IMPORTANTES MISES EN GARDE

Si le fil électrique est endommagé il doit être remplacé par le fabriquant, son réparateur agréé ou par une personne possédant des qualifications similaires pour éviter tout danger.

Quand on utilise des appareils électriques, il convient de toujours employer certaines précautions, parmi lesquelles :

N’utiliser le ventilateur que de la façon prévue, comme indiqué dans les instructions.

Pour éviter un choc électrique, ne pas mettre ou laisser tomber l’appareil, la fiche ou le fil dans l'eau et ne pas l’asperger de liquide.

Il est nécessaire de surveiller de près l'utilisation de cet appareil par ou à proximité d'enfants.

Débrancher à la prise quand on a fini d’utiliser l’appareil, quand on le déplace, avant d’ajouter ou d’enlever des pièces et avant de le nettoyer.

Ne jamais faire passer les doigts, un crayon ou tout autre objet au travers de la grille quand le ventilateur fonctionne.

Débrancher le ventilateur avant de le nettoyer.

S’assurer que le ventilateur est sur une surface stable quand il fonctionne pour éviter qu’il ne se renverse.

Ne pas utiliser le ventilateur sur une fenêtre. La pluie peut causer un problème électrique.

Ne pas utiliser en présence d’explosifs et/ou de vapeurs inflammables.

Ne pas placer le ventilateur près d’une flamme ou près d’appareils de cuisine ou chauffants.

Ne jamais utiliser un appareil si la fiche ou si le fil sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement, si on l'a laissé tomber ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit.

Pour débrancher, attraper la fiche et tirer de la prise. Ne jamais tirer sur le fil.

Toujours utiliser sur une surface sèche.

Ce produit est pour usage ménager uniquement et non pour usage commercial ou industriel.

Ne pas utiliser le ventilateur près de rideaux, de plantes etc.

AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un appareil de commande de vitesse transistorisé.

CONSERVER CES MESURES

FICHE POLARISÉE (MODELES 120V UNIQUEMENT)

Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Comme mesure de sécurité, cette fiche entre dans une prise de courant polarisée dans un sens seulement. Si la fiche refuse d’entrer dans la prise de courant, inversez-la et essayez de nouveau. Si elle refuse toujours d’entrer, communiquez avec un électricien qualifié. N’essayez pas d’outrepasser cette mesure de sécurité.

FULL ONE-YEAR WARRANTY

Applica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident or misuse. If the product should become defective within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge.

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Answers to any questions regarding warranty or service locations may be obtained by calling Consumer Assistance and Information: 203-926-3230.

UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA

Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes o mal uso. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía, lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que pueden variar de estado a estado o de provincia a provincia en su país. Si tiene alguna pregunta acerca de la garantía o de la localidad de las sucursales de servicio, diríjase al centro de información y asistencia para el consumidor

al número: 203-926-3230.

GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN

Applica garantit cet appareil pendant une durée d’un an à partir de la date d’achat en cas de défaut de matériaux ou de vice de main-d’œuvre. Cette garantie n’est pas valable en cas de dommages causés par accident ou abus. Si cet appareil s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous le réparerons ou, à notre choix, nous le remplacerons gratuitement.

Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre. Pour toutes questions sur la garantie et l’emplacement des services de réparations appeler le Service Clientèle et Renseignements au 203-926-3230.

Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.

For the nearest service center, please see the appropriate address below.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Si el cable estuviera dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por una persona calificada para evitar un peligro.

Cuando esté usando aparatos eléctricos, debe seguir siempre medidas básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

Use el ventilador unicamente para los fines descritos en este manual de instrucción.

Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja la unidad, enchufe o cable en agua o rocíe con cualquier líquido.

Supervise cuidadosamente su manejo cuando este aparato esté siendo usado por o cerca de niños.

Desenchúfelo cuando no esté en uso, cuando mueva el ventilador de un lado o otro, antes de poner o sacar partes o antes de limpiarlo.

Nunca introduzca los dedos, lápices o cualquier otro objeto a través de la parrilla cuando el ventilador esté funcionando.

Desconecte el ventilador antes de limpiarlo.

Asegúrese de que el ventilador esté en una superficie sólida cuando esté funcionando para evitar el riesgo de que se caiga.

No use el ventilador en la ventana. La lluvia podría causar un peligro eléctrico.

No lo haga funcionar en presencia de explosivos y/o gases inflamables.

No coloque el ventilador o cualquier otra parte cerca de llamas, utensilios de cocina u otros artefactos calientes.

No haga funcionar ningún artefacto con el cable o el enchufe dañado, después de mal funcionamiento del artefacto o si se ha caído o dañado de cualquier manera.

Para desconectarlo, empuñe el enchufe y retírelo de la toma de corriente. No tire del cable.

Uselo siempre en superficies secas.

Este producto es solamente para uso doméstico y no para uso comercial o industrial.

No use el ventilador cerca de cortinas, plantas, tratamientos para ventanas, etc.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no use este ventilador con ningún dispositivo para control de velocidad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V/127V)

Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe sólo debe usarse en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si no entrara en la toma de corriente, invierta el enchufe y trate nuevamente. Si aún así no entrara, busque la ayuda de un electricista calificado. No intente anular este dispositivo de seguridad.

120V 60Hz, 0.75A

IMPORTANT SAFEGUARDS

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:

Use fan only for intended use, as described in instruction manual.

To protect against electrical shock, do not immerse unit, plug, or cord in water or spray with liquids.

Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

Unplug from outlet when not in use, when moving fan from one location to another, before putting on or taking off parts and before cleaning.

Never insert fingers, pencils or any other objects through the grille when fan is running.

Disconnect fan before cleaning.

Make sure fan is on a stable surface when operating to avoid chance of overturning.

Do not use fan in a window. Rain may cause an electrical hazard.

Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.

Do not place fan or any parts near an open flame, cooking or other heating appliances.

Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner.

To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. Never yank on cord.

Always use on a dry surface.

This product is intended for household use only and not for commercial or industrial use.

Do not use fan near curtains, plants, window treatments, etc.

WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this fan with any solid-state speed control device.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.

SAVE THIS USE AND CARE BOOK

CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO

CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION

16" (41CM) OSCILLATING STAND FAN

VENTILADOR DE PIE OSCILATORIO DE 16" (41CM)

VENTILATEUR OSCILLANT DE 16" (41CM)

ARGENTINA

Av Maipu 3850

1636 Olivos,

Buenos Aires

Tel: 0-800-8-1221

CHILE

Cruz Del Sur 64

Los Condes

Santiago

Tel: 562-370-8523

COLOMBIA

Carrera 38 No. 166-64 Santa Fe de Bogota Tel: 571-677-7496

COSTA RICA

200 metros norte y 150 oeste del Edificio Mercedes Benz Paseo Colon Av. 3,

Calle 26 Bis

Tel: 506-257-5716

ECUADOR

Manuel Larrea 726 y Bogota

Quito

Tel: 593-256-8551

EL SALVADOR

•GUADALAJARA

27 Calle Poniente y 25 Ave.

Av. Vallarta #4901-A

Norte No. 1510

Col. Prados Vallarta

San Salvador

45020 Zapopan, Jal.

Tel: 503-226-0022

Tel: (91-36) 73-28-15

GUATEMALA

•PUEBLA

3a calle 4-14 Zona 9

17 Norte #205

Ciudad de Guatemala

72000 Puebla, Pue.

Tel: 331-50-20

Tel: (91-22) 46-37-26

MÉXICO

•QUERÉTARO

Lázaro Cárdenas #18

Av. Madero 139, Pte.

Ciudad de México

76000 Querétaro, Qro.

Tel: 5-588-9377

Tel: (91-42) 14-16-60

01-800-847-2305

•TORREÓN

Atención al Cliente

Blvd. Independecia 96 Pte.

01-800-714-2499

27000 Torreón, Coah.

•MÉRIDA

Tel: (91-17) 16-52-65

Calle 63 #459-A

•VERACRUZ

(entre 50 y 52)

Prolongación Días Mirón #4280 (entre

97000 Mérida, Yuc.

Violetas y Magnolias)

Tel: (91-99) 23-54-90

Col. Remes

 

 

91920 Veracruz, Ver.

 

Tel: (91-29) 21-70-16

PANAMA

Via Brazil y Ave.

Samuel Lewis #31

Ciudad de Panama

Tel: 507-264-2243

PERU

Av. Javier Prado Este #1516

San Isidro

Lima

Tel: 225-6237

PUERTO RICO

Calle C #14

Rexco Industrial Park

Caparra Heights Station

San Juan, P.R. 00934

Tel: 1-800-347-5117

VENEZUELA

Av. Casanova edificio Girasol Nivel Mezzanina

Sabana Grande, Caracas Tel: 212-782-3645

Copyright © 2001 Applica Consumer Products, Inc.

Printed in People’s Republic of China

Impreso en la República Popular China

Imprimé en Republic populaire de Chine

Pub#177851-00-RV00

Applica Consumer Products, Inc.

Shelton, CT 06484

http://www.applicainc.com

2001/8-15-94E/S/F

WSF1610

 

WSF1611

 

WSF1612

PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT

POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO

VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL

MODELS/MODELOS/MODÈLES WSF1610, WSF1611, WSF1612

Page 2
Image 2
Belson WSF1611 Importantes Mises EN Garde, Conserver CES Mesures, Instrucciones DE Seguridad, Conserve Estas Instrucciones

WSF1611, WSF1610, WSF1612 specifications

The Belson WSF1612, WSF1611, and WSF1610 are advanced models in the family of smart water flow sensors designed for various applications in residential and commercial settings. These devices have gained popularity due to their robust technology, precision, and reliability in monitoring water flow.

One of the standout features of the Belson WSF series is their advanced sensing technology. These sensors utilize high-precision flow measurement methods to provide accurate data on water usage and flow rates. This accuracy is vital for users who want to monitor their water consumption, detect leaks, or manage water resources more effectively.

The WSF1612 model is particularly notable for its digital display, which provides real-time readings of flow rates and total consumption. Users can easily check the data at a glance, making it a user-friendly option. This model also comes equipped with wireless connectivity features, allowing users to connect the sensor to their smart home systems or monitoring applications for remote access and tracking.

On the other hand, the WSF1611 offers a slightly more compact design while still maintaining high precision and accuracy in measurements. This model is an excellent choice for those looking to integrate flow sensing technology into smaller spaces without sacrificing performance.

The WSF1610, the most basic model in the series, provides essential flow measurement capabilities while being highly cost-effective. Despite its simpler features compared to its siblings, the WSF1610 is reliable and suitable for users who require fundamental water usage data without the need for advanced connectivity options.

All three models are constructed with durable materials that ensure resilience in various environmental conditions. They are designed for easy installation, often featuring compatibility with standard plumbing systems, reducing the need for extensive modifications during setup.

In terms of characteristics, the WSF models support a wide range of flow rates, making them versatile for many applications, from irrigation systems to household plumbing. Their energy-efficient designs ensure minimal power consumption, contributing to sustainability efforts.

Overall, the Belson WSF1612, WSF1611, and WSF1610 provide a variety of features, technologies, and characteristics that cater to different user needs. Whether for residential water monitoring or commercial applications, these sensors deliver reliable performance, ensuring users can effectively manage and optimize their water use.