EUROPOWER EPX2000/EPX3000 • pg 9

 

EPX2000/EPX3000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Controls

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES

GAIN CONTROLS—Adjust the input level using these knobs. To increase signal gain, rotate the knobs clockwise; to reduce the gain, rotate the knobs

counter-clockwise.

CONTROLES GAIN—Ajuste el nivel de entrada por medio de estos mandos. Para aumentar la ganancia de la señal, gire estos mandos a la derecha y a la izquierda para reducirla. BOUTONS GAIN CONTROLS — Déterminent le niveau d’entrée. Pour augmenter le gain, tournez les boutons vers la droite ; pour réduire le gain, tournez les boutons vers la gauche.

VENTILATION OPENINGS—The“back-to-front”ventilation design prevents overheating.

RANURAS DE VENTILACION—El sistema de ventilación con diseño“trasero-frontal”evita el recalentamiento. OUÏES DE VENTILATION — Le tunnel de ventilation (d’arrière vers l’avant évite les surchauffes.

FR

POWER BUTTON/LED—Press this button to turn the amplifi er on and off.

BOTON/PILOTO POWER—Pulse este botón para encender o apagar el amplifi cador.

INTERRUPTEUR SECTEUR/LED — Appuyez sur ce bouotn pour placer l’amplifi cateur sous/hors tension.



3000-WATT STEREO POWER AMPLIFIER

RACK EARS—Secure the unit into a rack using four attaching screws and washers (fasteners not included). Requires two rack units.

ESCUADRAS PARA COLOCACION EN RACK—Coloque esta unidad en un bastidor rack usando los cuatro tornillos y arandelas incluidas (no se incluyen tuercas). Esta unidad requiere dos espacios rack para su instalación. POIGNÉES — Fixez l’amplifi cateur au boîtier Rack

en utilisant quatre vis et rondelles (non fournies). Cet amplifi cateur utilise deux espaces Rack en hauteur.

www.behringer.com