LED INTERIOR / EXTERIOR / UNDERWATER LIGHTING

6340 Series Oblong

SAVE THESE INSTRUCTIONS

 

 

INSTALLATION INSTRUCTIONS

08/12

69456 Rev. B

REQUIRED FOR INSTALLATION

Figure 1 / Figura 1

Figur 1 / Abbildung 1

AE

D

C

B

B C A

D E

LUMIÈRE SOUS-MARINE À DEL INTÉRIEURE/EXTÉRIEURE

Série 6340 ovale

CONSERVEZ CES DIRECTIVES

DIRECTIVES D’INSTALLATION

08/12

69456 Rev. B

REQUIS POUR L’INSTALLATION

Phillips screwdriver

Drill and bits: 3/8″ for wire clearance hole

Pilot drill for mounting screws

Two #6 Stainless Steel screws (not included) for 6340 lights.

LOCATION

1.Lights can be positioned in any exterior or interior location and are designed to be submersible. Lights are intended for surface mount. No thru holes are required for installation.

2.Using plastic light engine, measure and mark location for 3/8″ wire clearance hole.

DRILLING INSTRUCTIONS

1.Align light with the position you’ve marked for the wire clearance hole (Figure 1).

2.Use the light housing as a template to mark locations for the mounting

screw pilot holes.

!CAUTION: Position holes carefully on aluminum boats so that wires do not contact the hull.

3.At the marked locations, drill a 3/8″ wire clearance hole and drill two screw pilot holes for mounting screws.

MOUNTING INSTRUCTIONS

Figure 1

A. Apply Silicone

B.Gasket

C.LED Light Engine

D.Lens Cover

E.Stainless Steel Screws

Figura 1

A. Aplique silicona

B.Junta

C.Emisor de luz con LED

D.Tapa de la lente

E.Tornillos de acero inoxidable de cabeza plana

Abbildung 1

A. Silikon auftragen

B.Dichtung

C.LED-Beleuchtungskörper

D.Linsenabdeckung

E.Senkkopfschrauben aus rostfreiem Stahl

Figure 1

A. Appliquez de la silicone B. Joint d’étanchéité

C. Moteur de la lumière à DEL D. Couvercle de la lentille

E. Vis à tête plate en acier inoxydable

Figur 1

A. Applicera silikon

B.Packning

C.Lysdiodljuskälla

D.Linsskydd

E.Rostfria flathuvudskruvar

• Tournevis cruciforme

• Perceuse et mèches : de 9 mm pour le trou de passage des fils

• Foret pilote pour les vis de montage

• Deux vis à tête plate n° 6 en acier inoxydable (non comprises).

EMPLACEMENT

1.Les lumières peuvent être installées n’importe où à l’extérieur ou à l’intérieur et sont conçues pour être submersibles. Les lumières sont conçues pour être installées en surface. Aucun trou traversant n’est requis pour l’installation.

2.Au moyen du moteur de la lumière en plastique, mesurez et indiquez l’emplacement du trou de passage des fils de 9 mm.

DIRECTIVES DE PERÇAGE

1.Alignez la lumière avec l’emplacement que vous avez indiqué pour le trou de passage des fils (figure 1).

2.Utilisez le boîtier en acier inoxydable comme gabarit pour indiquer les emplacements des trous de guidage des vis de montage.

!MISE EN GARDE: Positionnez les trous soigneusement sur les bateaux

en aluminium de manière à ce que les fils n’entrent pas en contact avec la coque.

3.Aux endroits indiqués, percez un trou de passage des fils de 9 mm et percez deux trous de guidage pour les vis de montage.

DIRECTIVES DE MONTAGE

1. Assurez-vous que le joint d’étanchéité en caoutchouc est fixé au moteur de la

1.Make sure rubber gasket is assembled to plastic light engine.

2.Make wire connections according to the WIRING INSTRUCTIONS.

3.Add lens cover of choice (horizontal or vertical mount) to light assembly. Note: If light is mounted in an underwater application, make sure the light lens is perpandicular to the mounting surface.

4.Insert two stainless steel screws through cover housing and fasten light to surface.

Note: If mounting light in an underwater application, make sure wire clearance hole and mounting holes are properly sealed to prevent water intrusion.

WIRING INSTRUCTIONS

1.The power supply must be a 12-volt DC only. Use crimp-type marine grade connectors with suitable waterproof insulation.

2.Protect all connections with suitable materials.

NOTE: Failure to make proper connections and fuse the light properly

will void the product warranty.

!CAUTION: Polarity is important. If wiring is mis-connected, the

LED light will not operate.

3.Connect wires to fused power source (Figure 2).

4.Connect the (-) black wire to the negative (-) wire from the 12-volt supply.

5.Connect the (+) grey or red wire along with the proper fuse switch to the positive (+) 12-volt supply.

6.Fuse must be 1-amp.

ATTWOOD LIMITED 10-YEAR WARRANTY

This product carries a limited ten (10) year warranty. This is a non-serviceable (LED) light source, any attempt to open or service the light voids warranty. See product catalog or attwoodmarine.com for details.

©2008 Attwood Corporation, 1016 N. Monroe Street, Lowell, MI 49331 www.attwoodmarine.com

Figure 2 / Figura 2

A

B

Figur 2 / Abbildung 2

 

 

C

D

C

 

E

 

Figure 2

Figure 2

A. Fuse

A. Fusible

B. Switch

B. Interrupteur

C. (Positive)

C. (Pos)

D. (Negitive)

D. (Nég)

E. 12V DC

E. 12 volts CC

Figura 2

Figur 2

A. Fusible

A. Säkring

B. Interruptor

B. Brytare

C. (Positivo)

C. (Pos)

D. (Negativo)

D. (Neg)

E. 12 voltios de CC

E. 12 V likström

Abbildung 2

A.Sicherung

B.Schalter

C.(Pos)

D.(Neg)

E.12 V Gleichstrom

lumière en plastique.

2. Effectuez les connexions de fils selon les DIRECTIVES DE CÂBLAGE.

3. Ajoutez le couvercle de lentille de votre choix (montage horizontal ou vertical)

au montage de la lumière.

REMARQUE : Si la lumière est installée dans une application sous-marine,

assurez-vous que la lentille est perpendiculaire à la surface de montage.

4. Insérez deux vis à tête plate en acier inoxydable dans le boîtier et fixez la

lumière à la surface.

REMARQUE : Si la lumière est installée dans une application sous-

marine, assurez-vous que le trou de passage des fils et que les trous de

montage sont correctement scellés pour empêcher toute intrusion d’eau.

DIRECTIVES DE CÂBLAGE

1.L’alimentation doit être de 12 volts à c. c. seulement. Utilisez des connec teurs à sertir de qualité marine avec une isolation appropriée imperméable à l’eau.

2.Protégez toutes les connexions avec des matériaux appropriés. REMARQUE : le fait de ne pas effectuer les connexions appropriées et d’alimenter la lumière correctement annulera la garantie du produit.

!MISE EN GARDE: La polarité est importante. Si le câblage est incorrect, la lumière à DEL ne fonctionnera pas.

3.Reliez les fils à la source d’alimentation à fusible (figure 2).

4.Reliez le fil noir (-) au fil négatif (-) de la source de 12 volts.

5.Reliez le fil gris ou rouge (+) en plus de l’interrupteur-sectionneur à fusible approprié à la source d’alimentation posititve (+) de 12 volts.

6.Le fusible doit avoir un ampère.

GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS D’ATTWOOD

Ce produit est couvert par une garantie limitée de dix (10) ans. Ce produit est une source d’éclairage (DEL) non réparable; toute tentative d’ouverture ou de réparation du feu annule la garantie. Reportez-vous au catalogue de produits ou à attwoodmarine. com pour de plus amples renseignements.

Page 1
Image 1
Attwood 6340 Series warranty Series Oblong, Série 6340 ovale