English

Adjusting the sound

The easy operation gives you a more enjoyable sound experience.

Selecting the sound effect of the QSurround function

S-MODE indicator

 

SURROUND MODE

1

2

 

WOOFER VOLUME

PHONES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB

WOOFER

-6

-4

-2

0

+2

+4

+6 dB

 

LEVEL

 

VOLUME

1

2

3

4

5

6

7

USB/AUDIO IN

 

 

 

 

 

 

 

S-MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

Headphone jack

S-MODE

Press S-MODE.
Pressed each time, the S-MODE indicator and effects are switched as follows:

t1 (Green) Creates widely spread sound r

2 (Orange) Creates backward spread sound

r

3 OFF (no indicator) QSurround function is OFF

Note

When the headphones are plugged in, the QSurround function is canceled. When the headphones are unplugged, the QSurround function is active again.

Adjusting the subwoofer

 

 

 

 

 

 

 

 

WOOFER

 

SURROUND MODE

1

2

 

WOOFER VOLUME

PHONES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB

WOOFER

-6

-4

-2

0

+2

+4

+6 dB

 

LEVEL

 

VOLUME

1

2

3

4

5

6

7

USB/AUDIO IN

S-MODE

Subwoofer level

VOLUME +/–

You can adjust the subwoofer level (the bass sound) as you prefer.

1Press WOOFER.
The present subwoofer level is displayed on the front panel display.Example: Subwoofer level –2

WOOFER

-6

-4

-2

0

+2

+4

+6 dB

LEVEL

2Press VOLUME +/– and adjust the subwoofer level.
If no operation is done for more than

3 seconds, the front panel display shows the volume level again. To adjust the subwoofer level again, follow steps 1 and 2.

Français

Troubleshooting

Read the troubleshooting section and check up on the system again before sending it to repair. If the problem persists even after doing the below, consult your nearest Aiwa dealer.

The system
The system does not turn on.
The AC power cord is disconnected from the wall outlet.

Connect the AC power cord to the wall outlet.

External noise affects the system.

Disconnect the AC power cord once and connect again after more than five seconds.

There is no sound.
The volume level is turned down.

Press VOLUME +/– to adjust the volume level.

USB cables, speaker cables, and Audio connecting cords are not connected correctly.

Make sure the connection of USB cables, speaker

cables, and Audio connecting cords are correct.

Audio input is not selected properly.

Press USB/AUDIO IN to select the equipment for playback.

The headphones are plugged in.

• Unplug the headphones.

There is hum or noise in the speaker output.
The speaker cables are not connected correctly.

• Connect the speaker cables correctly.

The audio equipment is positioned close to other equipment that produces noise, such as a TV set.

• Move the equipment away from the source of noise.

USB connection
The computer does not recognize this system.The connection has not been made.

Make sure the system is connected to the computer with the supplied USB cable.

There is a problem with the USB hub connection to the computer.

It is recommended to connect the USB cable directly to the USB port of the computer.

There is no sound.

“Mute” is selected in the Volume Control window.

Open the Volume Control window and cancel “Mute.”

The volume level is low.

Open the Volume Control window and adjust the

volume.

Other audio output devices are being used.

Open the Sound and Multimedia Properties window and click the Audio tab. Select this unit as the Preferred device.

There is no sound from Audio CD.
The CD-ROM drive is not compliant with digital output.

If the CD-ROM drive is not compliant with digital audio output, the sound from the CD-ROM drive will not be output via the USB connection. In this case, connect the audio output of the CD-ROM drive (e.g.,

the headphones output) to the AUDIO IN jacks and adjust the volume appropriately.

If you use Windows 98 SE, confirm the setting of the audio device.

1 Open the Control Panel window.

2 Open the Multimedia window and select the USB audio device as the Preferred device for sound playback.

3 Select the CD Music tab. If the computer has more than one CD-ROM drives, play back a music CD. Select the drive and check “Enable digital CD audio for this CD-ROM device.”

The sound is interrupted.
Other USB devices are connected or disconnected during the USB connection.

The sound may be interrupted if other USB devices are connected or disconnected.

Your computer’s processor cannot keep up with the speed of playback.

If your computer does not meet the system requirements, it may not perform well. Besides, even if your computer meets the system requirements, the sound may be interrupted when the computer is heavily burdened. In this case, shut down other applications.

Microsoft, Windows, Windows NT are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

IBM and PC/AT are registered trademarks of International Business Machines Corporation. Macintosh is a trademark of Apple Computer, Inc. in the United States and/or other countries.

Pentium is a trademark or registered trademark of Intel Corporation.

All other trademarks and registered trademarks are trademarks or registered trademarks of their respective holders.

TM and ® marks are omitted in this manual.

Le son s’arrête.

Precautions

Notes on use

To prevent damage to the speakers and subwoofer, do not disassemble or modify them.

If the volume level is too loud, the sound quality may be poor and the speakers could damage. Be sure that the volume level is appropriate.

The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.

The nameplate is located on the bottom exterior.

AC power cord must be changed only at the qualified service shop.

If you encounter color irregularity on a nearby TV screen

This speaker system is magnetically shielded for placement near a TV set. However, depending on the TV set, color irregularity may be observed on the TV screen.

If color irregularity is observed…

Turn off the TV set, then turn it on again in 15 to 30 minutes.

If color irregularity persists…

Place the speakers farther away from the TV set.

If color irregularity is observed again and continuously…

Do not place magnetic objects near the speakers as magnetic interaction between them may cause color irregularity on a nearby TV screen.

Magnetic objects …

Racks, magnets attached to the doors of stands health appliances, and magnets used for toys, etc.

On connecting the speaker cables

Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may cause a short-circuit. This may not only interfere with speaker output, but may also damage the system. Make sure all connections are secure.

On placement

Do not place the system in locations that are:

hot and subject to direct sunlight

dusty

very humid

extremely cold.

Use caution when placing the speaker on a specially treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or discoloration may result.

On howling

If you place the subwoofer near a record player, howling may occur. In such a case, separate the subwoofer and the record player or turn down the volume level. Furthermore, howling caused by placing the subwoofer near a cassette deck, CD player, and LD player, may cause sound or picture distortion. In such a case also, separate the subwoofer and other audio equipment, or turn down the volume level.

On cleaning

Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution or water. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.

If you have any questions or problems concerning your speaker system, please consult your nearest Aiwa dealer.

Specifications

For the U.S.A. model
AUDIO POWER SPECIFICATIONS

POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION:

With 4 ohms loads subwoofer driven, from 20 - 200 Hz; rated 20 watts minimum RMS power, with no more than 0.8% total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output.

UZ-US301
SW-US301 (Subwoofer)
TypeActive subwoofer, bass

 

reflex

 

 

 

 

Figure130 mm (5 1/

8

in.), cone

 

type*

 

 

 

 

 

 

 

 

Maximum output power

45 W

 

 

 

 

 

30 W (10 % THD)
Rated impedance4 ohms

 

 

 

 

Dimensions (w/ h/d)160 ⋅ 300 ⋅ 300 mm

 

(6 3/8

11 7/8 ⋅ 11 7/8

 

in.) (not including the

 

projecting parts)
Mass5.8 kg (12.79 lb)
* Magnetically shielded type

 

 

 

 

Inputs and Outputs

 

 

 

 

 

USB

Type B

 

 

 

 

LINELINE IN (pin jack)
Speakerspeaker output

 

(terminal)

 

 

SS-US301 (Satellite Speaker)

 

 

 

 

Type · FigureFront 58 mm (2 3/8 in.),

 

cone type*, closed type

 

Dual Center 48 mm

 

(1 15/16

in.), cone type*

 

uni directional type

Maximum output power

 

 

 

 

 

Front

25 W ⋅

2

 

 

 

 

17 W ⋅

2 (10 % THD)
Dual Center

25 W

 

 

 

 

 

17 W (10 % THD)

Rated impedance

Front

8 ohms

 

Dual Center 4 ohms + 4

 

ohms

 

 

 

 

Dimensions (w/ h/d)

85 ⋅ 200 ⋅

125 mm

 

(3 3/8 ⋅ 7

7/8

⋅ 5 in.)

 

(not including the

 

projecting parts)

Mass

Approx. 650 g (1.43 lb) ⋅

 

2

 

 

 

 

* Magnetically shielded type

 

 

 

 

Power requirements and others

 

 

 

 

Power source

 

 

 

 

 

U.S.A. model:120 V AC, 60 Hz
Other models:220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Power consumptions

 

 

 

 

 

U.S.A. model:

60 W

 

 

 

 

 

1.2 W (at the Power

 

Saving Mode)

 

Other models:

60 W

 

 

 

 

 

0.3 W (at the Power

 

Saving Mode)

 

Supplied accessories

USB cable (1.8 m (5.9 ft.) ) (1)

Design and specifications are subject to change without notice.

Réglage du son

D’une grande simplicité, l’opération vous permet de profiter d’avantage du son obtenu.

Sélection de l’effet sonore de la fonction QSurround

Voyant S-MODE

 

SURROUND MODE

1

2

 

WOOFER VOLUME

PHONES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB

WOOFER

-6

-4

-2

0

+2

+4

+6 dB

 

LEVEL

 

VOLUME

1

2

3

4

5

6

7

USB/AUDIO IN

S-MODE

Prise casque d’écoute

S-MODE

Appuyez sur S-MODE.

A chaque pression, l’indicateur S-MODE et les effets changent dans l’ordre suivant :

t1 (Vert) Crée un son qui se diffuse largement r

2 (Orange) Crée un son qui se diffuse vers l’arrière

r

3 OFF (Pas de voyant) Fonction QSurround sur OFF

Remarque

Lorsque le casque est branché, la fonction QSurround est annulée. Lorsque le casque est débranché, la fonction QSurround est de nouveau active.

Réglage du caisson de grave

 

 

 

 

 

 

 

 

WOOFER

 

SURROUND MODE

1

2

 

WOOFER VOLUME

PHONES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB

WOOFER

-6

-4

-2

0

+2

+4

+6 dB

 

LEVEL

 

VOLUME

1

2

3

4

5

6

7

USB/AUDIO IN

S-MODE

Niveau du caisson de grave VOLUME +/–

Vous pouvez régler le niveau du caisson de grave (les basses) en fonction de vos préférences.

1Appuyez sur WOOFER.

Le niveau actuel du caisson de grave s’inscrit sur l’afficheur de la face avant.

Exemple : Niveau caisson de grave –2

WOOFER

-6

-4

-2

0

+2

+4

+6 dB

LEVEL

2Appuyez sur VOLUME +/– pour régler le niveau du caisson de grave.

Si aucune manipulation n’est effectuée pendant plus de 3 secondes, l’afficheur de la façade avant indique à nouveau le niveau sonore. Pour régler à nouveau le niveau du caisson de grave, suivez les étapes 1 et 2.

Guide de dépannage

Lisez ce guide de dépannage et vérifiez à nouveau l’appareil avant de l’envoyer pour réparation. Si le problème persiste au terme de la procédure décrite ci-dessous, consultez votre revendeur Aiwa le plus proche.

Le système
Le système ne s’allume pas.
Le cordon d’alimentation CA est débranché de la prise murale.

Branchez le cordon d’alimentation CA à une prise murale.

Des bruits extérieurs affectent le système.

Débranchez le cordon d’alimentation CA une fois puis branchez-le à nouveau après au moins cinq secondes.

Aucun son n’est émis.
Le niveau sonore est éteint.

Appuyez sur le bouton VOLUME +/– pour régler le niveau sonore.

Les câbles USB, les câbles d’enceintes et les cordons de raccordement Audio ne sont pas branchés correctement.

Vérifiez que les câbles USB, les câbles d’enceintes et les cordons de raccordement Audio sont correctement branchés.

L’entrée Audio sélectionnée n’est pas correcte.

Appuyez sur USB/AUDIO IN pour sélectionner l’équipement de lecture du son.

Le casque d’écoute est branché.

• Débranchez le casque.

Il y a un bourdonnement ou un bruit au niveau de la sortie de l’enceinte.
Les câbles de l’enceinte ne sont pas correctement branchés.

Branchez correctement les câbles des enceintes.

L’équipement audio est placé à proximité d’autres appareils qui génèrent du bruit (un téléviseur par exemple).

Éloignez l’équipement de la source de bruit.

Raccordement USB
L’ordinateur ne reconnaît pas ce système.
La connexion n’a pas été établie.

• Vérifiez que le système est raccordé à votre ordinateur avec le câble USB fourni.

Problème avec la connexion du concentrateur USB à l’ordinateur.

Il est recommandé de connecter le câble USB directement sur le port USB de l’ordinateur.

Aucun son n’est émis.

«Muet » est sélectionné dans la fenêtre de contrôle du volume.

• Ouvrez la fenêtre de contrôle du volume et annulez

«Muet ».

Le niveau sonore est bas.

• Ouvrez la fenêtre de contrôle du volume et réglez le volume.

D’autres appareils de sortie audio sont en cours d’utilisation.

Ouvrez la fenêtre des Propriétés de Multimédia et cliquez sur l’onglet Audio. Sélectionnez cette unité en tant que Périphérique par défaut.

Le son d’un CD audio ne peut pas être entendu.Le lecteur de CD-ROM n’est pas compatible avec la sortie digitale.

Si le lecteur de CD-ROM n’est pas compatible avec la sortie audio digitale, le son du lecteur de CD-ROM ne sera pas émis par le raccordement USB. Dans ce cas, raccordez la sortie audio du lecteur de CD-ROM (par exemple la sortie du casque) aux douilles AUDIO IN et réglez le volume comme vous le souhaitez.

Si vous utilisez Windows 98 SE, confirmez le réglage du périphérique audio.

1 Ouvrez la fenêtre Panneau de configuration.

2 Ouvrez la fenêtre Multimédia et sélectionnez le périphérique audio USB en tant que Périphérique par défaut pour la lecture du son.

3 Sélectionnez l’ onglet CD audio. Si l’ordinateur dispose de plus d’un lecteur de CD-ROM, repassez un CD audio. Sélectionnez le lecteur et choisissez

«Lecture numérique pour les CD audio sur ce lecteur CD-ROM ».

D’autres appareils USB sont branchés ou débranchés pendant la connexion USB.

Le son risque de s’arrêter si d’autres appareils USB sont branchés ou débranchés.

Le processeur de votre ordinateur ne peut suivre la vitesse de lecture du fichier son.

Si votre ordinateur ne possède pas la configuration système requise, il risque de ne pas bien fonctionner. D’autre part, même s’il possède la configuration requise, le son risque de s’interrompre si l’ordinateur est fortement sollicité. Dans ce cas, fermez d’autres applications.

Microsoft, Windows, Windows NT sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. IBM et PC/AT sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation. Macintosh est une marque commerciale d’Apple Computer, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

Pentium est une marque commerciale ou une marque déposée d’Intel Corporation.

Toutes les autres marques commerciales et marques déposées sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les signes TM et ® ont été omis dans ce manuel.

Précautions

Remarques portant sur l’utilisation

Afin de ne pas endommager les haut-parleurs et le caisson de grave, ne les démontez ou ne les modifiez pas.

Si le volume sonore est trop élevé, la qualité du son peut être mauvaise et les haut-parleurs peuvent être endommagés. Vérifiez que le volume sonore est réglé de façon adéquate.

L’unité n’est pas déconnectée de la source CA, du moment qu’elle est branchée à la prise murale et même si elle est elle-même éteinte.

La plaque signalétique est située sur la partie externe, sous l’appareil.

Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé seulement dans un centre de service compétent.

Si les couleurs sur un écran de télévision situé à proximité sont anormales

Ce système acoustique possède un blindage magnétique qui permet de le positionner à proximité d’un téléviseur. Toutefois, selon le téléviseur, il est possible que cela engendre une altération des couleurs à l’écran.

Si les couleurs sont anormales...

Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes plus tard.

Si les couleurs restent anormales...

Eloignez les haut-parleurs du téléviseur.

Si les couleurs sont à nouveau anormales
et cela de façon continuelle...

Ne placez pas d’objets magnétiques près des haut- parleurs car les interférences magnétiques se produisant entre eux peuvent provoquer des défauts au niveau des couleurs sur un écran de télévision situé à proximité.

Objets magnétiques...

Racks, aimants posés sur les portes de supports, appareils médicaux, aimants utilisés pour les jouets, etc.

Branchement des câbles des enceintes

En cas de contact entre les fils dénudés des bornes des enceintes, un court-circuit risque de se produire. Cela pourrait non seulement interférer avec la sortie des enceintes, mais également endommager le système. Vérifiez la sécurité de tous les branchements.

Emplacement

N’installez pas le système aux endroits :

chauds et exposés à la lumière directe du soleil,

poussiéreux,

très humides,

extrêmement froids.

Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation du haut-parleur sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.) pour éviter l’apparition de taches ou la décoloration du sol.

Hurlements

Si vous placez le caisson de grave près d’un tourne- disque, des hurlements peuvent se produire. Dans un tel cas, éloignez le caisson de grave du tourne-disque ou baissez le volume. En outre, les hurlements causés par le positionnement du caisson de grave à proximité d’un magnétophone, d’un lecteur CD ou d’un lecteur LD, peuvent provoquer défauts au niveau du son ou de l’image. Dans un tel cas, éloignez le caisson de grave de l’autre appareil audio ou baissez le volume.

Nettoyage

Nettoyez les coffrets des haut-parleurs avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre ou d’eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants, comme l’alcool ou la benzine.

Pour toute question ou difficulté concernant votre système acoustique, veuillez consulter votre revendeur Aiwa le plus proche.

Spécifications

UZ-US301

SW-US301 (Caisson de grave)

Type

Caisson de graves actif,

 

bass reflex

 

 

Forme

130 mm (5 1/

8

po.), type

 

conique*

 

 

 

 

 

 

Puissance de sortie maximale

 

 

 

 

 

45 W

 

 

 

 

 

30 W (10 % DHT)
Impédance nominale

4 ohms

 

 

 

Dimensions (l/ h/p)

160 ⋅ 300 ⋅ 300 mm

 

(6 3/8 ⋅ 11 7/8 ⋅ 11 7/8

 

po.) (parties saillantes

 

non comprises)
Poids5,8 kg (12,79 li)
* Type à blindage magnétique

 

 

 

 

Entrées et sorties

 

 

 

 

 

USB

Type B

 

 

 

 

LINE

LINE IN (prise)
Enceintesortie enceinte (borne)
SS-US301 (enceinte satellite)

 

 

 

Type · FormeAvant 58 mm (2 3/8 po.),

 

type conique*, type fermé

 

Dual Center 48 mm

 

(1 15/

po.), type

 

16

 

 

 

 

 

conique*, type

 

unidirectionnel

Puissance de sortie maximale

 

 

 

 

Avant

25 W ⋅

2

 

 

 

 

17 W ⋅

2 (10 % DHT)

Dual Center

25 W

 

 

 

 

 

17 W (10 % DHT)

Impédance nominale

Avant 8 ohms

 

 

Dual Center 4 ohms +

 

4 ohms

 

 

 

Dimensions (l/ h/p)

85 ⋅ 200 ⋅

125 mm

 

(3 3/8 ⋅ 7

7/8 ⋅ 5 po.)

 

(parties saillantes non

 

comprises)

 

 

Poids

environ 650 g (1,43 li) ⋅ 2

* Type à blindage magnétique

 

 

 

 

Alimentation et divers

 

 

 

 

 

Source d’alimentation

 

 

 

 

 

Modèle américain :120 V CA, 60 Hz
Autre modèle :220 – 240 V CA,

 

50/60 Hz

 

 

 

Consommation électrique

 

 

 

 

 

Modèle américain :

60 W

 

 

 

 

 

1,2 W (en mode

 

d’économie d’énergie)

Autre modèle :

60 W

 

 

 

 

 

0,3 W (en mode

 

d’économie d’énergie)

Accessoires fournis

Câble USB (1,8 m (5,9 pi)) (1)

Le design et les spécifications sont sujets à modifications sans préavis.