Installation Instructions
Instrucciones de Instalacion
Instructions d'installation
COLONY/COLONY SOFT/CADET | 2475 |
BAR/PANTRY FAUCETS |
|
MEZCLADORA DE LAVABO
DUOMANDO
ROBINETS MONOPIÈCES COLONY
Thank you for selecting
quality for over 100 years. To ensure that your installation proceeds
Gracias por preferir American Standard…. El punto de referencia de la más fina calidad por más de
100 años. Para asegurar que su instalación se efectue de la mejor forma favor de leer estas instrucciones cuidadosamente antes de empezar.
Nous vous remercions d'avoir choisi American Standard... synonyme de qualité supérieure depuis plus de 100 ans. Pour s'assurer d'une installation sans inconvénients, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer.
TOOLS REQUIRED |
| HERRAMIENTAS NECESARIAS | |
Channel Locks | Adjustable Wrench | ||
Llave Ajustable | Plumbers' Putty or Caulking | ||
Pinzas de Plomero | |||
Clé universelle | Masilla de Plomero | ||
Pinces de sûreté |
| Mastic de plomberie |
C
C |
Certified to comply with ASME A112.18.1M Certifié ASME A112.18.1M
M 9 6 8 7 4 0 R e v . 1 . 1
OUTILS REQUIS
Phillips Screwdriver
Desarmador Regular
Tournevis cruciforme
1
1
INSTALL FAUCET | CAUTION | Turn off hot and cold water |
| supplies before beginning. |
Install FAUCET (1) on lavatory. (No sealant is required unless mounting deck on lavatory is uneven).
INSTALACION ADVERTENCIA: Cierre la tuberia de la ali mentación DE LA LLAVE del agua caliente y fría antes de comenzar lainstalación
Instale la llave (1) sobre el lavabo. (No es necesario sellar a menos que la cubierta de montaje en el lavabo no este uniforme).
INSTALLER ATTENTION Fermer l'alimentation d'eau chaude LE ROBINET et froide avant de commencer.
Installer le ROBINET (1)sur le lavabo. (Aucun scellant n'est requis sauf si la surface du lavabo est inégale).
HOTLINE FOR HELP NUMBERO DE EMERGENCIA ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE
For
Para información y respuestas a sus preguntas, llame sin costo al: Pour information et réponses à vos questions, composer sans frais:
1 800
Weekdays Días laborales de las Sur semaine: 8:00 to 6:00 p.m. EST
CANADA
8:00 to 7:00 p.m. EST
P r o d u c t n a m e s l i s t e d h e r e i n a r e t r a d e m a r k s o f A m e r i c a n S t a n d a r d I n c . © A S A m e r i c a , I n c . 2 0 0 8
2 | 2 |
(HAND TIGHTEN) |
|
(APRIETE MANUALMENTE) | 1 |
SERRER À LA MAIN | |
3 | COUPLING NUT |
4 | TUERCA DE CONEXION |
| FERRULE |
| ANILLO SELLO |
| EMBOUT |
NOTE: FLEXIBLE SUPPLIES HAVE TO BE PURCHASED SEPARATELY
NOTA: LAS MANGUERAS FLEXIBLES DE ALIMENTACION SE TIENEN QUE COMPRAR POR SEPARADO
NOTE: LES CONDUITES D'ALIMETATION FLEXIBLES DIVENT ETRE ACHETEES SEPAREMENT
SECURE FAUCET AND MAKE WATER SUPPLY CONNECTIONS
Secure FAUCET (1) with ATTACHMENT NUTS (2) supplied. (HAND TIGHTEN).
Connect water supply to FAUCET (1) with 1/2" IPS FLEXIBLE SUPPLIES
(3)or 3/8" O.D.
ASEGURE LA LLAVE Y HAGA LAS CONEXIONES DE ALIMENTACION
Asegure la llave (1) con las tuercas de fijación incluidas (2) (APRIETE MANUALMENTE)
Conecte el suministro de agua a la llave (1) con los conectores flexibles roscados de 1/2" o con los tubos de cobre de 3/8" con conexiones macho. Utilice la llave ajustable para apretar las conexiones . No apriete de manera excesiva Sea cuidadoso, no retuerza los tubos de cobre cuando los doble. Utilice un cortador para tubo, para cortar a la
longitud apropiada.
FIXER LE ROBINET ET FAIRE LES RACCORDEMENTS
D'ALIMENTATION D'EAU
Fixer le ROBINET(1) avec les ÉCROUS DE FIXATION (2) inclus.
(SERRER À LA MAIN).
Raccorder l'alimentation d'eau au ROBINET (1) avec des TUYAUX FLEXIBLES DE 1/2" IPS (3) ou des TUYAUX D'ÉVENT DÉSAXÉS DE 3/8" D.E. (4). Serrer les raccords avec la clé universelle. Ne pas trop serrer. Veiller à ne pas crochir les tuyaux de cuivre en les pliant. Utiliser une scie à métaux pour ramener le tuyau à la bonne longueur.