®

B e fo re in s t a llin g s pe a k e r s :

Disconnect battery cable from negative (–) battery terminal.

Check all safety regulations in your vehicle’s owner's manual.

To ensure obstacle-free fit, check and double-check mounting depth of speakers against available depth, as well as location of window mechanics, door handles, and window handles.

If using provided grilles, be sure mounting location is sufficient distance from door and/or window handles.

N o t e : The following are BASIC installation instructions-Use factory provided holes and hardware when possible.

S t e p 1

Remove existing speaker.

S t e p 2

Position new speaker and align with existing mounting holes.

*N o t e : If installing speakers that require adapter ring (supplied with 51/4" and 61/2" speakers),

mount adapter ring first, then mount speaker to adapter ring. S t e p 3

Before mounting speaker, be sure to attach positive (+) speaker terminal and negative (–) speaker terminal.

S t e p 4

Reconnect negative battery terminal.

A v a n t d’in s t a lle r le s h a u t -pa r le u r s :

Déconnectez le câble de la borne négative (-) de la batterie.

Vérifiez les normes de sécurité indiquées dans le manuel d’utilisation de votre véhicule.

Afin d’éviter tout problème, assurez-vous que la profondeur des haut-parleurs ne dépasse pas la profondeur de l’espace imparti. Vérifiez également l’emplacement du mécanisme des fenêtres ainsi que l’emplacement des poignées de porte et de fenêtre.

Si vous utilisez les grilles ci-jointes, assurez-vous que l’emplacement de montage soit situé à

une distance suffisante des poignées de porte et/ou de fenêtre.

Remarque: Les installations de montage suivantes sont GÉNÉRALES -elles n’indiquent ni une méthode ni une marche à suivre précise pour une application donnée. Il est recommandé d’utiliser les trous existants et le matériel de montage fourni.

É t a pe 1

Retirez le haut-parleur en place

É t a pe 2

Positionnez le nouveau haut-parleur en l’alignant sur les trous de montage existants

*Remarque: Lors de l’installation de haut-parleurs nécessitant un anneau adaptateur (fourni avec les haut-parleurs de 13 et de 16,5 cm), commencez par monter l’anneau adaptateur, puis installez le haut-parleur sur l’anneau adaptateur

É t a pe 3

Assurez-vous de connecter les câbles aux bornes positive (+) et négative (-) du haut-parleur avant d’installer ce dernier.

É t a pe 4

Reconnectez le câble à la borne négative de la batterie

A n t e s de in s t a la r lo s a lt a v o c e s :

Desconectar el cable de la batería para la terminal negativa (-) de la batería.

Revisar todos los reglamentos de seguridad contenidos en el manual del propietario de su vehículo.

Para asegurarse de que se asiente bien la unidad, revisar detenidamente la profundidad de montaje de los altavoces contra la profundidad disponible, así como también la ubicaci ón de los componentes mecánicos de las ventanas tales, las manijas de las puertas y las manijas de las ventanas.

Al usar las rejillas ornamentales proporcionadas, asegúrese que la ubicación de montaje se encuentre alejada a una distancia suficiente de las manijas de las puertas y ventanas.

N o t a : Nota: Las instrucciones siguientes son para una instalación BÁSICA.Siempre que sea posible utilice los orificios y accesorios de fábrica.

P a s o 1

Remover el altavoz existente.

P a s o 2

Colocar el nuevo altavoz y alinearla con los orificios de montaje existentes.

*N o t a : Al instalar los altavoces que necesiten del anillo adaptador (proporcionado con los ltavoces de 5 1/4" y 6 1/2"), montar primero el anillo adaptador y luego montar el altavoz al anillo adaptador

P a s o 3

Antes de montar el altavoz, asegúrese de conectar la terminal (+) positiva y la

terminal (-) negativa de el altavoz. P a s o 4

Volver a conectar la terminal negativa de la batería.

31/2, 4, 51/4, 61/2

I n s t a ll t h e s pe a k e r s

I n s t a lle z le s h a u t -pa r le u r s

 

I n s t a le lo s a lt a v o c e s

Install clips and screws

Installez les attaches et les vis

Instale las grapas y los tornillos

D o o r P a n e l I n s t a lla t io n

 

I n s t a lla t io n da n s

le pa n n e a u de la

po r t iè re

I n s t a la c ió n e n e l pa n e l de la pu e r t a

D o o r P a n e l

S pe a k e r

G r ille

P a n n e a u

E n c e in t e

G r ille

de la po r t iè r e

A lt a v o z

R e jilla

P a n e l de la P u e r t a

 

 

H a r dw a r e I n c lu de d

P e t it m a t é r ie l de m o n t a g e in c lu s

A dit a m e n t o s in c lu ido s

R e a r D e c k I n s t a lla t io n

I n s t a lla t io n da n s

la pla ge a r r iè re

I n s t a la c ió n e n la

re pis a de a t r á s

S pe a k e r W ire C o n n e c t io n

Br a n c h e m e n t é le c t r iqu e de s h a u t -pa r le u r s

Co n e x ió n de l c a ble de a lt a v o c e s

– +

+

 

Actual product may differ slightly from drawing Le produit réel risque d’être légèrement différent de celui du dessin

– + El producto real puede ser ligeramente distinto al mostrado en el dibujo

Install Grilles

Installez les Grilles

Instale las Rejillas

Page 1
Image 1
Audiovox XS owner manual 2, 4, 5 1 /4, 6 1 /2, S t a ll t h e s pe a k e r s, S t a le lo s a lt a v o c e s