AJUSTE DE LA HOJA DE LA RECORTADORA
Su conjunto de hojas ajustables para la recortadora Andis es fácil de ajustar. Desde cortes gruesos a finos, todo lo que necesita es mover la palanca de ajuste con el dedo pulgar. En la posición vertical, las hojas se fijan para los cortes más finos, o cortos.
GUÍA DE RECORTE PARA LA HOJA ANDIS ESTÁNDAR (SE INCLUYE)
| Longitud aproximada de corte | ||
Dirección de corte | Fino |
| Grueso |
|
|
|
|
Hacia el grano del cabello | 1/16" (1.6mm) | a | 3/16" (5mm) |
|
|
|
|
Contra el grano del cabello | 1/32" (0.8mm) | a | 1/8" (3mm) |
|
|
|
|
7.Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des guides de coupe cassés ou endommagés sous peine de s’abîmer la peau.
8.Insérer toujours la fiche dans l’appareil en premier, puis dans la prise secteur. Pour débrancher l’appareil, mettre toutes les commandes sur arrêt, puis retirer la fiche de la prise secteur.
9.Régler la tension avant de brancher l’appareil sur la prise.
10.AVERTISSEMENT: Pendant l’utilisation, ne pas mettre l’appareil à un endroit où il risque d'être (1) endommagé par un animal ou
(2) exposé aux intempéries.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Cet appareil est destiné à l’usage domestique
MODE D’EMPLOI
manquent d’huile. La tondeuse doit être tenue dans la position indiquée dans l’illustration B afin que l’huile n’atteigne pas le moteur. Déposer quelques gouttes d’huile pour tondeuse Andis sur l’avant et le côté des lames (Illustration C). Essuyer l’excès d’huile avec un chiffon doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne permettent pas d’appliquer suffisamment d’huile pour lubrifier correctement les lames. Toujours remplacer les lames brisées ou ébréchées afin de prévenir les blessures. Enlever les poils qui adhèrent aux lames à l’aide d’une petite brosse ou d’une vieille brosse à dents. Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les immerger dans un bac peu profond contenant de l’huile pour tondeuse Andis, pendant que la tondeuse fonctionne. Seules les lames doivent baigner dans l’huile. Cela devrait suffire pour enlever les poils et les saletés accumulées entre les lames. Après le nettoyage, arrêter la tondeuse, assécher les lames avec un chiffon sec, puis reprendre la coupe.
Illustration B
Illustration C
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced without cost to the consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, Wisconsin 53177. IN CANADA please call:
Date Purchased_______________________________ Model______________________________________
To find an Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or contact our customer service
department:
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un año a partir de la
F R E N C H
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services. Avant de démarrer la tondeuse, s'assurer que la pile a été chargée à fond. Retirer le
CHARGEUR
SERVICE DE RÉPARATION EN USINE
Quand les lames de la tondeuse Andis sont émoussées, nous recommandons d’acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur Andis ou dans un centre de réparation agréé par Andis. Pour faire réparer ou entretenir la tondeuse, emballer celle- ci soigneusement et l’envoyer par colis postal assuré ou par UPS dans un centre de réparation agréé par Andis.
fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las leyes estatales también deberán ser limitadas a un año. Cualquier producto Andis que se determine esté defectuoso en materiales o mano de obra durante el período de garantía será reemplazado o reparado sin costo al consumidor por piezas y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquier estación de reparación Andis autorizada o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU, o en Canadá a:
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours suivre certaines règles de sécurité, notamment les suivantes. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette tondeuse de finition Andis.
DANGER : Pour réduire le risque d’électrocution :
1.Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
2.Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
3.Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
4.Sauf en cours de recharge, toujours débrancher l’appareil de la prise électrique juste après l’utilisation.
5.Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
Avant de démarrer la tondeuse, la charger pendant 16 heures avant de l'utiliser pour la première fois.
Pour recharger la tondeuse, retirer la tondeuse et le transformateur de l'emballage. Brancher le transformateur directement sur la tondeuse (Illustration A). Brancher le transformateur sur une prise 120 V c.a. en fonction des normes locales. Le voyant vert de la tondeuse s’allume. Quand elle n’est pas utilisée, la tondeuse peut rester dans le chargeur. Elle est
dotée d'une pile au
FONCTIONNEMENT SANS FIL
Lorsque la tondeuse fonctionne à pleine charge, le voyant vert reste allumé. Quand la pile s'épuise, le voyant rouge s'allume, indiquant que la tondeuse doit être rechargée ou utilisée avec le cordon branché.
ATTENTION : Cette tondeuse est équipé d’une pile rechargeable et
REMPLACEMENT (RETRAIT) DU JEU DE LAMES
Pour enlever les lames, débrancher d’abord la tondeuse de la prise électrique. Retourner la tondeuse de façon à ce que les dents des lames pointent vers le bas. Pour cette opération, il est préférable de déposer la tondeuse sur une surface plane. Dévisser les vis qui retiennent les lames (Illustration D). Retirer les lames. Pour remettre les lames, mettre premièrement la petite lame supérieure en position (Illustration E). Aligner les trous de vis de la lame inférieure avec les deux trous du support de lame, puis poser les vis. Ne pas serrer les vis à fond. Retourner la tondeuse et aligner la lame inférieure de façon à ce que les dents des deux lames soient parallèles, les dents de la lame inférieure étant légèrement plus hautes que celles de la lame supérieure. Si les lames ne sont pas correctement positionnées, la tondeuse risque de pincer la peau pendant la coupe des cheveux.
Illustration D
desensamble no autorizados. Andis no es responsable por daños posteriores ocasionados por cualquier defecto en el material o la mano de obra de cualquiera de su productos. Algunos estados no permiten limitaciones en el tiempo de cobertura de una garantía implícita o exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales; por lo tanto, es posible que las limitaciones arriba mencionadas no se apliquen a su caso. La garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado.
Fecha de compra______________________________ Modelo_____________________________________
Para encontrar una estación de servicio autorizado cerca de su localidad, visite www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente:
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défault de fabrication ou de matériau pour une durée de 12 mois à partir de la date d’achat. Toute autre garantie implicite en vertu d’une loi d’État se limite aussi à une durée de 12 mois. Si, à cause d’un défaut de fabrication ou de matériau, cet appareil Andis vient à tomber en panne sous usage normal pendant la période de garantie, Andis s’engage à le remplacer ou à le réparer sans frais de pièces ou de
brûlure, d’incendie, d’électrocution et de blessure :
1. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des |
personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se |
trouvent à proximité. |
2. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans ce |
manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le |
fabricant. |
recyclable. À la fin de sa durée de vie utile, en vertu de certaines lois provinciales ou d’intérêt local, il est illégal de se débarrasser de cette pile en la jetant dans le flux des déchets municipaux. Pour plus ample information sur les possibilités de recyclage ou les méthodes
d’élimination adéquates, s’adresser aux responsables de l’élimination des déchets solides de la localité ou appeler au 1 (800)
MISE AU REBUT CORRECTE DES PILES
Illustration E
RÉGLAGE DES LAMES
Le jeu de lames de la tondeuse réglable Andis se règle facilement. Pour passer de la coupe longue à la coupe rase et
l’un de ses produits. Certaines provinces interdisent les restrictions de durée d’une garantie implicite ou les exclusions ou restrictions des dommages accidentels ou indirects; il est donc possible que ces exclusions ou restrictions ne vous soient pas applicables. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, lesquels pourront varier selon le territoire.
Date d’achat__________________________________ Modèle____________________________________
Pour le centre de SAV le plus proche, consultez le site www.andis.com ou contactez notre service
clientèle au :
Model RCC
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
3. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de |
branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, |
s’il est tombé par terre, s’il est endommagé ou s’il est tombé |
dans l’eau. Le retourner à un centre de réparation pour examen et |
réparation. |
4. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes. |
5. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture de |
l’appareil. Insérer uniquement la fiche du transformateur de recharge |
dans la prise du rasoir. |
6. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où des |
aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l’on |
administre de l’oxygène. |
Il est possible que les piles contiennent des métaux lourds tels que le mercure, le plomb, le cadmium et le nickel, qui peuvent nuire à l'environnement s'ils sont mis au rebut de manière incorrecte. Retirer les piles vides de l'appareil et mettre au rebut de manière appropriée. Certaines villes ont des programmes de recyclage ou de collecte de piles – contacter la mairie pour se renseigner sur les pratiques locales en vigueur.
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l’usine. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis.
ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE ANDIS
Les lames doivent être huilées avant, pendant et après chaque utilisation. Si les lames de la tondeuse laissent des stries ou ralentissent, cela indique clairement qu’elles
GUIDE DE COUPE AVEC LAME ANDIS STANDARD (FOURNIE)
| Longueur de coupe approx. | ||
Sens de la coupe | Fine |
| Grossière |
|
|
|
|
Avec le grain | 1/16 po (1.6mm) | a | 3/16 po (5mm) |
|
|
|
|
Contre le grain | 1/32 po (0.8mm) | a | 1/8 po (3mm) |
|
|
|
|
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
Guarde este documento en sus archivos
Conser vez ce document dans vos dossiers
Andis Company
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
Form #22526 | © 2008 Andis Company, USA | Printed in P.R.C. |
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
Congratulations – you just went First Class when you bought this Andis product.
Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of
Andis products since 1922.
¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra de
primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a
los productos Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis de première
classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage des produits
Andis depuis la fondation de la société en 1922.