Samsung EC-PL80ZZDPSME manuals
Photography > Digital Camera
When we buy new device such as Samsung EC-PL80ZZDPSME we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Samsung EC-PL80ZZDPSME begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Digital Camera Samsung EC-PL80ZZDPSME is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Digital Camera on our side using links below.
Samsung EC-PL80ZZDPSME Manual
40 pages 0 b
32 pages 0 b
102 pages 0 b
142 pages 18.36 Mb
72 pages 0 b
103 pages 4.04 Mb
72 pages 9.85 Mb
2 ContentsHealth and safety Transferring files to a PC Health and safety information 4 Camera layout5 Setting up your camera8 Capturing photos or videosPress ] to select (Press Align your subject in the frame automatically 4 Press [Shutter] all the way down to take the photo Press [Shutter] Press [Shutter] again to stop the recording 9 3 Use the following buttons to control playback10 Transferring files to a PC (Windows)2 Connect the camera to the PC with the USB cable Turn on the camera Select the files you want and drag or save them to the PC 11 Specifications12 InhaltHinweise zu Sicherheit und Gesundheit 14 Aufbau der Kamera15 Inbetriebnahme der KameraDE-5Inbetriebnahme der Kamera 16 DE-6Bitte laden Sie den Akku unbedingt auf, bevor Sie die Kamera verwenden Optionen auswählenDrücken Sie im Aufnahmemodus 17 DE-718 Fotos und Videos aufnehmen], um ) zu wählen (Drücken Sie ] um Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus Drücken Sie [Auslöser] zur Hälfte, um automatisch zu fokussieren zu erstellen DE-8Drücken Sie [Auslöser] Drücken Sie [Auslöser] erneut, um die Aufnahme zu beenden 19 Dateien wiedergeben] oder [ ], um durch die Dateien zu blättern DE-9 20 Dateien auf einen PC (Windows) übertragenAnweisungen aus an den PC an Schalten Sie die Kamera ein DE-10 21 Technische Daten22 SommaireInformations relatives à la santé et à la sécurité 24 Présentation de l'appareil photo25 Assemblage de votre appareil photoFR-5Assemblage de votre appareil photo 26 FR-6Assurez-vousde charger la batterie avant d’utiliser l’appareil photo Sélection des optionsEn mode Prise de vue, appuyez sur atteindre une option ou un menu surbrillance, appuyez sur [ ] 27 FR-728 Prise de vues photo ou vidéoAppuyez sur ] pour sélectionner (Appuyez sur Cadrez le sujet à photographier une mise au point automatique prendre la photo FR-8 29 Lecture de fichiers] ou sur [ ] pour parcourir les fichiers la lecture FR-9 30 Transfert de fichiers vers un PC (Windows)s'affichent USB Allumez l'appareil photo Sur votre ordinateur, sélectionnez FR-10 31 Caractéristiques32 ContenidoInformación sobre salud y seguridad 34 Diseño de la cámara35 Configuración de la cámaraES-5Configuración de la cámara 36 ES-6Cargue la pila antes de utilizar la cámara Selección de opcionesEn el modo de disparo, pulse Utilice los botones de navegación para desplazarse hacia una opción o hacia un menú ] para confirmar la opción o el menú resaltados 37 ES-738 Captura de fotografías o vídeos(Pulse Alinee el sujeto en el marco el enfoque automático tomar la fotografía ES-8Pulse [Obturador] la grabación 39 Reproducción de archivos] o [ ] para desplazarse por los archivos ES-9 Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROMy siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla Conecte la cámara a su PC con el cable USB Encienda la cámara Seleccione los archivos que desee y 40 ES-1041 Especificaciones42 ContenutoInformazioni sulla salute e la sicurezza 44 Layout fotocamera45 Preparazione della fotocameraIT-5Preparazione della fotocamera 46 IT-6Non dimenticare di ricaricare la batteria prima di usare la fotocamera Selezione delle opzioniNella modalità di scatto, premete in un menu o un'opzione ] per confermare l'opzione o il menu evidenziato 47 IT-748 Cattura di foto o videoPremete (Premete Premete parzialmente [Otturatore] per eseguire la messa a fuoco automatica scattare una foto IT-8Premete [Otturatore] Premete nuovamente [Otturatore] per interrompere la registrazione 49 Riproduzione di file] o [ ] per scorrere i file 1 Premete [ ] 2 Premete [ ] IT-9 50 Trasferimento di file ad un PC (Windows)CD-ROMed eseguite le istruzioni sullo schermo Accendete la fotocamera Selezionate e trascinate i file desiderati o salvateli sul PC IT-10 51 Specifiche52 InhoudsopgaveInformatie over gezondheid en veiligheid 54 Camera-indeling55 Uw camera gereedmaken voor gebruikNL-5Uw camera gereedmaken voor gebruik 56 NL-6Zorg ervoor dat u de batterij oplaadt voordat u de camera gebruikt Opties selecterenDruk in de opnamemodus op optie of menu te scrollen Druk op [ ] om de gemarkeerde keuze te bevestigen 57 NL-758 Foto’s en video's makenDruk op ] om ) te selecteren (Druk op Kadreer het onderwerp scherp te stellen te maken NL-8) te selecteren.) Druk op [Ontspanknop] Druk nogmaals op [Ontspanknop] om de opname te stoppen 59 Bestanden afspelen60 Bestanden overzetten naar een pc (Windows)en volg de aanwijzingen op het scherm de pc Schakel de camera in naar de pc, of sla ze daar op NL-10 61 Specificaties62 SumárioInformações de saúde e segurança 64 Layout da câmara65 Configurando sua câmaraPT-5 66 PT-6Certifique-sede recarregar a bateria antes de usar a câmara Seleccionando opçõesNo modo Fotografia, pressione uma opção ou para um menu Pressione menu realçado 67 PT-768 Capturando fotos ou vídeos(Pressione Pressione [Obturador] até a metade do curso para focalizar a imagem automaticamente 4 Pressione [Obturador] até o final para tirar afoto PT-8Pressione [Obturador] a gravação 69 Reproduzir ficheiros] ou [ ] para percorrer os arquivos 1 Pressione [ ] 2 Pressione [ ] reprodução PT-9 70 Transferindo ficheiros para um PC (Windows)tela Ligue a câmara Em seu PC, selecione Meu computador → ou salve-osno PC PT-10 71 Especificações
103 pages 0 b
103 pages 0 b
Also you can find more Samsung manuals or manuals for other Photography.