System Quick Installation

1.Connecting USB Devices (USB2.0 Ports)

2.Connecting VGA Monitor (Display (VGA) Port)

3.Connecting the Network (LAN (RJ-45) Port)

4.Connecting HDMI Device (HDMI Port)

5. Connecting DVI Device (DVI Port)

9. Connecting Center / Subwoofer

13. Power on the System

 

Speakers (Center/LEF Port)

(Power Switch)

6. Connecting External Audio Device

10. Connecting Side Speakers

14. Connecting Headphone / Microphone /

(Line In Port for 2/4/6 Channel;

(Side Port for 4/6/8 Channel)

USB3.0 Devices

Rear Port for 8 Channel)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7. Connecting Stereo Speakers

11. Connecting Optical Device

Anti-Slip Pad Usage

or Headphones

(Optical S/PDIF Out Port)

 

(Front L/R Out Port)

 

 

8. Connecting Microphone

12. Connecting Power

(Mic In Port)

(DC-In Jack Port)

 

Reinstalling System Components

1.Remove the cover screws on the rear panel.

Note: For safety reasons, please ensure that the power cord is disconnected before opening the case.

2.Slide the side cover toward the rear panel and pull the side cover upwards.

3.To change the storage drives, you need to remove SATA and power cables from ODD / HDD first, and unscrew the screws from both side.

4.Pull ODD / HDD rack backwards and take it out from the bay.

5.Unscrew the screws from the side of ODD / HDD rack, and change your required ODD / HDD.

6.Refer to above steps to place the new ODD / HDD to the chassis. Replace the side cover and fasten the screws.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

繁體中文

 

Deutsch

 

Français

 

Italiano

 

 

System Quick Installation

 

系 統 快 速 安 裝

 

System-Schnellinstallation

 

Installation rapide du système

 

Installazione rapida del sistema

 

 

1. Connecting USB Devices (USB2.0 Ports)

 

1. 連接USB裝置(USB 2.0接口)

 

1. USB-Geräte verbinden (USB 2.0-Anschlüsse)

 

1. Branchement de périphériques USB (Ports USB 2.0)

 

1. Collegamento dei dispositivi USB (porte USB2.0)

 

 

2. Connecting VGA Monitor (Display (VGA) Port)

 

2. 連接VGA銀幕(顯示(VGA)接口)

 

2. Einen VGA-Monitor verbinden (Bildschirmanschluss (VGA))

 

2. Branchement du moniteur VGA (Port affichage (VGA))

 

2. Collegamento del monitor VGA (porta schermo - VGA)

 

 

3. Connecting the Network (LAN (RJ-45) Port)

 

3. 連接網路(LAN(RJ-45)接口)

 

3. Mit einem Netzwerk verbinden (LAN-Anschluss (RJ-45))

 

3. Branchement du réseau (Port LAN (RJ-45))

 

3. Collegamento della rete (porta LAN - RJ-45)

 

 

4. Connecting HDMI Device (HDMI Port)

 

4. 連接HDMI裝置(HDMI接口)

 

4. Ein HDMI-Gerät verbinden (HDMI-Anschluss)

 

4. Branchement de périphériques HDMI (Port HDMI)

 

4. Collegamento dei dispositivi HDMI (porta HDMI)

 

 

 

 

5. DVI-Gerät anschließen (DVI-Port)

 

 

 

 

5. Connecting DVI Device (DVI Port)

 

5. 連接DVI裝置(DVI 接口)

 

 

5. Connexion de périphérique DVI (port DVI)

 

5. Collegamento dei dispositivi DVI (porta DVI)

 

 

 

 

6. Anschließen eines externen Audiogerätes (Line In-Anschluss zur 2-/4-/6-Kanal-Ausgabe;

 

 

 

 

6. Connecting External Audio Device (Line In Port for 2/4/6 Channel; Rear Port for 8 Channel)

 

6. 連接外部音頻裝置(Line In接口,用於2/4/6 聲道;

 

Anschluss an der Rückseite zur 8-Kanal-Ausgabe)

 

6. Connexion du périphérique audio externe (Port d’entrée de ligne pour 2/4/6 canaux ;

 

6. Collegamento dispositivi audio esterni (porta ingresso linea per 2/4/6 canali; porta

 

 

7. Connecting Stereo Speakers or Headphones (Front L/R Out Port)

 

後置聲道輸出接口,用於8聲道)

 

7. Stereolautsprecher oder Kopfhörer verbinden (Vorderer L-/R-Ausgang)

 

Port arrière pour 8 canaux)

 

posteriore per 8 canali)

 

 

8. Connecting Microphone (Mic In Port)

 

7. 連接立體聲喇叭或耳機(前置左/右聲道輸出接口)

 

8. Ein Mikrofon verbinden (Mikrofoneingang)

 

7. Branchement de haut-parleurs ou d'un casque stéréo (Port de Sortie Avant Front G/D)

 

7. Collegamento delle casse stereo o delle cuffie (porta uscita L/R frontale)

 

 

9. Connecting Center / Subwoofer Speakers (Center/LEF Port)

 

8. 連接麥克風(麥克風接口)

 

9. Mittlere / Subwoofer-Lautsprecher verbinden (Mittlerer/LEF-Anschluss)

 

8. Branchement du microphone (Port d'entrée Mic)

 

8. Collegamento del microfono (porta ingresso microfono)

 

 

10. Connecting Side Speakers (Side Port for 4/6/8 Channel)

 

9. 連接中央/超重低音喇叭(中央/LEF接口)

 

10. Anschließen der seitlichen Lautsprecher (seitlicher Anschluss zur 4-/6-/8-Kanal-Ausgabe)

 

9. Branchement des haut-parleurs centraux / caisson de basses (Port Centre/LEF)

 

9. Collegamento della cassa centrale / Subwoofer (porta centrale/LEF)

 

 

11. Connecting Optical Device (Optical S/PDIF Out Port)

 

10. 連接側邊喇叭(側邊聲道輸出接口,用於4/6/8聲道)

 

11. Ein optisches Gerät verbinden (Optischer S/PDIF-Ausgang)

 

10. Connexion des haut-parleurs latéraux (Port latéral pour 4/6/8 canaux)

 

10. Collegamento casse laterali (porta laterale 4/6/8 canali)

 

 

12. Connecting Power (DC-In Jack Port)

 

11. 連接光纖裝置(光纖S/PDIF輸出接口)

 

12. An das Stromnetz anschließen (DC-Eingang)

 

11. Branchement des périphériques optiques (Port de sortie S/PDIF optique)

 

11. Collegamento dei dispositivi ottici (porta uscita ottica S/PDIF)

 

 

13. Power on the System (Power Switch)

 

12. 連接電源(DC輸入插孔)

 

13. Das System einschalten (Ein-/Ausschalter)

 

12. Branchement de l'alimentation (Port d'entrée DC)

 

12. Collegamento dell’alimentazione (connettore ingresso CC)

 

 

 

 

14. Kopfhörer / Mikrofon / USB 3.0-Geräte anschließen

 

 

 

 

14. Connecting Headphone / Microphone / USB3.0 Devices

 

13. 開啟系統(電源開關)

 

 

 

13. Mise sous tension du système (Interrupteur d'alimentation)

 

13. Accensione del sistema (interruttore d’alimentazione).

 

 

Anti-Slip Pad Usage

 

14. 連接耳機/麥克風/USB3.0裝置

 

Nutzung des rutschfesten Feldes

 

14. Connexion d'Écouteurs / d'un Micro / de périphériques USB3.0

 

14. Collegamento di cuffie / microfono / dispositivi USB3.0

 

 

 

防 滑 墊 的 使 用

 

Wiedereinsetzen der Systemkomponenten

 

Utilisation du patin antidérapant

 

Uso del tappetino antiscivolo

 

 

Reinstalling System Components

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Entfernen Sie die Schrauben der Abdeckung an der Rückseite.

 

Réinstallation des composants du système

 

Installazione degli elementi del sistema

 

 

1. Remove the cover screws on the rear panel.

 

重新安裝系統元件

 

Hinweis: Bitte überzeugen Sie sich aus Sicherheitsgründen davon, dass das Netzkabel

 

 

 

 

Note: For safety reasons, please ensure that the power cord is disconnected

 

1. 移除後背板的螺絲。

 

vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie das Gehäuse öffnen.

 

1. Retirez les vis du capot sur le panneau arrière.

 

1. Rimuovere le viti della copertura del pannello posteriore.

 

 

before opening the case.

 

注意:為了安全考量,請在開啟機殼之前先拔掉電源線。

 

2. Schieben Sie die seitliche Abdeckung in Richtung der Rückseite; ziehen Sie die

 

Remarque : Pour des raisons de sécurité, veuillez vous assurer que le cordon d'alimentation

 

Nota: Per motivi di sicurezza, assicurarsi che il cavo d'alimentazione sia scollegato prima di

 

 

2. Slide the side cover toward the rear panel and pull the side cover upwards.

 

 

seitliche Abdeckung dann nach oben weg.

 

est débranché avant d'ouvrir le boîtier.

 

aprire il case.

 

 

3. To change the storage drives, you need to remove SATA and power cables

 

2. 將側蓋向後背板的方向滑動,並將側蓋向上提。

 

3. Zum Austauschen der Speicherlaufwerke müssen Sie zuerst die SATA- und Netzkabel

 

2. Faites glisser le capot latéral vers le panneau arrière et tirez-le vers le haut.

 

2. Far scorrere la copertura laterale verso il pannello posteriore e sollevarla.

 

 

from ODD / HDD first, and unscrew the screws from both side.

 

3. 若要更換儲存裝置,您需要先移除光碟機/硬碟的SATA線和電源線,然後再將

 

des ODD bzw. der HDD entfernen und die Schrauben an beiden Seiten lösen.

 

3. Pour changer les disques de stockage, vous devez d'abord enlever les câbles SATA et

 

3. Per cambiare le unità d'archiviazione, prima è necessario rimuovere i cavi SATA e

 

 

 

兩側的螺絲擰下。

 

4. Ziehen Sie die Halterung des ODD bzw. der HDD nach hinten; entfernen Sie sie vom

 

d'alimentation, des lecteurs optiques / disques durs, et dévisser les vis des deux côtés.

 

d'alimentazione dalle unità ODD / HDD e poi allentare le viti su entrambi i lati.

 

 

4. Pull ODD / HDD rack backwards and take it out from the bay.

 

 

Einschub.

 

 

 

 

5. Unscrew the screws from the side of ODD / HDD rack, and change your

 

4. 將光碟機/硬碟向後拉並將其從槽位中拉出。

 

5. Lösen Sie die Schrauben an der Unterseite der ODD- / HDD-Halterung; wechseln Sie

 

4. Tirez sur le rack à lecteur optique / disque dur vers l'arrière pour le sortir de la baie.

 

4. Tirare indietro il rack ODD / HDD ed estrarlo dall’alloggio.

 

 

 

5. 從光碟機/硬碟架的側面擰下螺絲,並更換您需要的光碟機/硬碟。

 

 

5. Dévissez les vis sur le côté du rack à lecteur optique / disques durs, et changez vos

 

5. Allentare le viti sui lati del rack ODD / HDD e sostituire le unità ODD / HDD, come

 

 

required ODD / HDD.

 

 

je nach Bedarf das ODD bzw. die HDD.

 

 

 

 

6. Refer to above steps to place the new ODD / HDD to the chassis. Replace

 

6. 請參考上述步驟將新的光碟機/硬碟置入機殼內,再將側面板裝回到機殼並用

 

6. Halten Sie sich beim Platzieren des neuen ODD bzw. der neuen HDD im Gehäuse an

 

lecteurs optiques / disques durs comme nécessaire.

 

necessario.

 

 

the side cover and fasten the screws.

 

螺絲擰緊。

 

die obengenannten Schritte. Bringen Sie die seitliche Abdeckung wieder an; befestigen

 

6. Référez-vous aux étapes ci-dessus pour mettre en place le nouveau lecteur optique /

 

6. Fare riferimento alle istruzioni di cui sopra per installare la nuova unità ODD / HDD nel

 

 

 

 

 

Sie die Schrauben.

 

disque dur dans le châssis. Remettez ensuite en place le capot latéral et serrez les vis.

 

telaio. Rimettere la copertura laterale e stringere le viti.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Español

 

 

 

Português

 

 

 

 

 

 

Instalación rápida del sistema

 

Краткая инструкция

 

Instalação Rápida do Sistema

 

빠른 시스템 설치

 

システムのクイック取り付け

 

 

1. Conexión de dispositivos USB (puertos USB 2.0)

 

1. Подключение устройств USB (разъемы USB 2.0)

 

1. Ligar os Dispositivos USB (Portas USB 2.0)

 

1. USB 장치(USB2.0 포트) 연결하기

 

1. USBデバイスを接続する(USB2.0ポート)

 

 

2. Conexión de un monitor VGA (puerto de pantalla (VGA))

 

2. Подключения монитора (разъем VGA)

 

2. Ligar o Monitor VGA (Porta (VGA) do Visor)

 

2. VGA 모니터(디스플레이(VGA) 포트) 연결하기

 

2. VGAモニタを接続する(ディスプレイ(VGA)ポート)

 

 

3. Conexión a la red (puerto LAN (RJ-45))

 

3. Подключение сетевого кабеля (разъем LAN (RJ-45))

 

3. Ligar a Rede (Porta (RJ-45) LAN)

 

3. 네트워크(LAN (RJ-45) 포트) 연결하기

 

3. ネットワークを接続する(LAN (RJ-45)ポート)

 

 

4. Conexión de un dispositivo HDMI (puerto HDMI)

 

4. Подключение устройства HDMI (разъем HDMI)

 

4. Ligar o Dispositivo HDMI (Porta HDMI)

 

4. HDMI 장치(HDMI 포트) 연결하기

 

4. HDMIデバイスを接続する(HDMIポート)

 

 

5. Conexión de un dispositivo DVI (puerto DVI)

 

5. Подключение устройства с интерфейсом DVI (порт DVI)

 

5. Ligar um dispositivo DVI (Porta DVI)

 

5. DVI 장치 연결(DVI 포트)

 

5. DVI デバイスの接続 (DVI ポート)

 

 

6. Conectar el dispositivo de audio externo (puerto de entrada de línea para 2/4/6 canales;

 

6. Подключение внешнего аудиоустройства (линейный вход для 2, 4, 6 каналов; выход

 

6. Ligar o Dispositivo de Áudio Externo (Porta de entrada de linha para 2/4/6 canais; porta

 

 

6. 外部オーディオデバイス(2/4/6チャンネル用ラインインポート、8チャンネル用リアポー

 

 

 

тыловых каналов для 8 каналов)

 

 

6. 외부 오디오 장치 연결(2/4/6 채널용 라인 입력 포트, 8 채널용 후면 포트)

 

 

 

puerto posterior para 8 canales)

 

 

traseira para 8 canais)

 

 

ト)を接続する

 

 

 

7. Подключение стереодинамиков или наушников (разъем для фронтальных динамиков)

 

 

7. 스테레오 스피커 또는 헤드폰(전면 L/R 출력 포트) 연결하기

 

 

 

7. Conexión de altavoces o auriculares estéreo (puerto de Salida I/D frontal)

 

8. Подключения микрофона (разъем для микрофона)

 

7. Ligar os Altifalantes ou Auscultadores Estéreo (Porta de Saída Frontal E/D)

 

8. 마이크(마이크 입력 포트) 연결하기

 

7. ステレオスピーカーまたはヘッドフォンを接続する(前面L/Rアウトポート)

 

 

8. Conexión de micrófono (puerto de Entrada de micrófono)

 

9. Подключения центрального динамика / сабвуфер (разъем для центрального

 

8. Ligar o Microfone (Porta de Entrada do Microfone)

 

9. 중앙/서브우퍼 스피커(중앙/LEF 포트) 연결하기

 

8. マイクを接続する(マイクインポート)

 

 

9. Conexión de altavoces central / subwoofer (puerto Central / LEF)

 

динамика / сабвуфера)

 

9. Ligar os Altifalantes Centrais / Subwoofer (Porta Central/LEF)

 

 

9. センター / サブウーファスピーカーを接続する(センター/LEFポート)

 

 

 

 

10. Ligar os Altifalantes Laterais (Porta lateral para 4/6/8 canais)

 

10. 측면 스피커 연결(4/6/8 채널용 측면 포트)

 

 

 

10. Conectar los altavoces laterales (puerto lateral para 4/6/8 canales)

 

10. Подключение боковых АС (боковой порт для 4, 6, 8 каналов)

 

 

 

10. サイドスピーカーを接続する(4/6/8チャンネル用サイドポート)

 

 

11. Conexión de un dispositivo óptico (puerto de Salida S/PDIF óptica)

 

11. Подключение оптических устройств (оптический разъем S/PDIF Out)

 

11. Ligar o Dispositivo Óptico (Porta de Saída Óptica S/PDIF)

 

11. 광학 장치(광학 S/PDIF 출력 포트) 연결하기

 

11. 光学デバイスを接続する(光学S/PDIFアウトポート)

 

 

12. Conexión de la alimentación (toma de entrada DC)

 

12. Подключение питание (разъем питания DC-In)

 

12. Ligar a Energia (Porta de Tomada com Entrada DC)

 

12. 전원(DC 입력 잭 포트) 연결하기

 

 

 

 

 

 

 

12. 電源を接続する(DCインジャックポート)

 

 

13. Encendido del sistema (Interruptor de encendido)

 

13. Включение системы (кнопка питания)

 

13. Ligar o Sistema (Interruptor Eléctrico)

 

13. 시스템 전원(전원 스위치) 켜기

 

 

 

 

 

 

 

13. システムの電源をオンにする(電源スイッチ)

 

 

14. Conexión de unos auriculares / un micrófono / un dispositivo USB 3.0

 

14. Подключение наушников, микрофона, устройств с интерфейсом USB3.0

 

14. Ligar Auscultadores / Microfone / Dispositivos USB3.0

 

14. 이어폰 / 마이크 / USB3.0 장치 연결

 

 

 

 

 

 

 

14. イヤホン / マイク / USB3.0 デバイスの接続

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uso de la alfombrilla antideslizante

 

Использование прорезиненных вставок

 

Utilização do Tapete Anti-Deslizamento

 

미끄럼 방지 패드 사용

 

滑り止めパッドの使用

 

 

Reinstalación de los componentes del sistema

 

Reinstalling System Components

 

Reinstalação dos Componentes de Sistema

 

시스템 구성부품 다시 설치하기

 

 

 

 

 

Переустановка компонентов системы

 

 

 

システムコンポーネントを再び取り付ける

 

 

1. Retire los tornillos de la cubierta situados en el panel posterior.

 

 

1. Remova os parafusos da tampa situada no painel traseiro.

 

 

 

 

 

 

 

Nota: Por motivos de segurança, por favor certifique-se de que o cabo eléctrico está

 

1. 후면판의 커버 나사를 제거합니다.

 

1. リアパネルのカバーねじを外します。

 

 

Nota: Por razones de seguridad, es necesario asegurarse de que el cable de alimentación

 

1. Открутите винты на задней панели.

 

 

참고: 안전을 위해 케이스를 열기 전에 전원 코드를 분리하십시오.

 

 

 

 

 

desligado, antes de abrir a caixa.

 

 

注:安全のために、ケースを開ける前に電源コードを外していることを確認してください。

 

 

se encuentra desconectado antes de abrir la carcasa.

 

Примечание: в целях безопасности перед открытием корпуса убедитесь, что кабель

 

 

2. 측면 커버를 후면판 쪽으로 밀고 측면 커버를 위쪽으로 당깁니다.

 

2. リアパネルの方にスライドカバーをスライドし、サイドカバーを上に引っ張ります。

 

 

2. Deslice la cubierta lateral hacia el panel posterior y tire de ella hacia arriba.

 

питания отключен.

 

2. Deslize a cobertura lateral em direcção ao painel traseiro e puxe a mesma para cima.

 

3. 저장 드라이브를 바꾸려면, 먼저 ODD / HDD에서 SATA 및 전원 케이블을 분리하고 양쪽

 

 

 

3. Para cambiar las unidades de almacenamiento, deberá desconectar los cables SATA y

 

2. Выдвиньте боковую крышку через заднюю панель и потяните ее вверх.

 

3. Para mudar as unidades de armazenamento, precisa de primeiro remover o SATA e os

 

 

3. ストレージデバイスを変更するには、まずODD / HDDからSATAと電源ケーブルを取り外

 

 

de alimentación de las unidades ODD / HDD en primer lugar, así como desenroscar los

 

3. Для замены жестких дисков сначала отключите SATA кабель и кабель питания, затем

 

cabos eléctricos da ODD / HDD e desapertar os parafusos de ambos os lados.

 

의 나사를 풀어야 합니다.

 

し、両側からねじを抜きます。

 

 

tornillos instalados a ambos lados.

 

открутите винты с обеих сторон.

 

4. Puxe o suporte da ODD / HDD para trás e retire o mesmo do compartimento.

 

4. ODD / HDD 랙을 뒤쪽으로 당겨 베이에서 꺼냅니다.

 

4. ODD / HDDラックを後方に引っ張り、ベイから取り出します。

 

 

4. Tire del soporte de unidades ODD / HDD hacia atrás y extráigalo de la bahía.

 

4. Потяните корзину жестких дисков / оптического привода назад и вытащите ее из

 

5. Desaperte os parafusos da parte lateral do suporte da ODD / HDD e mude a ODD / HDD

 

5. ODD / HDD 랙 쪽에서 나사를 풀고 필요한 ODD / HDD로 바꿉니다.

 

5. ODD / HDDラックの側面からねじを抜き、必要なODD / HDDを変更します。

 

 

5. Desenrosque los tornillos instalados a los lados del soporte de unidades ODD / HDD y

 

корпуса.

 

necessária.

 

6. 위의 단계를 참조하여 새 ODD/HDD를 섀시에 넣습니다. 측면 커버를 제자리에 끼우고 나

 

6. 上のステップを参照して、シャーシに新しいODD / HDDを取り付けます。 サイドカバー

 

 

cambie la unidad ODD / HDD que desee.

 

5. Открутите винты на обеих сторонах привода / корзины жестких дисков.

 

6. Para colocar a nova ODD / HDD no chassis, consulte os passos acima referidos. Volte a

 

사를 조여 고정합니다.

 

を元に戻し、ねじで締め付けます。

 

 

6. Siga los pasos descritos anteriormente para colocar la nueva unidad ODD /HDD en el

 

6. Пройдите описанные выше шаги для установки корзины жестких дисков / оптического

 

colocar a tampa lateral e aperte os parafusos.

 

 

 

 

 

 

 

привода. Установите боковую крышку и закрутите винты.

 

 

 

 

 

 

 

 

chasis. Vuelva a colocar la cubierta lateral y fije los tornillos.