This appliance is for household use.
IMPORTANT:During the first few minutes of initial use, you may notice
smoke and a slight odor. This is normal and will quickly disappear.
SPECIAL ATTENTION:
Keep unit away from contact with all skin areas.
Do not touch iron barrel with fingertips.
For shorter hair, place a thin plastic comb between scalp and iron
barrel to avoid touching the scalp.
Place fingers of free hand on the safety tip when more control is
needed.
Test a small section of hair to determine the heat setting for your type
of hair.
PRE-HEATING
1. Rest the iron on its safety stand on a flat, smooth surface and plug in
an electrical outlet.
2. Set the heat switch to Hi or Low and let iron heat up. When the ready
dot on barrel turns dark, the iron is ready for use. It will take about 10-
12 minutes for iron to heat up. For optimum curling performance, let the
iron continue to heat for another 2-3 minutes.
STYLING:
For a complete styling, hair should be clean and dry.
Use Hi heat for normal, easy-to-curl hair. For hard-to-curl hair, hold hair
wound around barrel a bit longer.
Use Low heat for hair that has been color-treated or is fragile or
damaged.
Start by sectioning hair into strands of not more than 1/2-inch deep and
2 inches wide.
Este aparato es para uso doméstico.
IMPORTANTE: Durante los primeros minutos del uso inicial, podria notor
humo y un ligero olor. Esto es normal y desaparecerá rápidamente.
CUIDADO PARTICULAR:
Evite que la tenaza entre en contacto con la piel.
No toque la barra de la tenaza con los dedos.
Para el cabello más corto, coloque un peine de plástico entre el cuero
cabelludo y la barra de la tenaza a fin de evitar quemaduras.
Para mejor control del rizado, sujete la punta protectora de la tenaza
con los dedos de la otra mano.
Ensaye con una pequeña sección de cabello para determinar la
temperatura apropiada para su cabello.
PRE-CALENTAMIENTO:
1. Coloque la tenaza en su descanso en una superficie plana y enchúfela.
2. Ponga el interruptor en la posición Alta (HI) o Baja (LOW) y deje que se
caliente. Cuando el punto indicador en la barra se oscurezca, la tenaza
estará lista para ser usada. (La tenaza se demora aproximadamente
10-12 minutos para calentarse. Para un óptimo resultado del peinado,
deje que el cepillo continúe calentando por lo menos 2-3 minutos más
antes de usarlo.)
COMO ESTILIZAR:
Para un mejor acabado, asegúrese que el cabello esté limpio y seco.
Use temperatura Alta (HI) para cabellos normales, fáciles de rizar. Para
cabellos difíciles de rizar, sostenga el cabello enrollado en la barra
y manténgalo más tiempo.
Use temperatura Baja (LOW) para cabellos que han sido teñidos,
frágiles o dañados.
Comience dividiendo el pelo en mechones de no más de 1/2 pulgada de
grueso y 2 pulgadas de ancho.
This appliance requires little maintenance and contains no user
serviceable parts.
TO CLEAN:
Unplug curling iron and allow to cool. Iron must be cleaned only
when cold.
Use a soft, slightly damp cloth to wipe the handle.
Do not allow water or any other liquid to go into handle of the iron.
TO STORE:
Unplug appliance and let it cool.
Store in a clean, dry place.
Store the cord loosely coiled. Never wrap the cord around unit; this
could cause the cord to wear prematurely and break.
Do not put any stress on cord where it enters the handle, as it could
cause cord to fray and possibly break.
Never hang unit up by the power cord.
Care and Cleaning
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks.
If any are found, this indicates that the appliance should be serviced
and the line cord replaced.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place
undue stress on the cord where it enters the appliance and cause
it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE,
OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING
ENTIRELY.
How to Use
CONSEJOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS AL CABLE ELÉCTRICO
1. Nunca tire del cable ni del aparato.
2. Para conectar, sujete firmemente el enchufe e introdúzcalo con
cuidado en la toma de corriente.
3. Para desconectar el aparato, sujete el enchufe y retírelo de la toma
de corriente.
4. Antes de utilizar el producto, revise el cable eléctrico y asegúrese
que no tenga cortaduras ni abrasiones. De ser así, el aparato debe
ser revisado y el cable debe ser reemplazado.
5. Nunca enrolle el cable de manera ajustada alrededor del aparato.
El exceso de presión a la unión del cable con la unidad hace que los
alambres se debiliten y se rompan.
NO UTILICE EL PRODUCTO SI EL CABLE SE ENCUENTRA DAÑADO, SI EL
APARATO FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O NO FUNCIONA
DEL TODO.
Como usar
Este aparato requiere poco mantenimiento y no tiene piezas que puedan
ser reparadas.
PARA LIMPIAR:
Desenchufe su unidad y déjela que enfríe. La tenaza solamente debe
limpiarse cuando esté fría.
Use un paño suave, ligeramente húmedo para limpiar el mango.
No deje que penetre agua u otro líquido al mango de la tenaza.
PARA GUARDAR:
Desconecte la unidad, déjela enfriar y guárdela en un lugar seco y
limpio.
Enrolle el cable suavemente, sin ajustarlo.
Nunca lo enrolle ajustado alrededor de su unidad, esto podría causar
que se gaste prematuramente y rompa.
No ponga presión al cable donde éste entra al mango, ya que esto
podría causar el desgaste del cable y su posible rotura.
Nunca cuelgue la unidad por el cable.
Cuidado y limpieza
1. Clamp / Tenaza
2. Ready dot
Punto que indica que está lista para usarse
3. Clamp Release Lever / Palanca de la tenaza
4. Hi/Off/Low Switch
Interruptor de Alto/Apagado/Bajo
5. Tangle-free Swivel Cord
Cable giratorio a prueba de enredarse
6. Power Indicator Light
Luz indicadora de encendido
7. Safety Stand
Descanso de seguridad
8. Barrel / Barra
9. Safety Tip / Punta protectora

Product may vary slightly from what is illustrated. / El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.