
LED INTERIOR / EXTERIOR / UNDERWATER LIGHTING
6340 Series Oblong
SAVE THESE INSTRUCTIONS |
|
|
INSTALLATION INSTRUCTIONS | 08/12 | 69456 Rev. B |
REQUIRED FOR INSTALLATION
Figure 1 / Figura 1
Figur 1 / Abbildung 1
AE
D
C
B
B C A
D E
LUMIÈRE SOUS-MARINE À DEL INTÉRIEURE/EXTÉRIEURE
Série 6340 ovale
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
DIRECTIVES D’INSTALLATION | 08/12 | 69456 Rev. B |
REQUIS POUR L’INSTALLATION
•Phillips screwdriver
•Drill and bits: 3/8″ for wire clearance hole
•Pilot drill for mounting screws
•Two #6 Stainless Steel screws (not included) for 6340 lights.
LOCATION
1.Lights can be positioned in any exterior or interior location and are designed to be submersible. Lights are intended for surface mount. No thru holes are required for installation.
2.Using plastic light engine, measure and mark location for 3/8″ wire clearance hole.
DRILLING INSTRUCTIONS
1.Align light with the position you’ve marked for the wire clearance hole (Figure 1).
2.Use the light housing as a template to mark locations for the mounting
screw pilot holes.
!CAUTION: Position holes carefully on aluminum boats so that wires do not contact the hull.
3.At the marked locations, drill a 3/8″ wire clearance hole and drill two screw pilot holes for mounting screws.
MOUNTING INSTRUCTIONS
Figure 1
A. Apply Silicone
B.Gasket
C.LED Light Engine
D.Lens Cover
E.Stainless Steel Screws
Figura 1
A. Aplique silicona
B.Junta
C.Emisor de luz con LED
D.Tapa de la lente
E.Tornillos de acero inoxidable de cabeza plana
Abbildung 1
A. Silikon auftragen
B.Dichtung
C.
D.Linsenabdeckung
E.Senkkopfschrauben aus rostfreiem Stahl
Figure 1
A. Appliquez de la silicone B. Joint d’étanchéité
C. Moteur de la lumière à DEL D. Couvercle de la lentille
E. Vis à tête plate en acier inoxydable
Figur 1
A. Applicera silikon
B.Packning
C.Lysdiodljuskälla
D.Linsskydd
E.Rostfria flathuvudskruvar
• Tournevis cruciforme |
• Perceuse et mèches : de 9 mm pour le trou de passage des fils |
• Foret pilote pour les vis de montage |
• Deux vis à tête plate n° 6 en acier inoxydable (non comprises). |
EMPLACEMENT
1.Les lumières peuvent être installées n’importe où à l’extérieur ou à l’intérieur et sont conçues pour être submersibles. Les lumières sont conçues pour être installées en surface. Aucun trou traversant n’est requis pour l’installation.
2.Au moyen du moteur de la lumière en plastique, mesurez et indiquez l’emplacement du trou de passage des fils de 9 mm.
DIRECTIVES DE PERÇAGE
1.Alignez la lumière avec l’emplacement que vous avez indiqué pour le trou de passage des fils (figure 1).
2.Utilisez le boîtier en acier inoxydable comme gabarit pour indiquer les emplacements des trous de guidage des vis de montage.
!MISE EN GARDE: Positionnez les trous soigneusement sur les bateaux
en aluminium de manière à ce que les fils n’entrent pas en contact avec la coque.
3.Aux endroits indiqués, percez un trou de passage des fils de 9 mm et percez deux trous de guidage pour les vis de montage.
DIRECTIVES DE MONTAGE
1. |
1.Make sure rubber gasket is assembled to plastic light engine.
2.Make wire connections according to the WIRING INSTRUCTIONS.
3.Add lens cover of choice (horizontal or vertical mount) to light assembly. Note: If light is mounted in an underwater application, make sure the light lens is perpandicular to the mounting surface.
4.Insert two stainless steel screws through cover housing and fasten light to surface.
Note: If mounting light in an underwater application, make sure wire clearance hole and mounting holes are properly sealed to prevent water intrusion.
WIRING INSTRUCTIONS
1.The power supply must be a
2.Protect all connections with suitable materials.
NOTE: Failure to make proper connections and fuse the light properly
will void the product warranty.
!CAUTION: Polarity is important. If wiring is
LED light will not operate.
3.Connect wires to fused power source (Figure 2).
4.Connect the
5.Connect the (+) grey or red wire along with the proper fuse switch to the positive (+)
6.Fuse must be
ATTWOOD LIMITED
This product carries a limited ten (10) year warranty. This is a
©2008 Attwood Corporation, 1016 N. Monroe Street, Lowell, MI 49331 www.attwoodmarine.com
Figure 2 / Figura 2 | A | B |
Figur 2 / Abbildung 2 |
|
|
C | D | C |
| E |
|
Figure 2 | Figure 2 |
A. Fuse | A. Fusible |
B. Switch | B. Interrupteur |
C. (Positive) | C. (Pos) |
D. (Negitive) | D. (Nég) |
E. 12V DC | E. 12 volts CC |
Figura 2 | Figur 2 |
A. Fusible | A. Säkring |
B. Interruptor | B. Brytare |
C. (Positivo) | C. (Pos) |
D. (Negativo) | D. (Neg) |
E. 12 voltios de CC | E. 12 V likström |
Abbildung 2
A.Sicherung
B.Schalter
C.(Pos)
D.(Neg)
E.12 V Gleichstrom
lumière en plastique. |
2. Effectuez les connexions de fils selon les DIRECTIVES DE CÂBLAGE. |
3. Ajoutez le couvercle de lentille de votre choix (montage horizontal ou vertical) |
au montage de la lumière. |
REMARQUE : Si la lumière est installée dans une application |
4. Insérez deux vis à tête plate en acier inoxydable dans le boîtier et fixez la |
lumière à la surface. |
REMARQUE : Si la lumière est installée dans une application sous- |
marine, |
montage sont correctement scellés pour empêcher toute intrusion d’eau. |
DIRECTIVES DE CÂBLAGE
1.L’alimentation doit être de 12 volts à c. c. seulement. Utilisez des connec teurs à sertir de qualité marine avec une isolation appropriée imperméable à l’eau.
2.Protégez toutes les connexions avec des matériaux appropriés. REMARQUE : le fait de ne pas effectuer les connexions appropriées et d’alimenter la lumière correctement annulera la garantie du produit.
!MISE EN GARDE: La polarité est importante. Si le câblage est incorrect, la lumière à DEL ne fonctionnera pas.
3.Reliez les fils à la source d’alimentation à fusible (figure 2).
4.Reliez le fil noir
5.Reliez le fil gris ou rouge (+) en plus de
6.Le fusible doit avoir un ampère.
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS D’ATTWOOD
Ce produit est couvert par une garantie limitée de dix (10) ans. Ce produit est une source d’éclairage (DEL) non réparable; toute tentative d’ouverture ou de réparation du feu annule la garantie.