Manuals
/
Brands
/
Lawn and Garden
/
Lawn Mower
/
Partner Tech
/
Lawn and Garden
/
Lawn Mower
Partner Tech
P145107H instruction manual
Please, tick the box below to download manual:
Contents
Main
P145107H
532 43 41-30 Rev. 3
1
2
8
3
4
1. Safety Rules
Safe Operation Practices for Ride-On Mowers
IV. MAINTENANCE AND STORAGE
III. BETRIEB
1. Sicherheitsvorschriften
Regeln fr die sichere Bedienung von Rasentraktoren
I. SCHULUNG
II. VORBEREITUNG
IV. WARTUNG UND LAGERUNG
III. UTILISATION
I. PRCAUTIONS DUTILISATION
II. PRPARATION
1. Rgles de Scurit
Conseils pour lutilisation en toute scurit des tracteurs de pelouse
IV. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
1. Reglas De Seguridad
Prcticas de Operacin Seguras para las Segadoras Conducibles
I. INSTRUCCIN
II. PREPARACIN
III. OPERACIN
IV. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
I. ADDESTRAMENTO ALLUSO
II. PREPARAZIONE
III. FUNZIONAMENTO
1. Norme Antinfortunistiche
Regole di sicurezza per trattorini da prato
IV. MANUTENZIONE E PERIODI DI INATTIVITA
III. BEDIENING
I. TRAINING
II. VOORBEREIDING
1. Veiligheidsregels
Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkers
Vibration Lrmpegel Vibration Vibratie Vibracin Vibrazioni Vibrering Vibration Vibrasjon Trin
m/s
*
P145107H 11.63/8.67 0-6,7 107 38-102 180
IV. ONDERHOUD EN OPSLAG
Notified Body SNCH 11, Route de Luxembourg L-5230 Sandweiler TUV Rheinland No. 0499
ROS AN
Page
Page
2. Assembly. 2. Zusammenbau. 2. Montage. 2. Montaje 2. Montaggio. 2. Montering.
STEERING WHEEL
LENKRAD
VOLANT DE DIRECTION
VOLANTE DE DIRECCIN
2
43
INSTALL SEAT
ADJUST SEAT
SITZ MONTIEREN
INSTALACIN DEL ASIENTO
AJUSTAR EL ASIENTO
43
INSTALLAZIONE DEL SEDILE
REGOLAZIONE DEL SEDILE
5 7
A 6
4
1 2 3
Page
Page
Page
Page
4. Motion control lever
4. Ein- und Ausschalten des Antriebes
4. Levier de commande de la transmission hydrostatique
N
S
4. Acoplamiento/desacoplamiento de la trans- misin
F
R
Page
OFF ROS ON
ROS ON ON START
7. Cerradura de encendido
7. Chiave di accensione
7. Stuurslot/contact
8. Parking brake
8. Feststellbremse
8. Frein de stationnement
8. Freno de estacionamiento
8. Freno di parcheggio
Page
Filling up
Tanken
Plein de carburant
Reposicin de combustible
Rifornimento.
Nivel de aceite
Livello dellolio
Oliepeil
Oil level
lstand
5. Driving. 5. Betrieb. 5. Conduite. 5. Conduccin. 5. Guida. 5. Rijden.
Dmarrage du moteur
Arranque del motor
Avviamento del motore
Het starten van de motor
Page
Page
IMPORTANT! COLD STARTING FOR HYDRO
WICHTIG! KALTSTARTEN FR MASCHINEN MIT HYDROSTATISCHEM GETRIEBE
ATTENTION : DEMARRAGE A FROID D'UNE TRANS MIS SION HYDROSTATIQUE.
IMPORTANTE! Empieso en Fro para hidros- ttico
ATTENZIONE! AVVIAMENTO A FREDDO PER TRASMISSION!
PURGAR LA TRANSMISIN
SPURGO DELLA TRASMISSIONE
TRANSMISSIE ONTLUCHTEN
NOTA!
N.B.!
NOTE!
HINWEIS!
REMARQUE!
Scurit Marche Arrire (ROS)
Sistema de Funcionamiento Atrs (ROS)
Reverse Operation System (ROS)
Rckwrtsgangsystem (ROS)
Sistema Per Operazioni In Retromarcia (ROS)
Systeem Voor Achteruit (ROS)
Cutting tips
Ratschlge zum Rasenmhen
Conseils pour la tonte
Consejos para el corte
Consigli per il taglio dellerba
Maaitips
Page
Page
Page
Page
Engine hood
Motorhaube
Capot moteur
Cubierta del motor
Cofano Motore
Entretien
Wartung
Maintenance
5
21
Onderhoud
Mantenimiento
5
3
4
TO CHANGE OIL
LWECHSEL DURCHFHREN
POUR CHANGER LHUILE
PARA CAMBIAR EL ACEITE
PER CAMBIARE LOLIO
Page
Page
Page
Systme de dtection oprateur et scurit de marche arrire (ROS)
Fahrer-Anwesenheitssystem und Rckwrts- gangsystem (ROS)
Operator Presence System and Reverse Opera- tion System (ROS)
Sistema de Presencia Operador y Sistema de Funcionamiento Atrs (ROS)
Sistema di Presenza Operatore e Sistema per operazioni in retromarcia (ROS)
Systeem voor aanwezigheid bestuurder en sys- teem voor achteruit werken (ROS)
Blades
Messerbalken
Lames:
Cuchillas
Lame
Messen
To Check Brake
berprfen Der Bremse
Pour Vrifier Le Frein
Controlar El Freno
Verifica Dei Freni
Page
Pour Dmonter La Faucheuse
Para Quitar El Cortacsped
Per Rimuovere La Falciatrice
Assembly of the cutting unit
Einbau des mhdecks
M V
R
To Replace Mower Drive Belt
Austauschen des Antriebsriemens des Mhers
Pour remplacer la courroie de transmission
Sustituir la correa de transmisin cortacsped
Sostituzione della cinghia di trasmissione del rasaerba
De aandrijfriem van de maaiunit vervangen
To Level Mower
Ausnivellieren des Mhers
Pour mettre la tondeuse niveau
Nivelar el cortacsped
Livellamento del rasaerba
De maaiunit nivelleren
Replacement of drive belt
Auswechsein des Treibriemens
Remplacement de la courroie d'entranement
Cambio de correa propulsora
Sostituzione della cinghia di trazione
EINSTELLUNG DES STEUERKNPPELS DES SCHALTGETRIEBES
TRANSAXLE MOTION CONTROL LEVER NEUTRAL AD JUST MENT
REGLAGE DU LEVIER DE LA COMMANDE DAVANCEMENT
REGOLAZIONE DELLA LEVA DI COMANDO DEL MOVIMENTO DEL MECCANISMO DEL CAMBIO
AFSTELLING STUURBEDIENINGSHANDEL VAN GECOMBINEERDE VERSNELLINGSBAK EN ACHTERBRUG
REGULACIN DE LA PALANCA DE CONTROL DEL MOVIMIENTO DEL CAMBIO MECNICO
TRANSAXLE COOLING
TRANSACHSEN-KHLUNG
REFROIDISSEMENT DE LA TRANSMISSION
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
RAFFREDDAMENTO ASSE-TRAZIONE
WASCHANLAGEN-FFNUNG DER ABDECKUNG
DECK WASHOUT PORT
PORT DE LAVAGE DU CHSSIS
BOCA DE LAVADO DE LA PLATAFORMA
DEKREINIGINGSPOORT
APERTURA DI LAVAGGIO DEL PIATTO
7. Troubleshooting. 7. Strungssuche.
7. Recherche des pannes. 7. Bsqueda de averas.
7. Ricerca guasti. 7. Het localiseren van fouten.
8. Storage. 8. Aufbewahrung. 8. Remisage. 8. Conservacin.
Service
Entretien et rparations
Servicio
8. Rismessaggio. 8. Stallen.
Onderhoud
Servizio