22EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000

EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 Bi-amping

23Quick Start Guide

Step 4: Bi-ampingPaso 4: Bi-ampingÉtape 4 : Bi-amplification

Bi-amping splits a mono signal into upper and lower frequency bands, and then assigns each frequency band to separate speaker cabinets. A subwoofer typically takes the low frequency range. By splitting the signal this way, the speakers work more efficiently, and you can achieve a cleaner overall sound.

To achieve the bi-amping hookup shown in this section of Operating Instructions, use the following procedure:

El sistema de bi-amplificación divide una señal mono en bandas de frecuencia superior e inferior y después asigna cada una de ellas a recintos acústicos distintos. Por lo general, en estos casos un subwoofer se ocupa del rango de frecuencias graves. Al dividir la señal de esta forma, los altavoces actúan de forma más eficaz y se puede conseguir un sonido global más limpio.

Para conseguir la configuración bi-amplificada que aparece en la página siguiente, realice los pasos siguientes:

La bi-amplification sépare un signal mono en deux bandes de fréquences, et assigne ensuite chaque bande de fréquences à un canal d’amplification, lui-même relié à ses propres enceintes. En général, les Subwoofers restituent le bas du spectre sonore. En séparant ainsi le signal audio, les enceintes fonctionnent de façon plus efficace, et vous obtenez un signal global mieux défini.

Pour câbler l’amplificateur en bi-amplification, consultez l’illustration et procédez comme suit :

Slide the CROSSOVER SWITCH to the CH 1/LF-CH 2/HF setting.

Run a 4-pole speaker cable with professional twist-locking connectors from OUTPUT 1 to the subwoofer.

(The subwoofer gets its low-frequency signal of Channel 1 from poles 1+ and 1-, while the middle and upper frequency ranges of the signal from Channel 2 use poles 2+ and 2-.)

Conecte un cable de altavoz de 4 polos dotado de conectores profesionales con fijación de tipo bayoneta desde la salida OUTPUT 1 al subwoofer. (El subwoofer recibe su señal de bajas frecuencias del canal 1 desde los polos 1+ y 1-, mientras que las frecuencias medias y agudas de la señal del canal 2 usan los polos 2+ y 2-).

Utilisez un cordon d’enceinte à quatre pôles avec une fiche professionnelle à verrouillage entre la sortie OUTPUT 1 et le Subwoofer (le Subwoofer est alimenté par le signal basse fréquence de l’ampli 1, délivré par les pôles 1+ et 1-, alors que les fréquences supérieures à 100 Hz sont alimentées par le canal 2 et les pôles 2+ et 2-).

Professional Speaker Connector

Conector profesional de altavoz

Connecteur professionnel pour enceintes

+1

 

 

+1

-2

-1

-1

-2

+2

 

 

+2

Front View

 

 

Rear View

Vista frontal

 

 

Vista trasera

Vue avant

 

 

Vue arrière

Set the subwoofer into “BIAMPING” mode.

XENYX 1202FX

LF

HF

 

CH 1

CH2

 

 

FULLRANGE

EUROPOWER EPQ1200

 

 

 

 

MONO

 

 

STEREO

 

 

BRIDGE

EUROLIVE B1520 PRO

B1800X PRO

Deslice el INTERRUPTOR CROSSOVER SWITCH a la posición CH 1/LF-CH 2/HF.

Réglez le filtre actif CROSSOVER en position CH 1/LF-CH 2/HF.

CH 1 CH2

LF HF

FULLRANGE

Place the MODE SWITCH into STEREO mode.

Coloque el INTERRUPTOR MODE en el modo STEREO.

Placez le sélecteur MODE en position STEREO.

MONO

STEREO

BRIDGE

Ajuste el subwoofer al modo “BIAMPING”. Configurez le Subwoofer pour la Bi-amplification.

Run a 2-pole speaker cable with professional twist-locking connectors from the subwoofer to the other speaker.

Conecte un cable de altavoz de 2 polos con conectores profesionales con fijación de tipo bayoneta desde el subwoofer al otro altavoz.

Connectez un câble pour enceinte à deux fils avec connecteur professionnel à verrouillage entre le Subwoofer et le satellite.

EUROPOWER EPQ1200

EUROLIVE B1520 PRO

CH 1

CH2

LF

HF

 

FULLRANGE

MONO

STEREO

BRIDGE

B1800X PRO

behringer.com

behringer.com