Helpful Hints Consejos prácticos Conseils pratiques
ProFinish™
Premium Irons (X700 Series) Planchas de calidad (Serie X700) Fers de qualité (série X700)
ENGLISH
CLEAN ONLY
•Moving the Lever to CLEAN ONLY will release water, lint, and mineral deposits from inside the iron.
•Use CLEAN ONLY to clean the interior of the iron.
•DO NOT move the Lever to CLEAN ONLY while ironing.
FILLING THE IRON
• Use the included measuring |
cup to pour water into the |
Water Fill Hole until the level |
reaches FULL on the Water |
Window. |
• Fill carefully to avoid spilling |
water outside the Water Fill Hole |
or over iron body. If spills occur, |
ESPAÑOL
SOLAMENTE LIMPIEZA
•El pasar el control a la posición CLEAN ONLY suelta agua, pelusa y depósitos minerales del interior de la plancha.
•Haga uso de la posición CLEAN ONLY para limpiar el interior de la plancha.
•NO mueva el control a la posición CLEAN ONLY mientras esté planchando.
LLENADO DE LA PLANCHA
• Use la taza de medir incluida |
para verter agua dentro del |
orificio de llenado hasta que el |
nivel alcance la marca "FULL" |
(lleno) en la ventana del agua. |
• Llene el tanque con cuidado a fin |
FRANÇAIS
NETTOYAGE SEULEMENT
•On nettoie l'intérieur du fer de l'eau, de la charpie et des dépôts de minéraux en plaçant le levier à la position de nettoyage (CLEAN ONLY).
•Utiliser la position CLEAN ONLY pour nettoyer l'intérieur du fer.
•NE PAS placer le levier à la position CLEAN ONLY pendant le repassage.
REMPLISSAGE DU FER
• Se servir de la tasse à mesurer |
comprise pour verser l'eau dans |
l'orifice de remplissage jusqu'à la |
marque de remplissage (FULL) de |
l'indicateur de niveau. |
• Remplir soigneusement afin de |
CLEAN ONLY
SMART |
STEAM |
DRY
move the Lever to DRY for 1 |
minute to dry out. |
• Do not overfill. Snap the Water |
Fill Hole Cover shut. |
AUTO OFF
•If not moved for 10 minutes, the iron will shut off.
•Push ON/OFF to restart and
See the “Use & Care” manual for more details.
de evitar que el agua se derrame |
fuera del orificio de llenado o |
sobre el cuerpo de la plancha. Si |
el agua se derrama, pase el |
control a la posición DRY (seco) |
por un minuto para que se seque. |
• No llene el tanque demasiado y |
cierre bien la tapa del orificio |
de llenado. |
APAGADO AUTOMATICO
• Si la plancha no se mueve por un |
período de10 minutos, se apaga. |
• Oprima el botón ON/OFF a fin de |
encender la plancha nuevamente |
y permita que se caliente de |
minutos antes de dar inicio al |
ne pas déverser de l'eau hors de |
l'orifice de remplissage ou sur le |
corps du fer. En cas de |
déversement, placer le levier à la |
position de repassage à sec |
(DRY) pendant une minute afin |
d'assécher le fer. |
• Éviter de trop remplir. Refermer |
le bouchon de l'orifice de |
remplissage. |
ARRÊT AUTOMATIQUE
• Le fer s'arrête automatiquement |
si on ne le bouge pas pendant |
dix minutes. |
• Appuyer sur l'interrupteur |
(ON/OFF) pour le remettre en |
Product may vary slightly from what is illustrated.
El producto puede variar ligeramente del ilustrado.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
Copyright © 2000 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. | Applica Consumer Products, Inc. |
| |
Printed in Mexico Impreso en México | Imprimé au Mexique |
planchado. |
Consulte el manual de uso y |
cuidado. |
marche et le laisser réchauffer |
pendant deux ou trois minutes |
avant de repasser de nouveau. |
Consulter le guide d'entretien et |
d'utilisation pour obtenir de plus |
amples renseignements. |