR-6Appuyez sur [POWER] Appuyez sur Language et appuyez sur [ ] ] ou sur ] pour une option ] pour changer date et appuyez sur [ ] un type de batterie, puis appuyez sur [ ] Sélection des optionsEn mode Prise de vue, appuyez sur atteindre une option ou un menu surbrillance, appuyez sur [ ] 27 FR-728 Prise de vues photo ou vidéoCadrez le sujet à photographier une mise au point automatique prendre la photo FR-8Appuyez sur le déclencheur arrêter l'enregistrement 29 Lecture de fichiers] ou sur [ ] pour parcourir les fichiers la lecture FR-9 30 Transfert de fichiers vers un PC (Windows)s'affichent USB Allumez l'appareil photo Sur votre ordinateur, sélectionnez FR-10 31 Caractéristiques32 ContenidoInformación sobre salud y seguridad 34 Diseño de la cámara35 Configuración de la cámaraES-5Configuración de la cámaraCon los contactos de color dorado hacia arriba 36 ES-61 Pulse [POWER] ] para seleccionar Language y pulse y pulse Selección de opcionesEn el modo de disparo, pulse Utilice los botones de navegación para desplazarse hacia una opción o hacia un menú ] para confirmar la opción o el menú resaltados 37 ES-738 Captura de fotografías o vídeosAlinee el sujeto en el marco el enfoque automático tomar la fotografía ] para seleccionar Pulse [Obturador] la grabación ES-8 39 Reproducción de archivos] o [ ] para desplazarse por los archivos la reproducción ES-9 Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROMy siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla Conecte la cámara a su PC con el cable USB Encienda la cámara Seleccione los archivos que desee y 40 ES-1041 Especificaciones42 ContenutoInformazioni sulla salute e la sicurezza 44 Layout fotocamera45 Preparazione della fotocameraIT-5Preparazione della fotocamera 46 IT-61 Premete [POWER] ] per selezionare una Selezione delle opzioniNella modalità di scatto, premete in un menu o un'opzione menu evidenziato 47 IT-748 Cattura di foto o videoscattare una foto Premete [Otturatore] Premete nuovamente [Otturatore] per interrompere la registrazione IT-8 49 Riproduzione di file] o [ ] per scorrere i file 1 Premete [ ] 2 Premete [ ] IT-9 50 Trasferimento di file ad un PC (Windows)CD-ROMed eseguite le istruzioni sullo schermo Accendete la fotocamera Selezionate e trascinate i file desiderati o salvateli sul PC IT-10 51 Specifiche52 InhoudsopgaveInformatie over gezondheid en veiligheid 54 Camera-indeling55 Uw camera gereedmaken voor gebruikNL-5Uw camera gereedmaken voor gebruikDe goudkleurige contactpunten wijzen naar boven 56 NL-6Druk op [POWER] Druk op druk vervolgens op ] of ] om een taal te ] om ] om een batterijtype te Opties selecterenDruk in de opnamemodus op optie of menu te scrollen Druk op [ ] om de gemarkeerde keuze te bevestigen 57 NL-758 Foto’s en video's maken] om ( ) te selecteren Kadreer het onderwerp scherp te stellen te maken NL-8 59 Bestanden afspelenscrollen Gebruik de volgende knoppen voor de bediening NL-9 60 Bestanden overzetten naar een pc (Windows)en volg de aanwijzingen op het scherm de pc Schakel de camera in naar de pc, of sla ze daarnaartoe op NL-10 61 Specificaties62 SumárioInformações de saúde e segurança 64 Layout da câmera65 Configurando sua câmeraPT-5Configurando sua câmeraCom os contatos dourados voltados para cima 66 PT-61 Pressione [POWER] Pressione ] para selecionar Language e pressione ] ou ] para selecionar um idioma e pressione &Time e pressione [] Pressione [ ] ou ] para alterar o e pressione Type e pressione de bateria e pressione [ ] Selecionando opçõesNo modo Fotografia, pressione uma opção ou para um menu menu realçado 67 PT-768 Capturando fotos ou vídeos] para selecionar Alinhe o objeto no quadro do curso para focalizar a imagem automaticamente a foto Pressione [Obturador] a gravação PT-8 69 Reproduzindo arquivosv] ou [ ] para percorrer os arquivos 1 Pressione [ ] 2 Pressione [ ] reprodução PT-9 70 Transferindo arquivos para um PC (Windows)tela Ligue a câmera Em seu PC, selecione Meu computador → ou salve-osno PC PT-10 71 Especificações
82 pages 14.52 Mb
1 ES10For more information, refer to the User Manual included on the supplied CD-ROM ENG / FIN / SWE / DAN / RUS / LAV / LIT / EST 2 ContentsHealth and safety Transferring files to a PC Health and safety information 4 Camera layout5 Setting up your cameraUnpacking 6 Setting up your cameraInserting the battery and memory cardWith the gold-coloured contacts facing up 7 Turning on your camera1 Press [POWER] Press press ] to select an item select another date format and press [ ] Selecting optionsIn Shooting mode, press Use the navigation buttons to scroll to an option or menu menu 8 Capturing photos or videos] to select Align your subject in the frame automatically 4 Press [Shutter] all the way down to take the photo 9 Viewing photosViewing videos3 Use the following buttons to control playback 10 Transferring files to a PC (Windows)Disconnecting safely (for Windows XP)2 Connect the camera to the PC with the USB cable Turn on the camera On your PC, select My Computer → Removable Disk → DCIM → 100SSCAM Select the files you want and drag or save them to the PC 11 Specifications12 SisältöValokuvaaminen ja videoiden Tietostojen siirtäminen FI-2 Terveys ja turvallisuus 14 Kameran osat15 Kameran käyttövalmistelutPakkauksen avaaminen Lisävarusteet FI-5Kameran käyttövalmistelutAkun ja muistikortin asentaminenKullanväriset kontaktit ylöspäin 16 FI-6Paina kuvaustilassa Valitse asetus tai valikko selaamalla navigointinäppäimillä Asetusten valitseminen Kameran käynnistäminen1 Paina [POWER]-painiketta POWER paina ]- tai [ ]-painikettaja paina tai [ ]-painikettaja paina [ ]-painiketta ] tai 17 FI-718 Valokuvaaminen ja videoiden nauhoitus] valitaksesi Aseta kuvausaihe kehykseen [Suljin]-painikkeenpuoliksi alas kokonaan alas FI-8 19 Tiedostojen toistaminenValokuvien katseleminen Paina [ ]-painiketta [ ]-painiketta 1 Paina [ ]-painiketta 2 Paina [ ]-painiketta 3 Toistoa ohjataan seuraavilla painikkeilla FI-9 20 Tietostojen siirtäminen tietokoneeseen (Windows)noudata näytössä annettuja ohjeita Laitteen turvallinen poistaminen (Windows XP)2 Liitä kamera tietokoneeseen USB-kaapelilla Kytke kamera päälle ne tietokoneelle FI-10 21 Tekniset tiedot22 InnehållHälso- och Överföra filer till en dator Hälso- och säkerhetsinformation 24 Kamerans utseende25 Konfigurera kameranPacka upp Extra tillbehör SV-5Konfigurera kameranSätta in batteriet och minneskortetMed de guldfärgade kontakterna vända uppåt 26 SV-6Sätta på kameranTryck på [POWER] Tryck på på [ ] och tryck på [ ] ] för att välja Date & Date & Time] för att välja ett objekt eller välja ett annat datum och tryck på [ ] och tryck sedan på [ ] ] för att välja Typ av batteri och tryck sedan på [ ] Välja alternativTrck på ] i fotoläge Använd navigeringsknapparna för att bläddra till ett alternativ eller en meny ] för att bekräfta det markerade alternativet eller menyn 27 SV-728 Ta foton eller spela in video] för att välja ( ) Komponera ditt motiv i ramen [Avtryckaren] halvvägs Avtryckaren ned ] för att välja Tryck på [Avtryckaren] [Avtryckaren] igen SV-8 29 Spela upp filerVisa foton Visa videoklipp SV-9 30 Överföra filer till en dator (Windows)i CD-enhetenoch följ anvisningarna på skärmen Säker bortkoppling (för Windows XP) Välj Den här datorn → Flyttbar disk → DCIM 100SSCAM SV-10 31 Specifikationer32 IndholdOplysninger om sundhed og sikkerhed Kameraets udseende… …… Opsætning af dit kamera…… Optagelse af billeder eller videoer Afspilning af filer… ………… Overførsel af filer til en pc (Windows) Specifikationer… …………… Oplysninger om sundhed og sikkerhed 34 Kameraets udseende35 Opsætning af dit kameraUdpakning Valgfrit ekstraudstyr Opsætning af dit kameraIsætning af batteri og hukommelseskortMed de guldfarvede kontakter op 36 DA-6Sådan tænder du kameraetTryk på [POWER] Tryk på ] for at vælge Language og tryk og tryk på [ ] og tryk på ] for at vælge et emne ] for at ændre værdien ] for at vælge Battery Battery Type] for at vælge en batteritype og tryk på [ ] Valg af funktionerBrug navigationsknapperne til at rulle til en indstilling eller menu Dansk] for at bekræfte den markerede 37 DA-738 Optagelse af billeder eller videoer] for at vælge ( ) Find dit motiv i rammen automatisk ] for at vælge Tryk på [Udløseren] Udløseren4 Tryk [Udløseren] helt ned for at tage billedet DA-8Tryk på [Udløseren] igen for at stoppe optagelsen 39 Afspilning af filerfilerne Visning af videoklipBrug følgende knapper til at styre afspilningen DA-9 40 Overførsel af filer til en pc (Windows)følg vejledningen på skærmen Til sikker udtagning (Windows XP)2 Slut kameraet til pc'en med USB-kablet Tænd kameraet På din computer skal du vælge Denne computer Denne computer →Flytbar disk → DCIM → 100SSCAM DA-10 42 СодержаниеПодготовка камеры к Передача файлов на ПК Технические Сведения о безопасности 44 Схема камеры45 Подготовка камеры к работеКомплектация Дополнительные принадлежности RU-5Подготовка камеры к работеУстановка батареи и карты памятиКарта памяти должна быть обращена золотистыми контактами вверх 46 RU-6Включение камерыНажмите кнопку [POWER] Нажмите кнопку [ ], чтобы выбрать пункт Language, а затем — кнопку [ ] выбрать язык, а затем — кнопку изменить число или выбрать другой формат даты, а затем — кнопку Выбор параметровВ режиме съемки нажмите кнопку меню Нажмите кнопку [ ] для подтверждения выбора параметра или пункта меню 47 RU-748 Фото- и видеосъемкаСкомпонуйте кадр кнопку затвора наполовину затвора до конца RU-8Запись видеоНажмите кнопку затвора затвора повторно 49 Просмотр файловПросмотр фотографийПросмотр видеофайлов] или [ ] для прокрутки файлов Для управления просмотр используйте RU-9 50 Передача файлов на ПК (ОС Windows)1 Вставьте установочный компакт-диск вдисковод и следуйте инструкциям на экране USB-кабель Включите камеру диск → DCIM → 100SSCAM на ПКВыберите необходимые файлы и перетащите их на ПК с помощью мыши Безопасное отключение (ОС Windows XP) RU-10 51 Технические характеристики52 Satursdrošību………………………… Fotoattēlu vai videoklipu Informācija par veselību un drošību 54 Kameras izkārtojums55 Kameras iestatīšanaKomplektācija Papildpiederumi LV-5Kameras iestatīšanaAkumulatora un atmiņas kartes ievietošanaZeltītajiem kontaktiem jābūt vērstiem uz augšu 56 LV-6Kameras ieslēgšana1 Nospiediet [POWER] Nospiediet ] lai izvēlētos Language un nospiediet un nospiediet [ ] ], lai izvēlētos Akumulatora veidu, un nospiediet [] Iespēju izvēleFotografēšanas režīmā nospiediet iespējai vai izvēlnei iespēju vai izvēlni 57 LV-758 Fotoattēlu vai videoklipu uzņemšanaDaļēji nospiediet [Aizvars], lai veiktu automātisku fokusēšanu uzņemtu fotoattēlu Videoklipa ierakstīšanaNospiediet [Aizvars] ierakstīšanu LV-8 59 Failu atskaņošanaFotoattēlu skatīšana 1 Nospiediet [ ] 2 Nospiediet [ ] pogas LV-9 60 Failu pārsūtīšana uz datoru (sistēmā Windows)Ievietojiet CD-ROMdiskdzinī instalēšanas kompaktdisku un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus kabeli Ieslēdziet kameru saglabājiet tos datorā LV-10 61 Tehniskie dati62 TurinysSveikatos ir saugos informacija… ………………… Fotoaparato schema………… Fotoaparato nustatymas… … Fotografavimas ar filmavimas… ………………… Failų paleidimas……………… Failų perkėlimas į kompiuterį („Windows“)……………………10 Sveikatos ir saugos informacija 64 Fotoaparato schema65 Fotoaparato nustatymasIšpakavimas Papildomai įsigyjami priedai LT-5Fotoaparato nustatymasAkumuliatoriaus ir atminties kortelės įdėjimasAukso atspalvio kontaktai nukreipti aukštyn 66 LT-6Fotoaparato įjungimas1 Paspauskite [POWER] o tada spauskite Spauskite ] arba [ ] norėdami pasirinkti Date & Time, o tada spauskite Date & Time] arba [ ] pasirinkti elementą ] arba [ ] norėdami pakeisti Norėdami pasirinkti Battery Type spauskite Battery Type] arba ], o tada Norėdami pasirinkti akumuliatoriaus tipą spauskite ] arba [ ], o tada Parinkčių pasirinkimasFotografavimo režime paspauskite Naudodamiesi naršymo mygtukais persikelkite prie meniu ar parinkties Paspausdami [ ] patvirtinkite paryškintą parinktį arba meniu 67 LT-768 Fotografavimas ar filmavimasFotografavimasFilmavimasNorėdami pasirinkti ) Spauskite Išlygiuokite savo objektą rėmelyje Norėdami sufokusuoti automatiškai Paspauskite [Užraktas] Užraktasnuspauskite [Užraktas] iki pusės [Užraktas] nufotografuokite LT-8 69 Failų paleidimasNuotraukų peržiūra Paspauskite ] arba [ ] slinkite per failus 1 Paspauskite [ ] 2 Paspauskite [ ] grojimą LT-9 70 Failų perkėlimas į kompiuterį („Windows“)vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas USB kabeliu prijunkite fotoaparatą prie kompiuterio Saugus atjungimas („Windows XP“)Įjunkite fotoaparatą Kompiuteryje pasirinkite Mano kompiuteris Mano kompiuteris LT-10 71 Specifikacijos72 SisukordTervisekaitse- ja ohutusteave…………………… Kaamera kujundus………… Kaamera häälestamine……… Pildistamine ja videote salvestamine… ……………… Failide esitamine…………… Failide edastamine arvutisse (Windows)…………10 Tehnilised andmed………… Tervisekaitse- ja ohutusteave 74 Kaamera kujundus75 Kaamera häälestaminePakendi sisu ET-5Kaamera häälestamineAku ja mälukaardi paigaldamineKuldsed kontaktid jäävad ülespoole 76 ET-6Aku laadimineVajutage nuppu [POWER] ] abil keel ja ] abil Date & Time] abil üksus Numbri muutmiseks või teise kuupäevavormingu valimiseks vajutage nuppu ] ja seejärel nuppu [ ] ] abil akutüüp ja Kaamera sisselülitamineVajutage pildistusrežiimis nuppu menüüni Eesti 77 ET-778 Pildistamine ja videote salvestamine] abil Joondage kaadris olev objekt alla Videoklipi salvestamineVajutage nuppu [Katik] Salvestamise lõpetamiseks vajutage uuesti nuppu [Katik] ET-8 79 Failide esitamineVajutage nuppu [ ] [ ] või [ ] Videoklippide vaatamineTaasesituse juhtimiseks kasutage järgmisi nuppe ET-9 80 Failide edastamine arvutisse (Windows)järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid Irdketta turvaline eemaldamine (Windows XP)2 Ühendage USB-kaabliabil kaamera ja arvuti Lülitage kaamera sisse Valige arvutis Minu arvuti → Irdketas → DCIM → 100SSCAMsalvestage need arvutisse ET-10 81 Tehnilised andmed
112 pages 19.83 Mb
82 pages 0 b
97 pages 6.67 Mb
97 pages 0 b
Also you can find more Samsung manuals or manuals for other Photography.