Andis Company US-1 warranty Mise En Garde, Directives D’Utilisation, Entretien De La Tondeuse

Models: US-1

1 2
Download 2 pages 62.65 Kb
Page 1
Image 1
GUIA DE CORTE
VIS DE RÉGLAGE
DU COURANT Diagramme C
Diagramme A
HUILE

GUIA DE CORTE

Descripción

Dirección de corte

Largo aprox. de corte

 

 

fino

 

Grueso

Cuchilla Andis estándar

En el sentido del

1/16" (1.6mm)

-

3/16" (5mm)

 

crecimiento del pelo

 

 

 

 

A contrapelo

1/32" (0.8mm)

-

1/8" (3mm)

 

 

 

 

 

Accesorio de cuchilla

En el sentido del

3/16" (5mm)

-

5/16" (8mm)

de 1/16"

crecimiento del pelo

 

 

 

 

A contrapelo

3/32" (2.5mm)

-

5/32" (4mm)

 

 

 

 

 

Accesorio de cuchilla

En el sentido del

1/4" (5mm)

-

3/8" (9.5mm)

de 1/8"

crecimiento del pelo

 

 

 

 

A contrapelo

1/8" (3mm)

-

1/4" (5mm)

 

 

 

 

 

Accesorio de cuchilla

En el sentido del

3/8" (9.5mm)

-

1/2" (13mm)

de 1/4"

crecimiento del pelo

 

 

 

 

A contrapelo

1/4" (5mm)

-

3/8" (9.5mm)

 

 

 

 

 

Accesorio de cuchilla

En el sentido del

1/2" (13mm)

-

5/8" (16mm)

de 3/8"

crecimiento del pelo

 

 

 

 

A contrapelo

3/8" (9.5mm)

-

1/2" (13mm)

 

 

 

 

 

Accesorio de cuchilla

En el sentido del

5/8" (16mm)

-

7/8" (22mm)

de 1/2"

crecimiento del pelo

 

 

 

 

A contrapelo

1/2" (13mm)

-

5/8" (16mm)

 

 

 

 

 

Accesorio de cuchilla

En el sentido del

3/4" (19mm)

-

1" (25.4mm)

de 5/8"

crecimiento del pelo

 

 

 

 

A contrapelo

5/8" (16mm)

-

7/8" (22mm)

 

 

 

 

 

Accesorio de cuchilla

En el sentido del

7/8" (22mm)

-

1-1/8" (28.5mm)

de 3/4"

crecimiento del pelo

 

 

 

 

A contrapelo

3/4" (19mm)

-

1" (25.4mm)

 

 

 

 

 

Accesorio de cuchilla

En el sentido del

1" (25.4mm)

-

1-1/4" (32mm)

de 7/8"

crecimiento del pelo

 

 

 

 

A contrapelo

7/8" (22mm)

-

1-1/8" (28.5mm)

 

 

 

 

 

Accesorio de cuchilla

En el sentido del

1-1/8" (28.5mm)

-

1-3/8" (34.9mm)

de 1"

crecimiento del pelo

 

 

 

 

A contrapelo

1" (25.4mm)

-

1-1/4" (31.7mm)

F R E N C H

MISE EN GARDE

Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité au moment d'utiliser des appareils électriques. Veuillez donc lire toutes les directives avant d’utiliser la tondeuse Andis.

DANGER: Pour éviter les chocs électriques:

1.Ne tentez pas de récupérer un appareil électrique tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.

2.Ne l’utilisez pas dans le bain ou la douche.

3.Ne placez pas ou ne rangez pas un appareil électrique dans un endroit où il pourrait tomber dans un lavabo ou une baignoire. Ne le mettez pas ou ne le faites pas tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide.

4.Débranchez toujours l’appareil immédiatement après l’avoir utilisé.

5.Débranchez l’appareil avant de le nettoyer, d’enlever ou d’installer des pièces.

AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou de blessures:

1.Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance.

2.Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se trouvent à proximité.

3.N'utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui recommandé dans ce dépliant. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par Andis.

4.N'utilisez jamais cet appareil s’il fonctionne mal, ou si la prise ou le cordon est endommagé. N’utilisez pas l’appareil s'il a été endommagé ou échappé sur le sol ou dans l’eau. Retournez-le à un centre de réparation agréé Andis.

5.Éloignez le cordon de toute surface chaude.

6.Assurez-vous de ne jamais échapper ou insérer d’objet dans les fenêtres d'aération.

7.N'utilisez pas l’appareil en plein air et ne le mettez pas en marche dans une pièce où des produits (laques) en aérosol sont utilisés et où de l'oxygène est administré.

8.Pour éviter les blessures, n’utilisez pas cet appareil si la lame ou le guide sont abîmés ou brisés.

9.Pour arrêter l’appareil, mettez-le à la position «arrêt» et

débranchez-le.

10. Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants et d’autres personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou le manque d’expérience et de connaissances les empêchent d’utiliser l’appareil en toute sécurité sans la supervision ou les instructions d’une personne responsable pour garantir l’utilisation sûre de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés par la personne responsable pour garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES DIRECTIVES

Appareil à usage professionnel

Pour éviter les chocs électriques, cet appareil possède une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). La fiche peut être branchée dans une prise polarisée uniquement dans un sens. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle n’entre toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche d’aucune façon.

DIRECTIVES D’UTILISATION

Veuillez lire les directives suivantes avant d’utiliser votre nouvelle tondeuse Andis. Prenez-en soin et elle durera pendant des années. Avant de faire fonctionner la tondeuse, enlevez le protège-lame. Branchez la tondeuse dans une prise de 120 volts, 60 cycles C.A. ou tel qu’il est indiqué sur l’appareil. Pour mettre la tondeuse en marche, glissez la commande vers l'avant. Pour l’arrêter, remettez la commande à sa position initiale. Après avoir utilisé la tondeuse, enroulez le cordon et rangez l’appareil dans un endroit sécuritaire.

ENTRETIEN DE LA TONDEUSE

Seul le mode d’entretien décrit dans ce dépliant convient à votre tondeuse Andis. À défaut, vous pouvez la confier à Andis Company ou à un centre de réparation agréé Andis.

RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ

La tension de votre tondeuse Andis a été ajustée en usine. Cependant, à cause de certaines variations locales, vous devrez peut-être en régler l'intensité en fonction de la région où vous résidez. Si le bouton de réglage est à la position «arrêt», vous entendrez habituellement un cliquetis quand la tondeuse est en marche ou qu'elle commence à glisser dans les cheveux. (La tondeuse émet normalement ce bruit pendant un instant lorsque vous la mettez en marche.)

AJUSTEMENT DE LA TONDEUSE

1.

Huilez les lames (voir Diagramme A).

 

 

2.

La vis de réglage du courant est située sur la

HUILE

HUILE

 

partie inférieure du boîtier, du côté opposé à la

 

commande (voir Diagramme B).

 

 

3.

Mettez la tondeuse en marche.

 

 

 

 

4. À l'aide d’un tournevis qui s’adapte à la fente, tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la tondeuse cliquette

continuellement. Tournez ensuite soigneusement la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bruit cesse.

5. Votre tondeuse est maintenant ajustée de façon à donner son plein rendement.

Réglage de l’intensité

Diagramme B

ENTRETIEN ET RÉPARATION DES LAMES À TONDEUSE ANDIS

Vous devriez huiler les lames avant, pendant et après chaque utilisation. Si les lames laissent des traces ou cessent de fonctionner adéquatement, vous devez les huiler. Vous devriez tenir la tondeuse comme l'indique le diagramme C afin d'empêcher l’huile de pénétrer dans le moteur. Mettez quelques gouttes d’huile à tondeuse Andis sur le devant et le côté des lames (voir Diagramme A). Enlevez l’excès d’huile sur les lames à l’aide d’un chiffon sec et doux. Les lubrifiants en aérosol ne

contiennent pas assez d’huile pour bien lubrifier les lames. Remplacez toujours les lames brisées ou ébréchées afin de prévenir les blessures. Vous pouvez enlever l’excès de cheveux sur vos lames à l’aide d’une petite brosse ou d’une vieille brosse à dents. Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les immerger (lames seulement) dans une cuvette peu profonde remplie d'huile à tondeuse Andis pendant que la tondeuse est en marche. Toute poussière et tout cheveu accumulés entre les lames devraient s'enlever. Après le nettoyage, mettez votre tondeuse à la position «arrêt» et séchez les lames à l’aide d'un chiffon sec. Vous pouvez ensuite recommencer à tondre. Avant de ranger la tondeuse, étendez une ou deux gouttes d'huile sur les lames afin de prévenir la rouille.

REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DES LAMES

Pour enlever les lames, débrancher d’abord la tondeuse

 

de la prise électrique. Retourner la tondeuse de façon à

 

ce que les dents des lames pointent vers le bas. Pour

 

cette opération, il est préférable de déposer la tondeuse

 

sur une surface plane. Dévisser les vis qui retiennent les

Diagramme D

lames (Diagramme C). Retirer les lames. Pour remettre

les lames, mettre tout d’abord la petite lame supérieure

 

en position (Diagramme E). Aligner les trous de vis de la

 

lame inférieure sur ceux du support de lame, puis

 

remettre les vis. Ne pas serrer les vis à fond. Retourner la

 

tondeuse et aligner la lame inférieure de sorte que les

 

dents des deux lames soient parallèles - les dents de la

 

lame inférieure étant légèrement plus hautes que celles

 

de la lame supérieure. Si les lames ne sont pas

 

correctement positionnées, la tondeuse risque de pincer

 

la peau pendant la coupe des cheveux.

 

COMMENT POSER LES GUIDES

Diagramme E

 

Les guides se posent très facilement. Vous n'avez qu'à les encliqueter et les décliqueter. Vous pouvez régler la longueur de la coupe en vous servant des divers guides conçus pour la tondeuse Andis. Pour utiliser un guide, glissez les dents de la lame dans le guide. Encliquetez le guide vers le bas. Les guides sont faciles à poser et à enlever. Ils permettent d’obtenir une coupe précise, de la longueur indiquée sur le guide-même, soit 1/16 po, 1/8 po, 1/4 po, 3/8 po, 1/2 po, 5/8 po, 3/4 po, 7/8 po et 1 po. La longueur de la coupe peut toutefois varier selon l’angle de la lame, l'épaisseur et la texture des cheveux. Consultez le tableau suivant pour connaître les longueurs approximatives des coupes.

Guides encliquetables peuvent varier dans chacun des ensembles.

RÉGLAGE DES LAMES DE LA TONDEUSE

Le réglage des lames de la tondeuse Andis est un jeu d’enfants! Il suffit d’appuyer sur la manette de réglage pour changer la longueur de la coupe. Pour obtenir une coupe courte, placez la tondeuse verticalement.

GUIDE DE COUPE

Description

Directives de coupe

Longueur approx.

 

 

de la coupe

 

 

Courte

Longue

 

 

 

 

Lame standard Andis

sens du poil

1/16 po

3/16 po

 

sens inverse du poil

1/32 po

1/8 po

 

 

 

 

Guide de 1/16 po

sens du poil

3/16 po

5/16 po

 

sens inverse du poil

3/32 po

5/32 po

 

 

 

 

Guide de 1/8 po

sens du poil

1/4 po

3/8 po

 

sens inverse du poil

1/8 po

1/4 po

 

 

 

 

Guide de 1/4 po

sens du poil

3/8 po

1/2 po

 

sens inverse du poil

1/4 po

3/8 po

 

 

 

 

Guide de 3/8 po

sens du poil

1/2 po

5/8 po

 

sens inverse du poil

3/8 po

1/2 po

 

 

 

 

Guide de 1/2 po

sens du poil

5/8 po

7/8 po

 

sens inverse du poil

1/2 po

5/8 po

 

 

 

 

Guide de 5/8 po

sens du poil

3/4 po

1 po

 

sens inverse du poil

5/8 po

7/8 po

 

 

 

 

Guide de 3/4 po

sens du poil

7/8 po

1 1/8 po

 

sens inverse du poil

3/4 po

1 po

 

 

 

 

Guide de 7/8 po

sens du poil

1 po

1 1/4 po

 

sens inverse du poil

7/8 po

1 1/8 po

 

 

 

 

Guide de 1 po

sens du poil

1-1/8 po

1-3/8 po

 

sens inverse du poil

1 po

1-1/4 po

FACTORY REPAIR SERVICE

When the blades of your Andis Clipper become dull after repeated use, it is advised to purchase a new set of blades available through your Andis Supplier or through an Andis Authorized Repair Station. If you wish your clipper to be serviced as well, it should be carefully packed and mailed either Parcel Post Insured, or U.P.S. to any of the Service Centers. To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis. com or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800- 335-4093 (Canada).

SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA

Cuando las cuchillas de la maquinilla Andis para cortar el pelo pierdan el filo después de un uso continuado, le aconsejamos que compre un nuevo conjunto de cuchillas disponible de su proveedor Andis o de uno de los centros autorizados de servicio de reparación. Si desea que se lleve a cabo también el mantenimiento de la maquinilla para cortar el pelo, debe embalarla cuidadosamente y enviarla, por correo asegurado o U.P.S., a cualquier centro autorizado de servicio de reparación Andis. Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá).

CENTRES DE RÉPARATION

Quand les lames de la tondeuse s'émoussent après de multiples utilisations, nous vous conseillons d'acheter un nouveau jeu de lames par l'entremise de votre fournisseur Andis ou d’un centre de réparation agréé Andis. Si vous désirez également faire réparer votre tondeuse, emballez-la soigneusement et retournez-la par messagerie assurée ou par UPS. Faites parvenir le tout à n’importe quel centre de réparation. Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada).

Manufacturer’s 12 Month Limited Warranty

This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced without cost to the consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter describing the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper blades or resharpening of blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply to you.

Date Purchased_____________________ Model_____________________________

To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or

contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.)

or 1-800-335-4093 (Canada)

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES

Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un año a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las leyes estatales también deberán ser limitadas a un año. Cualquier producto Andis determinado como defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra durante el período de garantía será reemplazado o reparado sin costo al consumidor por piezas y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquier de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU. En Canadá, llame al 1-800-335-4093 para obtener información sobre reparaciones. Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema. Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las hojas ni su reafilado. Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados. Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma que dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso.

Fecha de compra____________________ Modelo____________________________

Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.)

o 1-800-335-4093 (Canadá)

GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS

Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication ou de matériau pour une durée de 12 mois à partir de la date d’achat. TToute autre garantie implicite en vertu d’une loi d’État se limite aussi à une durée de 12 mois. Tout produit Andis dont on détermine qu’il présente un défaut de fabrication ou de matériau durant la période de garantie sera réparé ou remplacé sans frais de main-d’œuvre et de pièces pour le client. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez appeler le 1-800-335-4093 en cas de réparation. Joignez une lettre décrivant la nature du problème. En raison des substances étrangères que peuvent contenir les cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie. Andis ne pourra être tenu responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute autre personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout genre, ou de l’utilisation d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines provinces peuvent interdire les exclusions ou limitations à la présente garantie. Dans ces cas, les exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.

Date d’achat________________________ Modèle_____________________________

Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com

ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.)

ou 1-800-335-4093 (Canada)

KEEP THIS FOR YOUR RECORDS

Guarde este documento en sus archivos

CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS

Andis Company

1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177

1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093

info@andisco.com www.andis.com

Form #66217 Rev. A

© 2011 Andis Company, U.S.A.

Printed in U.S.A.

USE AND CARE

Model US-1

Item pictured may differ from actual product

El artículo ilustrado puede diferir del producto real

Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel

Congratulations—you just went First Class when you bought this Andis appliance. Careful workmanship and quality design have been hallmarks of Andis products since 1922.

¡Felicitaciones! Usted escogió un producto de primera clase al comprar este aparato eléctrico Andis. El diseño de primera calidad y la mano de obra utilizada en su fabricación han distinguido a los productos Andis desde 1922.

Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis de première classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage des produits Andis depuis la fondation de la société en 1922.

Page 1
Image 1
Andis Company US-1 warranty Mise En Garde, Directives D’Utilisation, Entretien De La Tondeuse, F R E N C H, Guia De Corte