Size: 21.75" x 17"

Product may vary slightly from what is illustrated. / Le produit peut différer légèrement de celui illustré. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

￿

 

 

1.

Ribbed casing

￿

 

2. Handle lock

 

 

 

 

 

3.

Tangle-free swivel cord

 

 

 

4.

On/Off switch

 

 

 

5.

Temperature dial

 

 

 

6.

Power indicator light

 

 

￿

7.

Curved ceramic heating plates

 

￿

 

 

 

 

 

 

 

￿

 

 

 

 

￿

 

 

 

 

￿

 

 

 

1.Capot nervuré

2.Fermeture du manche

3.Fil électrique pivotant non-emmêlant

4.Bouton Marche/Arrêt

5.Cadran de température

6.Témoin lumineux

7.Plaques chauffantes courbes en céramique

1.Cubierta acanalada

2.Seguro del mango

3.Cable giratorio a prueba de enredarse

4.Interruptor de encendido/apagado

5.Selector de temperatura

6.Luz indicadora de funcionamiento

7.Placas cerámicas curvas

LINE CORD SAFETY TIPS

1.Never pull or yank on the cord or the appliance.

2.To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.

3.To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.

4.Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced.

5.Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break.

DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.

How to Use

This appliance is for household use and may be plugged into any AC electrical outlet.

GETTING STARTED

If heating plates are locked, move the handle lock to the up position to unlock the plates.

Important:

For warranty verification, please do not remove line cord sticker.

During the first few minutes of initial use, you may notice smoke and a slight odor. This is normal and will quickly disappear.

Keep heated surfaces away from contact with all skin areas. Do not touch heating plates with fingertips.

For shorter hair, place a thin plastic comb between scalp and iron to avoid touching scalp.

Test small section of hair to determine correct heat setting for type of hair.

PREHEATING

1. Rest the iron on a smooth, flat surface, and plug in.

2. Turn on, the power indicator light illuminates. Set the temperature dial at the desired position, and allow iron to heat (A). This iron contains a PTC heater and takes under 60 seconds to heat up. For best results, allow iron to heat for 2-3 minutes before using.

CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE FIL ÉLECTRIQUE

1.Ne jamais tirer sur le fil ou sur l’appareil.

2.Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans la prise.

3.Pour débrancher l’appareil, attraper la fiche et l’enlever de la prise.

4.Avant chaque usage, inspecter le fil électrique pour coupures ou marques d’usure. Si on en trouve cela indique qu’il faut réparer l’appareil et changer le fil électrique.

5.Ne jamais enrouler le fil trop étroitement autour de l’appareil car cela pourrait exercer trop de pression sur le fil à l’endroit ou il entre dans l’appareil et pourrait l’effilocher et le faire casser.

NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE FIL ÉLECTRIQUE EST ENDOMMAGÉ, SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE FAÇON INTERMITTENTE OU S’IL NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT.

Utilisation

Cet appareil est pour utilisation domestique et peut être branché dans n’importe quelle prise électrique.

POUR COMMENCER

Si les plaques chauffantes sont verrouillées, mettre la fermeture de poignée en position haute pour déverrouiller les plaques.

Important :

Afin de pouvoir en vérifier la garantie, ne pas retirer l’étiquette du cordon d’alimentation.

On peut noter de la fumée et une légère odeur pendant les premières minutes du premier usage. C’est un phénomène normal qui disparaîtra rapidement.

Éviter que les surfaces chauffées n’entrent en contact avec la peau. Ne pas toucher des doigts les plaques de chauffantes.

Pour les cheveux plus courts, placer un peigne mince en plastique entre le cuir chevelu et le fer métallique pour éviter de toucher le cuir chevelu.

Tester une petite mèche de cheveux pour déterminer le réglage approprié pour son type de cheveux.

PRÉCHAUFFAGE

1. Poser le fer sur une surface plate et lisse et brancher.

2. Mettre en route, le témoin lumineux s’allume. Régler le cadran de température sur la position désirée et laisser chauffer (A). Ce fer contient un élément chauffant en PTC qui chauffe en moins de 60 secondes. Pour obtenir des résultats optimums, laisser chauffer

CONSEJOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS AL CABLE ELÉCTRICO

1.Nunca hale ni tire del cable ni del aparato.

2.Para conectar, sujete firmemente el enchufe e introduzcalo con cuidado en la toma de corriente.

3.Para desconectar el aparato, sujete el enchufe y retírelo de la toma de corriente.

4.Antes de utilizar el producto, revise el cable eléctrico y asegúrese que no tenga cortaduras ni abrasiones. De ser así, el aparato debe ser revisado y el cable debe ser reemplazado.

5.Nunca enrolle el cable de manera ajustada alrededor del aparato. El exceso de presión a la unión del cable con la unidad hace que los alambres se debiliten y se rompan.

NO UTILICE EL PRODUCTO SI EL CABLE SE ENCUENTRA DAÑADO, SI EL APARATO FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O NO FUNCIONA DEL TODO.

Como usar

Este aparato es para uso doméstico y puede ser enchufado en cualquier toma de corriente alterna.

INICIO

Si las placas de calentamiento están cerradas, ajuste el seguro del mango a la posición superior para abrirlas.

Importante:

Para verificación de la garantía, por favor no retire la etiqueta del cable eléctrico.

Durante los primeros minutos de funcionamiento, este aparato podría emitir humo al igual que un ligero olor. Esto es normal y se disipará rápidamente.

Evite que las superficies calientes entren en contacto con la piel. No toque las placas de calentamiento con las puntas de los dedos.

Para el cabello más corto, coloque un peine entre el cuero cabelludo y la tenaza a fin de evitar las quemaduras.

Ensaye primero con una pequeña sección de cabello para determinar la temperatura apropiada para su tipo de cabello.

COMO PRECALENTAR LA TENAZA

1.

Coloque la tenaza en una superficie plana y enchúfela.

2.

Encienda el aparato; la luz indicadora de funcionamiento se ilumina. Ajuste el

 

control de temperatura al nivel deseado y permita que la tenaza se caliente (A). Esta

 

tenaza trae un control térmico pasivo (PTC) que calienta el aparato en menos de 60

A TEMPERATURE SETTINGS

A

le fer pendant 2 à 3 minutes avant d’utiliser.

A

segundos. Para mejor resultado, permita que la tenaza se caliente de 2 a 3 minutos

antes de usarla.

 

Hair Type

Temperature Setting

Very coarse, highly resistant

(High) 450°F

Thick, dense, hard to straighten

(Medium/High) 400°F

Normal, in good condition

(Medium) 325°F/275°F

Very fine, fragile, light colored

(Low) 200°F

Warning: Be very careful when using your iron, as the plates get very hot in the higher temperature settings.

STYLING

For styling, hair should be clean and dry. Styling products can be used with this iron.

1.Work with hair sections that are no more than 2-1/2" wide and 1/2" thick.

2.Place hair between the hot plates and press down firmly.

3.Maintaining some tension, with one continuous motion, pull iron through hair.

4.When finished, turn off appliance, unplug and let it cool.

Care and Cleaning

This product contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.

CLEANING

1.Unplug straightening iron and let it cool. Iron must be cleaned only when cold.

2.Use a soft, slightly damp cloth to wipe the handle. Do not allow water or any other liquid to go into the handle.

3.If product build-up occurs clean the plates with a non-abrasive mild soap or use liquid straightening iron cleaner and wipe clean with a soft cloth.

STORING

Unplug appliance, let it cool and store in a clean, dry place.

Heating plates may be secured together by putting the handle lock in the down position.

Store the cord loosely coiled.

Never wrap the cord around unit; this could cause the cord to wear prematurely and break.

Do not put any stress on cord where it enters the handle, as it could cause cord to fray and possibly break.

Never hang unit by the power cord.

RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE

Type de cheveux

Réglage de température

Très rudes, très résistants

(Haute) 450°F

Épais, denses, difficiles à lisser

(Moyenne/Haute) 400°F

Normaux, en bon état

(Moyenne) 325°F/275°F

Très fins, fragiles, de couleur claire

(Basse) 200°F

Attention : Faire très attention quand on utilise le fer car les plaques deviennent très chaudes sur les réglages haute température. Quand on utilise le fer sur des cheveux humides, ne pas placer les doigts/mains devant les évents à vapeur, utiliser les repose-doigts fournis.

COIFFURE

Pour une coiffure complète, les cheveux doivent être propres et secs. Ce fer à lisser est conçu pour être utilisé sur des cheveux secs. On peut utiliser des produits de coiffure avec ce fer.

1.Travailler avec des mèches de cheveux qui ne dépassent pas 2-1/2" de largeur et 1/2" d’épaisseur.

2.Mettre les cheveux entre les plaques chaudes et appuyer fermement.

3.Tirer le fer dans les cheveux d'un mouvement continu tout en maintenant une certaine tension.

4.Quand on a fini, éteindre l’appareil, le débrancher et le laisser refroidir.

Entretien et nettoyage

L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l’entretien à du personnel qualifié.

NETTOYAGE

1.Débrancher le fer à lisser et le laisser se refroidir. Ne nettoyer le fer que quand il est froid.

2.Utiliser un chiffon doux légèrement humide pour essuyer le manche. Ne pas laisser pénétrer de l’eau ou tout autre liquide dans le manche.

3.S’il se produit une accumulation de produit, nettoyer les plaques avec du savon doux non-abrasif ou utiliser un liquide de nettoyage pour fers et essuyer avec un chiffon doux.

RANGEMENT

Débrancher l’appareil, le laisser refroidir et ranger dans un endroit sec et propre.

On peut attacher les plaques ensemble en mettant la fermeture de poignée en position basse.

Ranger le cordon enroulé de façon lâche.

Ne jamais entourer le cordon autour de l’appareil car cela peut l’user prématurément et le faire casser.

Ne pas créer de tension sur le cordon là où il entre dans l’appareil car cela pourrait le faire s’effilocher ou casser.

Ne jamais pendre l’appareil par le fil électrique.

NIVELES DE TEMPERATURA

Tipo de cabello

Nivel de temperatura

Cabello muy grueso y resistente

(Alta) 450°F

Cabello grueso, abundante y difícil de alisar

(Media/Alta) 400°F

Cabello normal y en buenas condiciones

(Media) 325°F/275°F

Cabello fino, delicado o teñido

(Baja) 200°F

Advertencia: Tenga mucho cuidado al usar la tenaza ya que las placas se calientan excesivamente en las temperaturas más altas.

PARA ESTILIZAR

Para estilizar, el cabello debe estar limpio y seco. Se puede utilizar productos para estilizar con esta tenaza.

1.Separe el cabello en secciones de 1/2" de grosor y 2-1/2" de ancho.

2.Coloque el cabello entre las placas de la tenaza y cierre las placas, presionándolas firmemente.

3.Manteniendo un poco de tensión, deslice la tenaza a lo largo del pelo con un movimiento continuo.

4.Cuando termine, apague, desenchufe y deje enfriar la tenaza.

Cuidado y limpieza

El aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado.

LIMPIEZA

1.Desconecte la tenaza de alisar y permita que se enfríe. Sólo debe limpiarse cuando está fría.

2.Use un paño suave, ligeramente húmedo para limpiar el mango del aparato. No permita que entre agua o cualquier otro líquido en el mango.

3.Si se acumulan productos para el cabello, lave las placas con un jabón suave y no abrasivo, o use un líquido limpiador de tenazas alisadoras y séquelo con un paño suave.

ALMACENAMIENTO

Desconecte el aparato, permita que se enfríe y guárdelo en un lugar limpio y seco.

Uno puede asegurar las placas de calentamiento ajustando el seguro del mango a la posición inferior.

Guárdelo con el cable enrollado holgadamente.

No enrolle el cable alrededor del aparato, ya que podría gastarse prematuramente y romperse.

No ejerza presión sobre el cable en la unión de éste con el mango, ya que podría desgastarse y romperse.

Jamás cuelgue el aparato del cable.

Page 2
Image 2
Applica DS-524, DS-525 How to Use, Utilisation, Como usar, Care and Cleaning, Entretien et nettoyage, Cuidado y limpieza