Andis Company SMC-2 warranty Mises En Garde, Conserver Ces Instructions, Mode Demploi, Entretien

Models: SMC-2

1 2
Download 2 pages 44.12 Kb
Page 1
Image 1
F R E N C H

Para cambiar el conjunto de accionamiento de las hojas:

1.Desmonte el conjunto de hojas (Figura B).

2.Desmonte la tapa del accionamiento (Figura H).

3.Desmonte los tornillos de montaje del accionamiento de las hojas (Figura I).

4.NOTA: Antes de desmontar el conjunto de accionamiento de las hojas, observe la manera en que esté colocado (esto le ayudará al volver a armarlo). Desmonte el conjunto de accionamiento de las hojas (Figura J).

5.El cojinete de accionamiento debe encontrarse en su posición más baja; de no ser así, muévalo con el dedo hasta la posición más baja (Figuras K y L).

6.Coloque el nuevo conjunto de accionamiento, alinee los orificios de los tornillos y presione hacia abajo (Figura J).

7.Vuelva a armar el accionamiento de las hojas montando los tornillos correspondientes (Figura I).

8.Reemplace la tapa del accionamiento (Figura H).

9.Reemplace la hoja (Figura E).

SERVICIO DE REPARACIÓN EN FábRICA

Cuando las hojas de la recortadora Andis quedan desafiladas después de un uso repetido, se aconseja enviarlas a un Centro de Servicio Autorizado de Andis para reafilarlas. Si desea que también la recortadora reciba servicio técnico, deberá embalarla cuidadosamente y enviarla por correo asegurado o por U.P.S.

PRECAUCIÓN: Nunca manipule la recortadora Andis mientras esté usando un grifo de agua corriente, y nunca sujete la recortadora bajo el chorro proveniente de un grifo, ni tampoco sumérjala en agua. Existe el peligro de descarga eléctrica y de causar daños a la recortadora. ANDIS COMPANy no será responsable en el caso de lesión debido a este descuido.

F R E N C H

MISES EN GARDE

Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours suivre certaines règles de sécurité. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la tondeuse Andis.

DANGER: Les consignes qui suivent permettent de réduire les risques d’électrocution.

1.Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.

2.Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.

3.Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait tomber dans un bain ou un évier. Ne pas mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.

4.Toujours débrancher l’appareil de la prise murale immédiatement après l’utilisation.

5.Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou d’installer une pièce.

AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution et de blessure :

1.Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.

2.Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se trouvent à proximité.

3.Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par Andis.

4.Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de branchement est endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, est tombé par terre, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner plutôt à un centre de réparation Andis pour examen et réparation.

5.Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.

6.Ne jamais insérer aucun objet dans une ouverture de l’appareil.

7.Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où des aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l’on administre de l’oxygène.

8.Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des guides de coupe cassés ou endommagés.

9.Pour débrancher l’appareil, mettre d’abord le commutateur à la position d’arrêt, puis retirer la fiche de la prise murale.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE PROFESSIONNEL

MODE D'EMPLOI

Lire le mode d'emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services. Brancher le cordon dans une prise électrique secteur de 120 volts, 60 Hz c.a., ou selon les indications qui figurent sur le boîtier de l'appareil.

FONCTIONNEMENT À 2 VITESSES

Votre tondeuse Andis est équipée de deux vitesses de coupe. Les vitesses de règlent à l’aide du sélecteur à glissière sur le côté de l’appareil (illustration A). Les réglages sont Arrêt-Bas-Haut. Après utilisation de la tondeuse Andis, enrouler le cordon et ranger la tondeuse en lieu sûr.

RETRAIT DU jEU DE LAMES

Pour enlever les lames, assurez-vous tout d’abord que l’appareil est à la position «arrêt» et appuyez ensuite sur les lames vers le bas avec les deux pouces (illustration B) et glissezles hors du pivot d’articulation. Si la charnière est fermée et qu'elle affleure avec la tondeuse, utiliser un petit tournevis pour dégager la languette de la charnière (illustration C)

REMARQUE: Des poils peuvent s’accumuler dans la cavité avant de la tondeuse, sous la lame. Dans ce cas, il est possible de nettoyer la cavité avec une petite brosse ou une brosse à dents usagée alors que la lame est retirée de la tondeuse (voir l’emplacement de la cavité sur l’illustration D).

REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DU jEU DE LAMES

Pour remplacer ou changer le jeu de lames, glisser le support de lame sur la charnière de la tondeuse (illustration E) et, alors que la tondeuse est en marche, pousser la lame vers la tondeuse pour la bloquer en position.

ILLUSTRATION A

ILLUSTRATION B

ILLUSTRATION C

 

 

HUILE

 

 

 

HUILE

HUILE

ILLUSTRATION D

ILLUSTRATION E

ILLUSTRATION F

 

 

VIS DE FIXATION DU

 

 

 

MÉCANISME

 

 

 

D'ENTRAÎNEMENT

 

ILLUSTRATION G

ILLUSTRATION H

ILLUSTRATION I

 

POSITION

POSITION

 

INCORRECTE

 

CORRECTE

 

DU

 

DU

 

ROULEMENT

 

ROULEMENT

 

 

ILLUSTRATION J

ILLUSTRATION K

ILLUSTRATION L

ENTRETIEN

Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l’usine. Sauf pour les mesures d'entretien décrites dans ce mode d'emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada).

TEMPÉRATURE DE LA LAME

Étant donné la grande vitesse des tondeuses Andis, contrôlez souvent la chaleur, surtout sur les lames qui coupent de près. Si les lames sont trop chaudes, trempez uniquement les lames dans de l’Andis Blade Care Plus ou appliquez de l’Andis Cool Care Plus, puis de l’huile pour tondeuse Andis. Si vous avez une lame détachable, changez de lame pour maintenir une température confortable; l’utilisation de lames multiples de même taille est populaire auprès des spécialistes du toilettage.

ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE ANDIS

Les lames doivent être huilées avant, pendant et après chaque utilisation. Si les lames de la tondeuse laissent des stries ou ralentissent, cela indique clairement qu'elles manquent d’huile. Déposer quelques gouttes d’huile sur l'avant et le côté des lames (illustration F). Essuyer l'excès d'huile avec un chiffon doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne permettent pas d’appliquer suffisamment d'huile pour lubrifier correctement les lames, mais ce sont d’excellents agents

de refroidissement pour tondeuse. Toujours remplacer les lames cassées ou ébréchées afin de prévenir les blessures. Enlever les poils qui adhèrent aux lames à l’aide d’une petite brosse ou d'une vieille brosse à dents. Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les immerger dans un bac peu profond contenant de l’huile pour tondeuse Andis, pendant que la tondeuse fonctionne. Seules les lames doivent baigner dans l’huile. Cela devrait suffire pour enlever les poils et les saletés logées entre les lames. Après le nettoyage, arrêter la tondeuse, essuyer les lames avec un chiffon sec, puis reprendre la coupe. Si, après le nettoyage des lames, il apparaît que celles-ci ne coupent toujours pas, il est possible que de petits poils soient demeurés logés entre les lames supérieure et inférieure. Dans ce cas, il faut détacher la lame de la tondeuse. Glisser la lame supérieure sur un côté, sans desserrer le ressort de tension ni dégager la lame supérieure complètement de dessous le ressort de tension (voir la position de la lame dans l’illustration G). Passer un chiffon sec sur la surface entre les lames, puis déposer une goutte d’huile lubrifiante au point de contact des deux lames et également dans la fente-guide du ressort de tension (illustration G). Glisser ensuite la lame supérieure du côté opposé de la lame inférieure et reprendre la manoeuvre. Une fois la manoeuvre de nettoyage terminée, centrer la lame supérieure sur la lame inférieure. Manipuler et ranger la tondeuse Andis avec les lames vers le bas pour que l’excédent d’huile ne s’infiltre pas dans la tondeuse.

CHANGEMENT DU MÉCANISME D'ENTRAÎNEMENT DES LAMES

Si les lames ne coupent plus correctement (essayer plus d’une lame, car la lame utilisée pourrait être émoussée), il est possible que le mécanisme d'entraînement des lames ait besoin d'être remplacé.

Pour remplacer le mécanisme d'entraînement des lames, procéder comme suit :

1.Retirer le jeu de lames (illustration B).

2.Retirer le capuchon d'entraînement (illustration H).

3.Retirer les vis de fixation du mécanisme d'entraînement des lames (illustration I).

4.REMARQUE : Avant de retirer le mécanisme d'entraînement des lames, noter son positionnement (pour faciliter l'installation du nouveau mécanisme). Retirer le mécanisme d'entraînement des lames (illustration J).

5.Le roulement du mécanisme d'entraînement doit se trouver à son point le plus bas; dans le cas contraire, le déplacer avec le doigt à la position la plus basse (illustrations K & L).

6.Installer le nouveau mécanisme d'entraînement, aligner les trous de vis et appuyer (illustration J).

7.Fixer le mécanisme d'entraînement avec les vis de fixation (illustration I).

8.Remettre le capuchon d'entraînement (illustration H).

9.Remette la lame (illustration E).

SERVICE DE RÉPARATION EN USINE

Lorsque les lames de la tondeuse Andis s’émoussent après une utilisation répétée, il est conseillé de les envoyer à un centre de réparation agréé par Andis pour réaffûtage. Pour faire réparer ou entretenir la tondeuse, emballer celle-ci soigneusement et l’envoyer par colis postal assuré ou par UPS.

ATTENTION: Ne jamais manipuler la tondeuse Andis tout en réglant le débit d’un robinet d’eau, la tenir sous un filet d'eau ni la plonger dans l’eau. De telles manoeuvres présen- tent un risque d’électrocution et d’endommagement de la tondeuse. ANDIS COMPANy ne pourra être tenue responsable de blessures par suite de telles négligences.

MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTy

This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced without cost to the consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter describing the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper blades or resharpening of blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply to you.

Date Purchased ____________________ Model____________________________________

To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or

contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.)

or 1-800-335-4093 (Canada)

GARANTÍA LIMITADA DEL FAbRICANTE DE 12 MESES

Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un año a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las leyes estatales también deberán ser limitadas a un año. Cualquier producto Andis determinado como defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra durante el período de garantía será reemplazado o reparado sin costo para el consumidor en cuanto a piezas y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquiera de los centros de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EE.UU. En Canadá, llame al 1-800-335-4093 para obtener información sobre reparaciones. Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema. Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las hojas ni su reafilado. Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados. Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma que dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso.

Fecha de compra ___________________ Modelo___________________________________

Para encontrar una de los centros de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)

GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS

Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication ou de matériau pour une durée de 12 mois à partir de la date d’achat. Toute autre garantie implicite en vertu d’une loi d’État se limite aussi à une durée de 12 mois. Tout produit Andis dont on détermine qu’il présente un défaut de fabrication ou de matériau durant la période de garantie sera réparé ou remplacé sans frais de main-d’œuvre et de pièces pour le client. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez appeler le 1-800-335-4093 en cas de réparation. Joignez une lettre décrivant la nature du problème. En raison des substances étrangères que peuvent contenir les cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie. Andis ne pourra être tenu responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute autre personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout genre, ou de l’utilisation d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines provinces peuvent interdire les exclusions ou limitations à la présente garantie. Dans ces cas, les exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.

Date d’achat _______________________ Modèle ___________________________________

Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com

ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.)

ou 1-800-335-4093 (Canada)

KEEP THIS FOR yOUR RECORDS

GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS CONSERVEz CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS

Andis Company

1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177 1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093 info@andisco.com w w w . a n d i s . c o m

© 2011 Andis Company, U.S.A.

USE AND CARE

MODEL SMC-2

Item pictured may differ from actual product

El artículo ilustrado puede diferir del producto real

Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel

Congratulations – you just went First Class when you bought this Andis

product. Careful workmanship and quality design have been the

hallmarks of Andis products since 1922.

¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra de primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a los productos Andis desde 1922.

Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis de première classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage des produits Andis depuis la fondation de la société en 1922.

Form #63222 Rev. A

Printed in U.S.A.

Page 1
Image 1
Andis Company SMC-2 warranty Mises En Garde, Conserver Ces Instructions, Mode Demploi, Entretien, F R E N C H