10 FX2000 VIRTUALIZER 3D

11 Quick Start Guide

FX2000 VIRTUALIZER 3D Controls

Step 2: Controls

Paso 2: Controles

Etape 2 : Réglages

LEVEL METERS display the signal level relative to the setting of the OPERATING LEVEL button on the

rear panel.

MEDIDORES DE NIVEL le muestran el nivel de señal en relación con el ajuste del botón OPERATING LEVEL del panel trasero.

Les AFFICHEURS DE NIVEAU indiquent le niveau du signal et relatif au sélecteur OPERATING LEVEL de la face arrière.

DISPLAY shows the effect name, parameter name, and parameter value of the current preset.

PANTALLA en ella aparece el nombre del efecto, así como el nombre y el valor de parámetro del preset activo.

L'ÉCRAN affiche le nom de l'effet, du paramètre, et la valeur de paramètre du Preset courant.

STATUS LEDs indicate the type of value that may currently be edited. You may set the value of an effect parameter (%), adjust the amplitude or threshold of an effect (dB), modify a frequency (Hz), or modify a time parameter (sec).

LEDs de ESTADO le indican el tipo del valor que puede ser editado en ese momento. Puede ajustar el valor de un parámetro de efecto (%), la amplitud o el umbral de un efecto (dB), modificar una frecuencia (Hz) o cambiar un parámetro de tiempo (sec).

Les Leds de STATUT indiquent le type de valeur qui peut être édité. Vous pouvez modifier un paramètre d'effet (%), régler l'amplitude ou le seuil d'un effet (dB), modifier une fréquence (Hz), ou modifier un paramètre temporel (secondes).

EDIT KNOBS adjust various effect parameters, EQ settings, MIDI functions and INPUT/ OUTPUT configurations.

MANDOS EDIT le permiten ajustar los distintos parámetros de efectos, valores EQ, funciones MIDI y configuraciones de

ENTRADA/SALIDA.

Les boutons EDIT règlent divers paramètres d'effets, d'EQ, de fonctions MIDI et de configurations d'ENTRÉES/SORTIES.

PRESET button enables the JOG WHEEL to scroll through the 200 presets.

El botón PRESET le permite usar la RUEDA JOG para ir pasando por los 200 presets.

La touche PRESET permet d'utiliser la MOLETTE pour faire défiler les 200 Presets.

EFFECT GROUP LEDs indicate the category of the current effect.

LEDs de GRUPO DE EFECTOS indican la categoría del efecto activo.

Leds de GROUPE D'EFFET indiquant la catégorie de l'effet courant.

EDIT LEDs indicate which parameters are adjusted by the EDIT KNOBS.

LEDs de EDICION le indican cuales son los parámetros ajustados por los

MANDOS EDIT.

Les Leds EDIT indiquent les paramètres affectés au boutons EDIT.

MIX knob adjusts the wet/dry mix of the output signal. Setting the knob fully clockwise allows the processor to affect the entire input signal. Press the MIX knob to bypass the processor.

El mando MIX le permite ajustar la mezcla húmedo/ seco de la señal de salida. Ajuste este mando completamente a la derecha para que el procesador afecte a toda la señal de entrada. Pulse el mando MIX para anular o dejar en bypass

el procesador.

Le bouton MIX règle le dosage signal traité/signal non traité du signal de sortie. En position maximale, le processeur traite la totalité du signal d'entrée.

Appuyez sur MIX pour bypasser le processeur.

EDIT button selects the function of the EDIT KNOBS. The EDIT LEDs indicate which functions are active. See Getting Started for details.

El botón EDIT le permite elegir la función de los MANDOS EDIT. Los pilotos EDIT le indican qué funciones están activas. Vea la sección de Puesta en marcha para más detalles.

La touche EDIT sélectionne la fonction des boutons EDIT. Les Leds EDIT indique la fonction active. Consultez la section de mise en œuvre pour de plus amples détails.

EFFECT button enables the JOG WHEEL to scroll through the 71 basic effect algorithms.

El botón EFFECT hace que pueda usar la RUEDA JOG para ir pasando por los 71 algoritmos básicos de efectos.

La touche EFFECT permet d'utiliser le MOLETTE pour faire défiler les 71 algorithmes d'effets de base.

behringer.com

behringer.com