Aiwa HP-A092 specifications Precautions, Specifications, Spécifications, Sicherheitsmassnahmen

Models: HP-A092

1 1
Download 1 pages 42.36 Kb
Page 1
Image 1

HP-A092/HC CE7

HP-A092

English Stereo headphones

PRECAUTIONS

Listen at moderate volume to avoid hearing damage.

Do not wear the headphones while driving or cycling. It may create a traffic hazard.

You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations, such as walking, jogging, etc.

Wear properly : L is left, R is right.

The earpads may deteriorate due to long-term storage or use.

SPECIFICATIONS

Type: Open-air dynamic / Driver units: ø30 mm /

Impedance: 32 Ω / Sensitivity: 100 dB/mW /

Power handling capacity: 100 mW / Frequency

response: 15 – 20,000 Hz / Cord: 1.1 m (OFC

cord) / Plug: L-shaped ø3.5 mm stereo mini plug /

Mass: 60 g (without cord)

Design and specifications are subject to change without notice.

Français Casque d’écoute stéréo

PRECAUTIONS

Le son doit être modéré afin d’éviter tout problème auditif.

Ne portez pas de casques lorsque vous conduisez ou faites du vélo. Ils pourraient être dangereux.

Vous devrez rester prudent ou cesser provisoirement toute utilisation dans des situations éventuellement dangereuses comme la marche, la course à pied, etc.

Placez-le correctement : L correspond à la gauche, R à la droite.

Les oreillettes peuvent s’abîmer après un stockage ou une utilisation prolongée.

SPÉCIFICATIONS

Type: Ouvert dynamique / Excitateurs: 30 mm de

diamètre / Impédance: 32 Ω / Sensibilité: 100 dB/

mW / Puissance maximale: 100 mW / Réponse

en fréquences: 15 Hz – 20 KHz / Cordon: 1,1 m

(cordon OFC) / Fiche: Mini-fiche stéréo en L de 3,5

mm de diamètre / Poids: 60 g (sans cordon)

Le modèle et les spécifications sont susceptibles de changement sans préavis.

Deutsch Stereo-Kopfhörer

SICHERHEITSMASSNAHMEN

Stellen Sie eine mäßige Lautstärke ein, um Hörschäden zu vermeiden.

Tragen Sie beim Auto- oder Fahrradfahren keinen Kopfhörer. Dies stellt ein Verkehrsrisiko dar.

Lassen Sie in potentiell gefährlichen Situation, z. B. beim Gehen oder Laufen, besondere Vorsicht walten, oder schalten Sie das Gerät vorübergehend ab.

Tragen Sie das Gerät richtig herum: L steht für

„Links“, R für „Rechts“.

Bei Langzeitlagerung oder -verwendung kann sich die Qualität der Ohrpolster verschlechtern.

Español Audifonos estéreo

PRECAUCIONES

Escuche a volumen moderado para no dañar el oído.

No utilice los auriculares mientras conduce o anda en bicicleta. Puede provocar una situación de peligro para el tráfico.

Deje de utilizar la unidad temporalmente o utilícela con extrema precaución en situaciones potencialmente peligrosas, como al andar, hacer jogging, etc.

Utilícela correctamente: L es izquierda, R es derecha.

Las almohadillas de los auriculares pueden deteriorarse con el uso o almacenamiento prolongados.

Italiano Casque stereo

PRECAUZIONI

Per evitare lesioni all’udito, mantenere un volume di ascolto moderato.

Non indossare le cuffie durante la guida o quando si è in bicicletta. Rischio di incidenti stradali.

In situazioni potenzialmente pericolose, ad esempio quando si cammini o si faccia jogging, ecc., adottare la massima cautela o interrempore temporaneamente l’utilizzo,

Indossare in modo adeguato : L corrisponde alla sinistra, R alla destra.

Le protezioni auricolari potrebbero rovinarsi in seguito a utilizzo o conservazione a lungo termine.

Polski Słuchawki stereofoniczne

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Dźwięku nie wolno słuchać bardzo głośno, gdyż może to uszkodzić słuch.

Słuchawek nie wolno używać prowadząc pojazd mechaniczny lub jadąc na rowerze. Może to stanowić zagrożenie dla ruchu ulicznego.

Używanie słuchawek w niektórych sytuacjach, na przykład podczas spaceru lub przy bieganiu, może być potencjalnie niebezpieczne. Wtedy należy zachować szczególną ostrożność lub chwilowo ich nie używać.

Słuchawki należy właściwie założyć: litera L oznacza lewą, R – prawą.

Przy długotrwałym używaniu lub składowaniu okładziny słuchawek mogą tracić swe właściwości.

Česky Stereofonní sluchátka

BEZPEČNOSTNĺ UPOZORNĚNĺ

Poslouchejte hudbu pouze na střední hlasitost, abyste zabránili poškození svého sluchu.

Nepoužívejte sluchátka, pokud řídíte, nebo jedete na kole. Mohlo by to vést ke vzniku nebezpečných situací v silničním provozu.

V průběhu potenciálně nebezpečných situací, například při chůzi nebo běhu, apod., byste měli přístroj používat velmi obezřetně, nebo zcela přerušit jeho použití.

Používejte sluchátka správně nasazená: L je levé, R je pravé.

Vycpávky sluchátek se mohou dlouhodobým skladováním nebo používáním poškodit.

Magyar Sztereó fülhallgatók

ÓVINTÉZKEDÉSEK

A halláskárosodás elkerülése érdekében mérsékelt hangerőn hallgassa a készüléket.

Vezetés vagy kerékpározás közben ne viselje a fejhallgatókat, ez ugyanis közlekedési veszélyhelyzetet idézhet elő.

Esetlegesen veszélyes helyzetekben különös óvatossággal kell eljárnia, vagy pedig ideiglenes függessze fel a használatot Ilyen helyzetek lehetnek a sétálás, kocogás, stb.

Viselje rendeltetésszerűen: Az L a baloldalt, az R pedig a jobboldalt jelenti.

Hosszú távú tárolás vagy használat következtében a fülhallgató szivacsbevonata károsodhat.

Pyccкий Нayшники cтepeoфoничecкиe

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Устанавливайте средний уровень громкости во избежание повреждения слуха.

Не одевайте наушники, находясь за рулем автомобиля, или во время езды на велосипеде. Это может создать опасную ситуацию на дорогах.

В потенциально опасных ситуациях, например, при ходьбе, беге и др. следует чрезвычайно осторожно пользоваться прибором или временно прекращать пользование им.

Одевайте наушники правильно:

L – левая сторона, R – правая сторона.

Подушечки наушников могут портиться после долгого хранения или использования.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Тип: динамические открытого типа /

Возбудители: њ30 мм / Полное

сопротивление: 32 Ω Чувствительность: 100

дБ/мВт / Коммутируемая мощность: 100 мВт /

Амплитудно-частотные характеристики: 15 –

20000 Гц / Провод: 1,1 м (бескислородная

медь) / Штекер: Г-образный њ3,5 мм стерео

мини-штекер / Масса: 60 г (без провода) Технические характеристики и внешний вид могут изменяться без предупреждения.

Изготовитель: Сони Корпорейшн

Aдpec: 6-7-35 Киташинагава, Шинагава-ку, Toкио 141-0001, Япония

Sony Corporation 2003

Made in China / Hergestellt in China / Fabriqué en Chine / Fabricado en China / Fabbricato in Cina /

 

http://www.aiwa.com/

Cделано в Китае / Wykonano w Chinach / Vyrobeno v Číně / Készült Kínában

8Z-YB9-562-01

Page 1
Image 1
Aiwa HP-A092 specifications Precautions, Specifications, Spécifications, Sicherheitsmassnahmen, Precauciones, Precauzioni

HP-A092 specifications

The Aiwa HP-A092 is a remarkable entry in the realm of headphones, tailored for audio enthusiasts who seek both quality sound and convenience. With a blend of innovative technologies and user-friendly features, this model stands out as a compelling choice for daily use, whether at home, on the go, or in the studio.

One of the standout features of the Aiwa HP-A092 is its excellent sound quality. Designed with high-precision drivers, these headphones deliver clear highs, rich mids, and deep bass, making them suitable for a variety of music genres. The audio balance is meticulously crafted to ensure that users enjoy a well-rounded listening experience, whether it be classical music or modern pop hits.

Comfort is another critical aspect of the HP-A092. The headphones are designed with soft, cushioned ear cups that conform to the shape of the ears, allowing for prolonged use without discomfort. The adjustable headband ensures a secure fit for different head sizes, making them versatile for various users.

In terms of technology, the Aiwa HP-A092 features passive noise isolation. This design element helps to block out ambient noise, allowing users to immerse themselves completely in their music. Whether you're commuting or in a noisy café, the HP-A092 enables you to enjoy a focused listening experience without distraction.

Moreover, the headphones boast a lightweight construction, making them easy to wear throughout the day. They come with a tangle-free cable, which enhances usability, especially during travel or commute. The inclusion of an inline remote control allows for simple navigation through tracks and adjustment of volume levels without needing to reach for the connected device.

Another noteworthy characteristic of the Aiwa HP-A092 is its stylish design. The sleek and modern aesthetic appeals to a broad demographic, making them not only functional but also fashionable accessories. Available in multiple color options, these headphones cater to personal style preferences, allowing users to express themselves.

Overall, the Aiwa HP-A092 combines superior sound quality, comfort, and practicality in a stylish package. Whether used for casual listening or more serious audio pursuits, these headphones are a compelling option for anyone seeking a balance of performance and convenience in their audio experience. With their impressive features and thoughtful design, the Aiwa HP-A092 stands out as a strong contender in the competitive headphone market.