JPA600D/JPA1000D
Power Terminal (+12V)
Connect the main power wire to the battery, within 18 inches from the positive (+) battery post, using an adequate size fuse or circuit breaker capable of handling the current of the selected power wire. A fuse or circuit breaker must be installed to prevent a possible electrical fire should the main power wire short to ground.
Remote Terminal (REM)
Connect the power antenna or amplifier
Ground Terminal (GND)
Make the ground lead as short as possible, leaving enough length to complete the installation and to allow for any service that may be needed at a later date. To ensure a good ground, scrape away any paint or undercoating to expose bare metal. Use a "ring" terminal of the proper gauge and an "outside star washer" (between the chassis and ring terminal) when making your ground connection. Although you’ve scraped away the paint to expose bare metal, the outside star washer will help to "bite into" the chassis for a tight, secure ground.
Replacement Fuses (FUSE)
Use only
Remote Terminal (REM) |
|
| ||||||
Terminal Remota (REM) |
|
| ||||||
Borne à Distance (REM) |
|
| ||||||
|
|
|
|
|
| +12V | REM | GND |
Remote |
|
| ||||||
La Antena o La Cabeza de Encendido |
|
| ||||||
L’Antenne ou La Tête d’Allumage |
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
| POWER |
|
| CD | 2620 |
|
|
|
|
|
|
RTEB |
|
|
|
|
|
|
| |
S |
|
|
|
|
|
|
|
|
B A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| i | CD | RECEIVER | 40 |
|
|
|
|
|
| WAT |
|
| |||
|
|
|
|
|
| TSx4 |
|
|
|
|
| 1 |
|
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
|
|
|
|
|
|
| 3 |
|
|
|
|
|
|
|
| 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 6 |
|
|
|
Terminal de Potencia (+12V) | Terminal puissance (+12V) | |
Conecte el cable de energía principal a la batería con un | Branchez le fil de puissance principal à la pile avec un fusible | |
fusible de tamaño adecuado o un interruptor de circuito (a | de taille convenable ou un disjoncteur (dans 18 pouces de la | |
menos de 18 pulgadas desde el terminal positivo (+) de la | borne positive de la pile) capable de traiter le courant du fil | |
batería) capaz de manejar la corriente del cable de energía | puissance sélectionné. Il faut installer un fusible ou un | |
seleccionado. Un fusible o interruptor de circuito se debe | disjoncteur pour empêcher des feux d'origine électrique à | |
instalar para prevenir posibles incendios eléctricos dentro de | l'intérieur du véhicule au cas où le fil de puissance principal | |
su vehículo por si el cable de energía principal causa corto | fait un court circuit à la terre. | |
circuito a tierra. | Borne à distance (REM) | |
Terminal Remota (REM) | ||
Brancher l'antenne ou la tête d'allumage du amplificateur de | ||
Conectar la antena o la cabeza de encendido del amplificador | le recepteur à la borne à distance. | |
desde el receptor a la terminal remota del amplificador. | Terminal de terre (GND) | |
Terminal a Tierra (GND) | ||
Faites en sorte que le fil de sortie soit aussi court que | ||
Haga el cable conector a tierra tan corto como sea posible, pero | possible et en même temps soit assez long pour terminer | |
deje espacio suficiente para completar la instalación y para facilitar | l'installation et pour aider le soutien technique plus tard. | |
servicios futuros. Quite pintura, pintura base, etc., hasta exponer el | Egratigner la peinture, la couche | |
metal desnudo a una buena toma a tierra. Utilice un terminal "anillo" | pour exposer le métal pour une bonne terre. Utilisez un | |
de calibre apropiado y una "arandela externa" debajo (entre el | terminal anneau de calibre correct et une rondelle en étoile | |
chasis y el terminal anillo) del terminal anillo cuando realice su | externe entre le châssis et le terminal anneau lorsque vous | |
conexión a tierra. Aunque haya quitado la pintura hasta dejar el | faites votre branchement terre. Bien que vous ayez égratigné | |
metal desnudo, la arandela exterior ayuda a "morder dentro" del | la peinture pour exposer le métal, la rondelle en étoile aide à | |
chasis para una conexión segura a tierra. | mordre le châssis pour une bonne terre sûre. |
Fusibles del Reemplazo (FUSE) | Fusibles de rechange (FUSE) |
| |||
Use solamente fusibles puntiagudos. | Vous utilisez exclusivement fusibles pointus. | ||||
Ground Terminal (GND) |
| Power Terminal (+12V) |
|
| |
Terminal a Tierra (GND) |
| Terminal Eléctrica (+12V) |
| ||
Borne à Terre (GND) |
| Borne Electrique (+12V) |
| ||
+12V | REM | GND |
|
| +12V REM GND |
|
|
| |||
|
|
| Battery Terminal | Fuse or Circuit Breaker |
|
|
|
| Adaptor | Fusible o Interruptor |
|
|
|
| Fusible ou Disjoncteur | POWER | |
|
|
|
|
| |
| POWER |
|
|
|
|
|
|
|
| Install as close to the |
|
|
|
| Adaptador del Termina | battery as possible. |
|
|
|
|
|
| |
|
|
| de la Batería | Instale como cerca de la |
|
|
|
|
| batería como sea posible. |
|
Drill hole in chassis sheet metal. | Adapteur de Borne | Installez comme près de la |
| ||
Perfore un agujero en metal de hoja del chassis. | de Batterie |
| |||
batterie comme possible. |
| ||||
Forez un trou en méte de feuille de châssis. |
|
|
|
7